UNDERCOUNTER ICE MACHINE USE AND CARE GUIDE CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
U N DER CO UNT E R ICE MACHINE Contents 4 Ice Machine Features 5 Operation PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS 7 Care Recommendations 10 Water Filtration System Data Cancer and Reproductive Harm— www.P65Warnings.ca.gov 11 Troubleshooting 14 Sub-Zero Warranty 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
U N DER CO UNT E R ICE MACHINE Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
I C E MACHINE FE ATURE S Ice Machine Features Control Panel FEATURES FUNCTION 1 Product Rating Plate 2 Control Panel 3 Water Shutters 4 Automatic Ice Maker 5 Large-Capacity Ice Storage Bin 6 Ice Scoop 7 Water Filter 2 POWER Touch to turn the unit on or off. ‘POWER’ will illuminate green when the ice machine in on. ICE ‘ICE’ will illuminate blue when the unit is in ice making operation.
O PER AT IO N Operation P RIO R T O US E I C E PR O D U C TI O N C Y C LE Clean the ice machine thoroughly with warm water and mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual oil and grease left from the manufacturing process. Refer to care recommendations on page 6. Depending on ambient conditions and water temperature, one ice production cycle takes approximately 30 minutes. All surfaces that come in contact with the water system should be cleaned and sanitized prior to use.
O PER AT IO N Operation Cleaning C U B E WEIG HT I N TER I O R C LEAN I N G Cube weight increases or decreases depending on the amount of dimple, or depression in the octagonal-shaped ice cube. Cube weight can be adjusted by increasing the freeze time. To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights and control panel. To adjust cube weight: Touch and hold ‘POWER’.
C A R E R ECO MMENDATIONS Cleaning C L EANING AND SANITIZ ING Cleaning and sanitizing procedure: All surfaces that come in contact with the water system should be cleaned and sanitized prior to use and every six months using the following procedure. Use only the cleaner and sanitizer made for the Sub-Zero ice machine. 1 Touch Ice machine cleaner and sanitizer can be ordered online at subzerowolfstore.com. For questions, contact Sub-Zero customer care at 800-222-7820.
C A R E R ECO MMENDATIONS Cleaning Maintenance C ONDENS ER CL E ANING WATER FI LTER R EP LAC EM EN T CAUTION Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. The water filter should be replaced every six months, after a prolonged shutdown or after 8000 ice making cycles. ‘REPLACE FILTER’ will illuminate on the control panel indicating the water filter needs to be replaced.
C A R E R ECO MMENDATIONS Maintenance P RO LO NG ED S HUTDOWN If the ice machine is to be removed from service for an extended period or exposed to temperatures of 32°F (0°C) or below, follow the procedure for prolonged shutdown and winterization. Prolonged shutdown and winterization procedure: 1 Perform the cleaning and sanitizing procedure on page 7 to prevent mildew growth. 2 Disconnect electrical power at the circuit breaker or service panel. 3 Turn off the water supply.
WAT ER F ILT R ATION SYSTE M PE RFORMANC E D ATA S U B -ZER O WATE R FILTRATION SYSTE M MO D EL 5 6 1 4 5 ( R EP LAC EM EN T C A RTR I D GE 7 0 1 2 3 3 3 ) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class III. These systems have been tested according to Standard NSF/ANSI 42 for the reduction of the substances listed below.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting U N IT O PER AT ION I C E P R O D U C TI O N Ice machine does not operate. Low ice production. • Verify power is on. • Clean condenser area, refer to page 8. • Verify electrical power to ice machine and home circuit breaker is on. • Verify connection to cold water supply. No light. • LED interior lighting must be replaced by Sub-Zero factory certified service. Ice machine operates, but no ice is produced. • Verify water filter is not clogged.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting S E RVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Sub-Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub-Zero Factory Certified Service, check the contact & support section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero customer care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. subzero.
Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
Sub-Zero Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FULL ONE YEAR WARRANTY** For one year from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
M Á Q UINA DE HIE L O E MPOTRADA Contenido 4 Características del generador de hielo 5 Funcionamiento 7 Recomendaciones sobre el cuidado 10 Datos del sistema de filtrado de agua 11 Resolución de problemas 14 Garantía Sub-Zero 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 ADVERTENCIA PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo— www.P65Warnings.ca.
M Á Q UINA DE HIE L O E MPOTRADA Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote esta información abajo para referencia futura.
C A R ACT ER ÍS T ICAS DE L A MÁQUINA DE HI ELO Características de la máquina de hielo Panel de control CARACTERÍSTICAS FUNCIÓN 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control 3 Obturadores de agua 4 Fábrica automática de hielo 5 Recipiente de almacenamiento de hielo de gran capacidad 6 Pala de hielo 7 Filtro de agua 2 POWER (POTENCIA) Pulse para encender y apagar la máquina. ‘POWER’ se iluminará de color verde cuando la máquina de hielo esté encendida.
O PER ACIÓ N Funcionamiento A N T ES DE US ARL O C I C LO D E P R O D U C C I Ó N D E H I ELO Limpie cuidadosamente la máquina de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague y seque con un paño suave para eliminar los residuos de aceite y grasa residual que dejó el proceso de fabricación. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 6. Según las condiciones ambientales y la temperatura del agua, un ciclo de producción de hielo tarda aproximadamente 30 minutos.
O PER ACIÓ N Funcionamiento Limpieza P E S O DE LO S CUBOS LI MPI EZA I N TER I O R El peso de los cubos aumenta o disminuye según la cantidad de hendiduras o depresiones en el cubo de hielo de forma octagonal. El peso de los cubos se puede ajustar al aumentar el tiempo de congelado. Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Limpieza L I MPIEZA Y DESINFE CCIÓN Procedimiento de limpieza y desinfección: Todas las superficies que entren en contacto con el sistema de agua deben limpiarse y desinfectarse antes de usarlas y cada seis meses mediante el siguiente procedimiento. Solo use un limpiador y desinfectante elaborados para la máquina de hielo Sub-Zero. 1 Pulse El limpiador y desinfectante para generadores de hielo SubZero se pueden solicitar por Internet en subzerowolfstore. com.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Limpieza Mantenimiento L I MPIEZA DEL CONDE NSADOR C AM B I O D EL FI LTR O D E AGU A PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas afiladas del condensador puedan provocarle heridas. El condensador se encuentra situado detrás del zócalo. Para tener acceso al mismo, retire el zócalo. Use un cepillo de cerdas suaves y vacío para quitar el polvo y pelusa del condensador.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Mantenimiento PAR ADA PR O LONGADA Si es necesario sacar de servicio la máquina de hielo por un período prolongado, o si se debe exponer a temperaturas de 32°F (0°C) o menos, siga el procedimiento para parada prolongada y preparación para el invierno. Procedimiento para parada prolongada y preparación para el invierno: 1 Realice el procedimiento de limpieza y desinfección indicado en la página 7 para evitar el crecimiento de moho.
D AT O S DE R ENDIMIE NTO DE L SISTE MA DE FI LTR A D O D E A GU A SI ST EMA DE F ILTRADO DE AGUA SUB-Z E RO MO D ELO 5 6 1 4 5 ( C A RTU C H O D E R EPU ES TO 7 0 1 2 3 3 3 ) Sistema probado y certificado por NSF International según la Norma 42 de NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro y partículas de Clase III. Estos sistemas han sido sometidos a pruebas según la Norma 42 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N DE L A MÁQUINA P R O D U C C I Ó N D E H I ELO La máquina de hielo no funciona. Baja producción de hielo. • Compruebe que esté encendida. • Limpie la zona del condensador, consulte la página 8. • Compruebe que la corriente eléctrica a la máquina de hielo y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • Verifique la conexión con el suministro de agua fría. Sin luz.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas S E RVICIO • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub‑Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. subzero.
