Instruction Manual

53
Wartung
Saatkasten innen sauberblasen.
Drillmaschine ohne Hochdruck waschen
Zur Vermeidung von Verletzungen beim
Reinigen und bei der Instandhaltung Schutzbrille
und Handschuhe tragen.
Sind Saatgutrückstande vorhanden, eine Staub-
schutzmaske tragen.
Schmierung
Maschine regelmäßig am Anfang und Ende der Aussaat
Kampagne schmieren.
Nuß der Schardruckstange (1)
Nuß der Schardruckverstellkurbel (1)
Radnabe (2)
Gelenke der äußeren Säelemente (2 oder 4).
•Kennzeichnung-Auskupplungsfedern ölen (am besten
Gleitschutzmittel aufsprühen).
Antriebskette ölen.
Zahnräder des Hektarzählers schmieren (etwas Fett)
Ölstand des Getriebes kontrollieren (Drillmaschine waage-
recht), bis zum roten Punkt mit Öl für automatische
Getriebe (ATF -DEXTRON II D) ergänzen.
Ölwechsel alle 500 ha oder alle 2 Jahre, wenn diese
Fläche nicht erreicht wird.
Prüfung
Das Spiel der Säelementstangen ist durch Anziehen der
auf Kegeln montierten Gelenkbolzen einstellbar.
•Die Schare aus Gußeisen auswechseln, bevor der
Verschleiß die Seiten der Stahlblechkolter erreicht und
dadurch die Aussaatqualität beeinträchtigt.
GB
Maintenance
Clean inside the seed box with a blower.
•Wash the seed drill without using high pressure.
For cleaning and maintenance, wear protective
glasses and gloves to prevent injury.
If there is left-over seed, wear a dust mask to
prevent inhaling dust.
Lubrication
Grease the machine regularly at the beginning and end of
the season.
Depth control connecting rod coupling (1)
Depth control crank coupling (1)
Wheel hubs (2)
Outside rows (2 or 4).
•Lubricate the tramlining clutch springs (preferably by
spraying on an antiseize compound).
•Lubricate the drive chain.
Grease the areameter pinion (knob of grease).
Check the oil level in the variator (with drill horizontal) and
top up to the red dot with ATF - DEXTRON II D automatic
gearbox oil.
Change the oil every 500 hectares, or every 2 years at the
most.
Checks
The coulter unit rod set may be adjusted by tightening the
cone-mounted hinge pin.
Change the cast iron shares before wear reaches the
sides of the sheet metal coulter otherwise the grain
sowing quality will be affected.
Entretien
Souffler intérieur trémie
•Laver le semoir sans haute pression
Pour le nettoyage et entretien, porter lunette
de protection et gants pour éviter toutes
blessures.
Si il reste de la semence porter un masque
anti-poussière pour éviter toute inhalation.
Graissage
Procéder régulièrement à un graissage de la machine en
début et fin de campagne.
Noix de bielle de terrage (1)
Noix de manivelle de terrage (1)
Moyeux de roue (2)
Rangs extérieurs (2 ou 4).
Huiler les ressorts de débrayage pour repérage, (il est pré-
férable de pulvériser du dégrippant).
Huiler la chaîne de distribution.
•Graisser les pignons de compteur d'ha (une noix de grais-
se).
Vérifier le niveau d'huile du variateur (semoir horizontal),
ajuster le niveau au point rouge avec de l'huile de boîte de
vitesses automatiques. ATF - DEXTRON II D
Effectuer la vidange tous les 500 ha ou tous les 2 ans si la
surface n'est pas effectuée.
Vérification
Le jeu de tiges d'éléments semeurs est réglable par serra-
ge de l'axe d'articulation monté sur cônes.
Changer les socs en fonte avant que l'usure atteigne les
flancs latéraux de la botte en tôle.
Dans le cas contraire, vous perturbez la qualité d'enterra-
ge de la graine.
F
A
A
A
3
D
Entretien
Maintenance
Wartung
B
C
C
C
B
B