UNDERCOUNTER ICE MAKER INSTALLATION GUIDE S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
U N DER CO UNT E R ICE MAK E R Contents Important Note 3 Undercounter Ice Maker 4 Opening Dimensions 5 Electrical 6 Plumbing important. 7 Installation 10 Custom Panel CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed. 11 Completion Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit subzero.com/specs for the most up-to-date information.
U N DER CO UNT E R ICE MAK E R Product Information Tools and Materials Important product information, including the model and serial number, are listed on the product rating plate. The rating plate is located in the upper left corner of the ice storage bin, on the back of the unit. Refer to the illustration below. • Screwdrivers—standard, Phillips, and Torx. If service is necessary, contact Sub-Zero Factory Certified Service with the model and serial number.
S I T E PR EPAR ATION Opening Dimensions I C E MAKER IMPORTANT NOTE: It is recommended that the electrical and water supply be placed in an adjacent cabinet. If they are placed within the opening, additional cabinet depth may be required. 24" (610) OPENING DEPTH TOP VIEW 34 1/2" 15 1/4" (876) OPENING HEIGHT (387) OPENING WIDTH SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: 3 1/2" (89) finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry.
S I T E PR EPAR ATION Electrical Requirements Installation must comply with all applicable electrical codes. Although it can be located anywhere on the back wall, it is recommended that the electrical supply be placed in an adjacent cabinet or in the lower right of the opening. Refer to the illustration below. A separate circuit servicing only this appliance is required. Model UC-15I(P)O is designed and safe for use in outdoor applications.
S I T E PR EPAR ATION Plumbing Requirements Preparation Installation must comply with all applicable plumbing codes. The water supply line should be located as shown in the illustration below. The water supply line should be connected to the house supply with an easily accessible shutoff valve. Do not use self‑piercing valves. A reverse osmosis system can be used provided there is constant water pressure of 20–80 psi (1.4–5.5 bar) supplied to the unit at all times.
I N S TALLAT IO N Installation 5 Open I N S TALL ICE MAK E R 1 Adjust the leveling legs close to the desired height. Refer to the illustration below. 2 Reverse the door swing if needed. Refer to steps outlined on page 9. 3 Gravity Drain Model: Install the drain hose provided onto the drain fitting on the back of unit and route to the open site drain. Refer to the illustration below and plumbing requirements on the previous page.
I N S TALLAT IO N Installation V E R IF Y ICE PR ODUCTION 1 Press “POWER” to turn the ice maker on. 2 Add one gallon (3.8 L) of cold water to the ice bin. Verify the water completely drains from the ice bin and there are no leaks. If the water has not drained within 60 seconds, there may be a kink in the drain tube or the drain installation is incorrect. 3 Press “CLEAN”.
I N S TALLAT IO N Installation 5 Remove R EVER S E DO O R SWING The door hinges are designed to be placed on either the right or left side of the ice maker. The unit is shipped with the door hinged on the right. Moving the hinges to the left using the pre-drilled holes allows for a left-hand door swing. To Reverse the Door Swing: the top cover of the ice maker by removing the two screws at the top rear of the unit.
I N S TALLAT IO N Custom Panel O VER LAY PANEL PA N EL I N S TA LLATI O N For overlay applications, a custom door panel must be installed. The panel size is critical for a proper fit. To verify panel requirements and dimensions, refer to the Sub-Zero Design Guide at subzero.com/specs. Remove the handle side bracket attached to the front of the door. Place the custom door panel face down on a protected work surface. Place the template on the back of the door panel, then mark and drill the holes.
I N S TALLAT IO N Completion K I C KPLAT E INS TAL L ATION H I N GE C O V ER S Install the kickplate using the two screws provided. Refer to the illustration below. The kickplate must be removable for service. The floor cannot interfere with removal. Do not cover the louvered section of the kickplate. Install the hinge covers once installation of the ice maker is complete and the door stop pins have been installed (if applicable).
FAB R ICADO R DE HIE L O E MPOTRADA Contenido Aviso importante 3 Fabricador de hielo empotrada 4 Dimensiones de la abertura 5 Instalación eléctrica 6 Instalación de plomería mente importante. 7 Instalación 10 Panel personalizado 11 Finalización PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite subzero.
FAB R ICADO R DE HIE L O E MPOTRADA Información del producto Herramientas | Materiales La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la esquina superior izquierda del recipiente de almacenamiento de hielo, en la parte posterior de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Dimensiones de abertura FAB R ICADO R DE HIE L O AVISO IMPORTANTE: Se recomienda que el suministro eléctrico y de agua se encuentren en un gabinete adyacente. Si se encuentra dentro de la abertura, posiblemente el gabinete deba ser más profundo.
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Aunque puede estar ubicado en cualquier lugar de la pared posterior, se recomienda instalar el suministro eléctrico en un gabinete adyacente o en la esquina inferior derecha de la abertura. Consulte la siguiente ilustración. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad únicamente a este electrodoméstico.
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Plomería Preparación La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes. La tubería del suministro de agua debe colocarse como se muestra en la siguiente ilustración. La tubería del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas autoperforantes.
I N S TALACIÓ N Instalación 5 Abra I N S TALE LA FABRICADOR DE HIE L O 1 Ajuste las patas niveladoras cerca de la altura deseada. Consulte la siguiente ilustración. 2 Si es necesario, invierta el giro de la puerta. Consulte los pasos indicados en la página 9. 3 Modelo de drenaje por gravedad: Instale la manguera de drenaje provista en el accesorio de drenaje ubicado en la parte posterior de la unidad y guíela hacia el drenaje abierto.
