Instruction Manual
83
FR
GB
DE
Montage équipements / Fitting the accessories / Montage der Ausrüstungen
Verdichtungsschutzdeckel
SONDERAUSRÜSTUNG FÜR :
Ammoniumsulfat,
Feuchte Pulverdünger
Raygras, usw.
M
ONTAGE:
-
Siebe öffnen
-
Deckel am unteren Siebteil ansetzen und in
Bezug auf den Behälter zentrieren.
-
Die Befestigungsplatten müssen den Rost
durchqueren.
-
Mit Stiften und Scheiben befestigen.
-
Siebe schließen.
Streumengenreduzierer
-
Dann einzubauen, wenn Sie mit nur geringen
Streumengen arbeiten.
z.B.: Schneckenkorn
Stift herausziehen
Platte in die Öffnung schieben
Kerbe in den Bolzen des Zuführorgans
einklingen
Stift wieder anbringen
4
4
3
3
2
2
1
1
Dôme anti-tassement
OPTION POUR :
Sulfate d’ammoniaque,
Engrais poussiéreux humides
Ray Grass etc…
MONTAGE :
-
Ouvrir les tamis.
-
Placer le dôme contre la partie inférieure du
tamis, et le centrer par rapport au fond de
trémie.
-
Faire traverser les plats de fixation à travers la
grille.
-
Goupiller en mettant les rondelles.
-
Fermer les tamis.
Dispositif réducteur de débit
-
A monter pour réaliser des petits débits.
ex : anti-limace
Retirer la goupille
Glisser la plaque dans l'ouverture
Enclencher l'encoche dans l'axe de la
goulotte
Remettre la goupille
4
4
3
3
2
2
1
1
Anti-compaction plate
OPTIONAL FOR:
Ammonium sulphate
Damp powdery fertilizers
Ray Grass, etc.
FITTING:
-
Open the screens.
-
Position the plate against the bottom side of the
screen and centre it in relation to the bottom of
the hopper.
-
Pass the mounting plates through the mesh.
-
Add washers and fasten.
-
Close the screens.
Flow reducer
-
To be fitted to achieve small flow-rates.
e.g. slug pellets.
Remove the pin
Insert the plate into the opening
The chute spindle should fit into the
groove
Refit the pin
4
4
3
3
2
2
1
1
A
A
A
1
4
B
B
B