Garantía limitada residencial de Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Garantía limitada de los productos para uso al aire libre de Sub-Zero* PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante un año a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Table des matières 4 Caractéristiques de la machine à glaçons 5 Fonctionnement 7 Recommandations d’entretien 10 Données sur le système de filtration d’eau 11 Dépannage 14 Garantie Sub-Zero 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.
M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé.
C A R ACT ÉR IS T IQUE S DE L A MACHINE À GL AÇ O N S Caractéristiques de la machine à glaçons Panneau de commande CARACTÉRISTIQUES FONCTION 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau de commande 3 Volets d’eau 4 Machine à glaçons automatique 5 Bac de rangement à glaçons à grande capacité 6 Pelle à glaçons 7 Filtre à eau 2 POWER (alimentation) Touchez pour mettre l’unité en marche ou l’éteindre. « POWER » (alimentation) s’illumine en vert lorsque la machine à glaçons est en marche.
F O NCT IO NNEMENT Fonctionnement AVANT L’UT ILIS ATION C Y C LE D E P R O D U C TI O N D E GLA Ç O N S Nettoyez la machine à glaçons à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 6. Selon les conditions ambiantes et la température de l’eau, un cycle de production de glaçons peut prendre environ 30 minutes.
F O NCT IO NNEMENT Fonctionnement Nettoyage P OIDS DES G LAÇONS N ETTO YA GE I N TÉR I EU R Le poids des glaçons augmente ou diminue selon la quantité de fossettes ou de dépressions dans le glaçon de forme octogonale. Le poids des glaçons peut être réglé en augmentant la durée de congélation. Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Nettoyage N E T T O YAG E ET DÉ SINFE CTION Procédure de nettoyage et de désinfection : Toutes les surfaces qui entrent en contact avec le système d’eau doivent être nettoyées et désinfectées avant l’utilisation et tous les six mois en respectant la procédure suivante. Utilisez seulement le nettoyant et le désinfectant conçus pour la machine à glaçons Sub-Zero.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Nettoyage Entretien N E T T O YAG E DU CONDE NSATE UR R EMPLA C EMEN T D U FI LTR E À EAU MISE EN GARDE Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur. Le condensateur est situé derrière la plaque de protection. Pour y accéder, retirez la plaque de protection.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Entretien A RR ÊT PR O LO NGÉ Si la machine à glaçons sera retirée du service pendant une période prolongée ou exposée à des températures de 32 °F (0 °C) ou moins, suivez la procédure pour l’arrêt prolongé et l’hivernisation. Arrêt prolongé et hivernisation 1 Effectuez la procédure de nettoyage et de désinfection décrite à la page 7 pour éviter la croissance de moisissure. 2 Débranchez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du panneau de commande.
D O NNÉES DE PE RFORMANCE DU SYSTÈ ME D E FI LTR ATI O N D ’ EA U SY S T ÈME DE F I LTRATION D’E AU SUB-Z E RO MO D ÈLE 5 6 1 4 5 ( C A RTO U C H E D E R EC H A N GE 7 0 1 2 3 3 3 ). Le système a été testé et certifié par la NSF International en vertu de la norme 42 de la NSF/ANSI pour la réduction du goût et de l’odeur de chlore, particule de catégorie III. Ces systèmes ont été testés conformément à la norme 42 de la NSF/ANSI pour la réduction des substances indiquées ci-dessous.
D É PANNAG E Dépannage F O NCT IO NNEMENT DE L’UNITÉ P R O D U C TI O N D E GLA Ç O N S La machine à glaçons ne fonctionne pas. Faible production de glaçons. • Assurez-vous qu’il y a du courant. • Nettoyez le condensateur; reportez-vous à la page 8. • Vérifiez l’alimentation électrique vers la machine à glaçons et assurez-vous que le disjoncteur est en marche • Vérifiez la connexion vers l’alimentation en eau froide. Pas de lumière.
D É PANNAG E Dépannage S E RVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre unité.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. subzero.
Garantie limitée résidentielle Sub-Zero POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
Garantie limitée pour l’extérieur de Sub-Zero* POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN** Pendant un an à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB-Z E RO, I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 12 / 2017 SU B ZER O . C O M 800.222.