I N S TALACIÓ N Instalación V E R IF IQ UE LA PRODUCCIÓN DE HIE L O 1 Presione “POWER” (Potencia) para encender la fabricador de hielo. 2 Agregue un galón (3.8 l) de agua fría al recipiente de hielo. Verifique que el agua se drene completamente del recipiente de hielo y que no haya fugas. Si el agua no se ha drenado dentro de 60 segundos, el tubo de drenaje puede estar doblado o el drenaje puede estar instalado incorrectamente. 3 Presione “CLEAN” (Limpiar).
I N S TALACIÓ N Instalación 5 Quite I N VIERTA EL G IRO DE L A PUE RTA Las bisagras de la puerta están diseñadas para colocarse en el lado derecho o izquierdo de la fabricador de hielo. La máquina se envía con la bisagra de la puerta a la derecha. Si mueve las bisagras a la izquierda en los orificios previamente perforados, podrá girar la puerta a la izquierda. la tapa superior de la fabricador de hielo sacando dos tornillos de la parte posterior de la unidad.
I N S TALACIÓ N Panel personalizado PANEL R EVES T IBL E I N S TA LAC I Ó N D EL PA N EL Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel de puerta personalizado. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para verificar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de SubZero en subzero.com/specs. Retire el soporte del lado de la manija unido a la parte delantera de la puerta.
I N S TALACIÓ N Finalización I N S TALACIÓ N D E L Z ÓCAL O TAPAS D E LAS B I S A GR A S Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No cubra la sección tipo persiana del zócalo.
M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Table des matières Remarque importante 3 Machine à glaçons sous le comptoir 4 Dimensions de l'ouverture 5 Électricité Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 6 Plomberie REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des 7 Installation renseignements qui sont particulièrement importants.
M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Renseignements sur le produit Outils | matériaux Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située dans le coin supérieur gauche du bac de rangement, à l'arrière de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. • Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
P RÉPAR AT IO N D U SITE Dimensions de l'ouverture M A CHINE À G LAÇONS REMARQUE IMPORTANTE : il est recommandé que l'alimentation électrique et l'alimentation en eau soient placées dans une armoire adjacente. Si elles sont placées dans la même ouverture, la profondeur de l'armoire pourra devoir être augmentée.
P RÉPAR AT IO N D U SITE Électricité L'installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Bien qu'elle puisse être située n'importe où sur le mur arrière, il est recommandé que l’alimentation électrique soit placée dans une armoire adjacente ou dans le coin inférieur droit de l'ouverture. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis.
P RÉPAR AT IO N D U SITE Plomberie Préparation L'installation doit se conformer à tous les codes de plomberie applicables. La conduite d'alimentation en eau doit se trouver à l'endroit indiqué dans l'illustration ci-dessous. La conduite d'alimentation en eau doit être reliée à l'alimentation de la maison avec un robinet d'arrêt facilement accessible. N'utilisez pas des vannes à auto-perçage.
I N S TALLAT IO N Installation I N S TALLAT IO N D E L A MACHINE À GL AÇON S 1 Réglez les pieds de nivellement près de la hauteur désirée. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 2 Inversez l’ouverture de la porte si nécessaire. Reportezvous aux étapes décrites à la page 9. 3 Modèle à évacuation par gravité : installez le tuyau d'évacuation fourni dans le raccord d'évacuation situé à l'arrière de l'unité et acheminez-le jusqu'au drain à site ouvert.
I N S TALLAT IO N Installation V É R IF ICAT IO N D E L A PRODUCTION DE GL AÇ O N S 1 Appuyez sur « POWER » (mise en marche) pour mettre la machine à glaçons en marche. 2 Ajoutez un gallon (3,8 l) d’eau froide au bac à glaçons. Vérifiez que l’eau est complètement évacuée du bac à glaçons et qu’il n’y a pas de fuites. Si l’eau ne s’évacue pas dans un délai de 60 secondes, il est possible qu’il y ait un pli dans le tube d’évacuation ou le drain est mal installé.
I N S TALLAT IO N Installation I N VER S IO N DU SE NS D'OUVE RTURE DE L A P O RTE 5 Retirez Les charnières sont conçues pour être placées du côté droit ou du côté gauche de la machine à glaçons. L’unité est expédiée avec les charnières à la droite. Le déplacement des charnières du côté gauche dans les trous pré-perçés permet d’ouvrir la porte du côté gauche.
I N S TALLAT IO N Panneau personnalisé PANNEAU À R EVÊ TE ME NT I N S TA LLATI O N D U PA N N EAU Pour les applications à revêtement, un panneau de porte personnalisé doit être installé. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérifier les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs. Retirez le support du côté de la poignée fixé à l'avant de la porte.
I N S TALLAT IO N Achèvement I N S TALLAT IO N D E L A PL AQUE DE PROTE C TI O N C O U VER C LES D E C H AR N I ÈR E Installez la plaque de protection au moyen des deux vis fournies. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l'enlèvement. Ne couvrez pas la section à persiennes de la plaque de protection.
SUB- Z E RO, I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 7024818 REV-D 8 / 2019 SU B ZER O . C O M 800.222.