Owner manual

37
FR
GB
DE
U
tilisation
/ O
peration / Benutzung
C
C
C
e) Valeurs de programmation :
SY
J
alonnage au centre du semoir
AL
Jalonnage sur un aller/retour du semoir
R
EMARQUE :
Dans le cas d’un jalonnage Asymétrique,
rifier qu’il n’y ait vraiment qu’un coté de la
distribution qui se débraye.
Ne pas oublier de faire correspondre la position
des jalonneurs arrières avec les distributions
débrayables.
1
2
e) Programming values :
SY
Tramlining at the centre of the seed drill
AL
Tramlining over an Outward & Return pass
N
OTE :
In the case of Asymmetrical tramlining,
check that the metering devices are only
disengaged on one side.
Do not forget to match the position of the rear
markers with the disengaged metering
devices.
e) Programmierwerte :
SY
Markieren in Drillmaschinenmitte
AL
Markieren auf einer Hin- und Rückfahrt der
Drillmaschine
A
NMERKUNG :
Bei asymmetrischem Markieren
kontrollieren, ob wirklich nur eine Seite der
Verteilung abgeschaltet ist.
Nicht vergessen, die Stellung der
Vorlaufmarkierer den abgeschalteten
Nockenrädern anzupassen.