MINI T
02/04.2016 A016.36.56155
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Telf.:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
ESP
INTERRUPTOR HORARIO
I
NSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG. 1:
1.- Mando manual 6.- Accesorio trascuadro
2.- Índice 7.- Tapa transparente
3.- Esfera 8.- Bornero extraíble
4.- Caballetes 9.- Base de instalación
5.- Manecillas horarias
DESCRIPCIÓN
Interruptor horario de programación diaria o semanal con
caballetes imperdibles y conexión mediante base de
instalación o con terminales Fast-on para el control horario
de equipos y sistemas eléctricos.
MONTAJE
Dispositivo de control, de montaje independiente sobre una
superficie plana, trascuadro o sobre perfil simétrico de 35
mm según DIN EN 60715 (rail DIN).
CONEXIÓN
Según esquema de conexiones de FIG.2. Conectar
mediante el bornero extraíble o con terminales Fast-on
aislados según DIN 46248.
PROGRAMACIÓN
Desplazar hacia arriba todos los caballetes y desplazar
hacia abajo los caballetes correspondientes a los tiempos
deseados de conexión, en los que el contacto 2-3
permanecerá cerrado.
PUESTA EN HORA
Girar la esfera en el sentido de las agujas del reloj hasta
hacer coincidir el índice con la hora actual.
Los discos índices también deben coincidir con la hora
actual.
MANDO MANUAL
3 posiciones.
I - Encendido permanente. (2-3 cerrado).
-
Funcionamiento automático
.
O
- Apagado permanente. (2-3 abierto).
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación: Según indicación en el
aparato
Poder de ruptura: 16 (4) A / 250 V~
Cargas máximas recomendadas: FIG.4
Consumo propio: 1,8 VA
Tipo de acción: 1 BSTU según EN 60730-2-7
Precisión de marcha: ± 1 s/día a 23 °C
Tipo de esfera: Diaria: 96 caballetes
Semana: 84
caballetes
Tiempo mínimo de maniobra: 15 minutos (D y QRD)
2
horas (QRS)
Funcionamiento: motor paso a paso
Temperatura de funcionamiento: De -10 ºC a +45 ºC
Contacto: AgCdO conmutado
Reserva de marcha: Modelo D: sin reserva
Modelo QRD y QRS: 100
horas tras 48 horas de
conexión ininterrumpida
Situación de contaminación: 2
Este interruptor horario incorpora en los modelos con
reserva de marcha, una batería cuyo contenido puede ser
nocivo para el medio ambiente. No se deshaga del producto
sin tomar la precaución de desmontar la batería y
depositarla en un contenedor adecuado para su reciclaje, o
bien remitir el producto a fábrica.
ITA
INTERRUTTORE ORARIO
ISTRUZIONI PER L’USO
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto e’ necessario
rispettare le seguenti indicazioni:
Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale il prodotto
deve essere installato da persona competente.
Prima di accedere ai morsetti di collegamento assicurarsi che i conduttori
da collegare o gia’ collegati allo strumento non siano in tensione.
Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte di esso risulta
danneggiata.
Collegare il prodotto rispettando gli schemi descritti nel presente manuale
e sullo strumento
FIG. 1
1.- Comando manuale 6.- Accessorio di montaggio retroquadro
2.- Indicatore 7.- Coperchio di protezione trasparente
3.- Sfera 8.- Morsettiera estraibile
4.- Cavalierini 9.- Base de connessione
5.- Lancette
MONTAGGIO
Controllo automatico di montaggio independente su di una superficie, su
binario DIN (EN 60715) o retroquadro.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Fare i collegamenti così come indicato in FIG.2.
PROGRAMMAZIONE
Togliere il coperchio di protezione trasparente posto sul frontale
dell’orologio.
I modi di funzionamento possibili sono due, automatico o manuale,
selezionabili attraverso il selettore manuale posto sul frontale:
I - Circuito permanentemente chiuso (contatto morsetti 3-2 in ON).
- Funzionamento automatico.
O - Circuito permanentemente aperto (contatto morsetti 3-2 in OFF).
Per il funzionamento automatico dell’inseritore posizionare il selettore in
correspondenza del simbolo .
Spostare tutti i cavalierini del quadrante esterno verso l’alto.
Programmare l’intervento dell’orologio, nell’arco delle sfera, spostando
verso il basso i cavalierini in corrispondenza dell’orario di intervento
desiderato. Il numero di cavalierini spostati, verso il basso, determina la
durata di permanenza nella posizione di ON del contatto tra i morsetti 3 e
2.
O
gni cavalierino corrisponde a 15 minuti (D e QRD) o 2 ore (QRS) di
manovra.
Impostare l’ora ed i minuti correnti agendo direttamente sul quadrante
esterno, ruotandolo in senso orario.
Riporre il coperchio di protezione trasparente nell proprio alloggiamento
Alimentare l’interruttore orario.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: Vedi dato sul prodotto
Uscita: 16 (4) A / 250 V~
Carichi massimi raccomandati: FIG.4
Tipo 1B, 1T, 1U, 1S secondo EN 60730-2-7
Assorbimento: 1,8
VA
Precisione di funzionamento: ± 1 s/giorno a 23°C
Tipo di cuadrante: Giornalera: 96 cavalierini
Settimanale: 84 cavalierini
Riserva di carica: D: senza reserva / QRD e QRS: 100 h dopo
una carica ininterrotta di 48 h
Tempo minimo di manovra: 15 min versione giornaliera
2 h versione settimanale
Precisione di manovra: Quadrante giornaliera: ± 5 minuti
Quadrante settimanale: ± 10 minuti
Temperatura di funzionamento: 10ºC a +45ºC
Grado di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione II n condizioni di montaggio corrette
Grado di impuritá: 2
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci,9/B Cassina De Pecchi -MI-
Tel.- 02/95343454 Fax- 02/9520046
e-mail: info@orbisitalia.it
http://www.orbisitalia.it
ENG
TIME SWITCH
I
NSTRUCTIONS ON USE
FIG. 1
1.- Manual switch 6.- Flush mounting accessory
2.- Index 7.- Transparent cover
3.- Dial 8.- Removable terminal block
4.- Pins 9.- Connection base
5.- Clock hands
DESCRIPTION
Analogue time switch with daily and weekly programming.
Plug in screw terminal base, or “fast on” terminals. For the
timed control of electrical equipment and systems.
ASSEMBLING
Automatic control, independent mounting of wall mounting or
35mm rail in accordance DIN EN 60715.
CONNECTION
According to the FIG.2 connection scheme.
PROGRAMMING
Shift all the pins upwards and shift downwards the
corresponding pins to the desired connection times, in which
the 2-3 contact will stay closed.
SETTING
Turn the dial clockwise so that it meets with real time. The
clock hands must meet with real time.
MANUAL SWITCH
3 positions:
I - permanently on (2-3 closed)
- automatic operating
O - permanently off (2-3 open)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply: According with nameplate
Switching capacity: 16 (4) A / 250 V
Recommended maximum loads: see FIG.4.
Own consumption: 1,8VA
Type of action: 1 BSTU in accordance EN
60730-2-7
Accuracy: ± 1 s/day at 23°C
Type of dial: Daily: 96 pins
Weekly: 84 pins
Minimum switching time: D/QRD: 15 minutes
QRS: 2 hours
Operating mode: step by step motor
Operating temperature: -10ºC to +4
5ºC
Cont
act: AgCdO One pole changeover
Battery reserve: Type D: without reserve
Type QRD and QRS: 100 hours
after uninterrupted supply of 48
hours.
Pollution situation 2
This unit incorporates, in models with reserve, a battery
which contents can be harmful to the environment. Please
do not throw it away without removing the battery and putting
it in the proper container for recycled or to send the complete
unit back to the factory.
FRA
INTERRUPTEUR HORAIIRE
I
NSTRUCTIONS D’EMPLOI
FIG. 1:
1.- Commande manuelle 6.- Accessories de montage encastré
2.- Index 7.- Couvercle transparent
3.- Sphére 8.- Bornier amovible
4.- Cavaliers 9.- Base de connexion
5.- Aiguilles horaires
DESCRIPTION
Interrupteur horaire de programmation journalière ou
hebdomadaire avec des cavaliers fixes et connexion avec
base de connexion ou des terminaux Faston pour le contrôle
horaire d’equipements et systèmes électriques.
MONTAGE
Dispositif de commande, de montage independent in saillie,
embrochable ou rail symétrique profile de 35 mm selon DIN
EN 60715.
CONNEXION
Selon le schéma de connexions de FIG.2.
PROGRAMMATION
Déplacer vers le haut tous les cavaliers et déplacer vers le
bas les cavaliers correspondent aux temps souhaités de
connexion, dans lesquels le contact 2-3 restera fermé.
MISE À L’HEURE
Tourner la sphère dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à faire coïncider l’index avec l’heure actuelle. Les
aiguilles horaires doivent également coïncider avec l’heure
actuelle.
COMMANDE MANUELLE
3 positions.
I - Allumage permanent (2-3 fermé).
- Fonctionnement automatique.
O - Extinction permanent (2-3 ouvert).
CARCTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: Selon indication sur
l’appareil
Pouvoir de rupture: 16 (4) A / 250 V
Charges maximales recommandées : FIG.4
Consommation prope: 1,8VA
Type d’action: 1 BSTU selon EN 60730-2-7
Précision de marche: ± 1 s/jour à 23°C
Type of sphère: Journalière: 96 cavaliers
Hebdimadaire: 84 cavaliers
Temps minimum de manoeuvre: 15 min (sphere journalre)
2 h (sphere hebdomadaire)
Fonctionnement: moteur pas à pas
Température de fonctionnement: -1C to +45ºC
Cont
act: AgCdO
commutat
eur
unipolaire
Réserve de marche: Modèle D, S: sans réserve
Modèle QRD, QRS: 100
heures après 48 heures de
connexion ininterrompue.
Milieu de pollution: 2
Cet interrupteur horaire incorpore dans les modèles avec
reserve de marche, une batterie don’t le contenu peut être
nocif pour l’environnement. Ne vous défaites pas du produit
sans prendre la precaution de démonter la batterie et de la
deposer dans un conteneur approprié pour son recyclage ou
bien remettre le produit à l’usine.
FIG.2
FIG.3
M
12345
NL
66
66
54
23
FIG.4
54
72
72
FIG.3.1
FIG.3.2
1
3
4
5
7
2
9
6
8
FIG.1
8
ON 1-3
123
123
ON 2-3
FIG.5
1000 VA
1200 VA
3000 W
2000 VA
3000 W
900 VA
200 VA
CFL
DOWNLIGHT
LED

Summary of content (2 pages)