Original Instructions Instrukcje oryginalne Справка User - Użytkownik - Руководство пользователя PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM SKRZYNKI STERUJĄCEJ Перед эксплуатацией блока управления следует внимательно изучить настоящее руководство Réf: 400 261-04 - GB-PL-RU / DIS Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière – 35220 CHATEAUBOURG France Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38 Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.
Safety instructions Instrukcja bezpieczeństwa Требования техники безопасности GB • • • • • Follow the instructions contained in this manual. Follow the DPX User Manual recommendations. Never leave the driver’s position whilst the tractor is running. Carry out VISION DPX adjustments with the tractor ignition switched off. Make sure no one is near the machine before calibrating the VISION unit.
English Pages PRESENTATION 6-7 8-9 10-11 12-13 14-19 •A •B •C •D •E CONTENTS 1 1 Presentation of the VISION system Tractor interface connections Setting up the rate sensor VISION control unit Functions 1 Pages PROGRAMMING 20-23 24-31 32-33 34-35 36-37 38-39 •A •B •C •D •E •F Pages START-UP 40-41 42-43 44-45 • English • Polish • Russian 2 Drive rate calibration Output flow rate adjustment Selecting the fertilizer Selecting the working width Tribord function Additional functions 1 3 1 Page
Język polski Strony PREZENTACJA 6-7 8-9 10-11 12-13 14-19 •A •B •C •D •E Strony PROGRAMOWANIE 20-23 24-31 32-33 34-35 36-37 38-39 •A •B •C •D •E •F Strony WŁĄCZANIE 40-41 42-43 44-45 SPIS TREŚCI Prezentacja systemu VISION Złącza traktora Ustawianie czujnika prędkości Urządzenie sterujące VISION Funkcje Kalibrowanie prędkości jazdy Ustawianie prędkości rozrzucania nawozu Wybór nawozu Wybór szerokości roboczej Funkcja Tribord Funkcje dodatkowe • Język angielski • Język polski • Język rosyjski
Русский Страницы 6-7 8-9 10-11 12-13 14-19 Страницы 20-23 24-31 32-33 34-35 36-37 38-39 Страницы 40-41 42-43 44-45 Страницы 46-47 48-49 50-51 52-53 54-56 Описание •A •B •C •D •E Оглавление Описание системы Vision Соединение с трактором Установка датчика скорости Блок управления Vision Описание функций Программирование •A •B •C •D •E •F Калибровка скорости продвижения Регулировка расхода Выбор типа удобрения Выбор ширины захвата Функция Правого борта Дополнительные функци Запуск • английский
Presentation / Prezentacja / Описание A + H H 2 1 3 9 5 8 6 4 6 7
Presentation / Prezentacja / Описание GB A Presentation of the VISION system a) Introduction The Vision system is a measuring and monitoring instrument for granular fertiliser spreading with continuous weighing. • THE WEIGHT DATA PRODUCED BY VISION CANNOT BE USED FOR COMMERCIAL TRANSACTIONS. The VISION spreader must be used exclusively for those applications it was designed for.
Presentation / Prezentacja / Описание B H 142 mm + H 237 mm 8 75 mm
Presentation / Prezentacja / Описание GB B Tractor interface connections a) Hitching The DPX VISION is fitted with a 3-point, category II hitching hook. The DPX is in horizontal position. - Fit the drive shaft while ensuring the its length matches the tractor. PDF rate is 540 RPM. - Connect the shutter control hydraulic system. b) Installing WPB The unit power supply must be connected directly to the 12-volt battery of the tractor. Once the plug has been connected, the unit can be turned on.
Presentation / Prezentacja / Описание C b) a) 20mm 5 - 10mm c) 1 d) 10 2 (min)
Presentation / Prezentacja / Описание GB C Setting up the rate sensor The speed data can come from either: → The tractor’s wheels, → The front axle drive shaft of a 4x4 tractor, → Pre-installed radar on compatible tractors. → By GPS aerial. a) Tractor wheel For fitting to large diameter wheels, it is preferable to use several magnets for greater accuracy. - Use at least 8 magnets per tractor wheel (rear).
Presentation / Prezentacja / Описание D 10 8 9 1 12 4 3 5 7 2 6
Presentation / Prezentacja / Описание GB D VISION control unit • 8• “Spreading menu” key: to be used during spreading operations Alpha-numeric pad • 9• “Info menu ” key: used for diagnosis or monitoring 3• Multifunction screen • 10 • • 4• Function keys • 5• Factory settings and diagnostic key • 6• Settings confirmation or ENTER key • 7• Return key • 1• Power on switch • 2• • 1• • 2• - Take time to read all the information.
Presentation / Prezentacja / Описание E 10 15 14 13 1 2 3 12 4 11 10 5 14 6 7 8 9
Presentation / Prezentacja / Описание GB E Functions a) Spreading menu The spreading menu is used during spreading operations. It provides the main control data: • 8• Tribord control key and “right” or “left” modulation select key • 9• Output flow rate test key • 10 • Hydraulic shutter close/open indicator • 1• Time • 11 • Weight in the hopper (effective) • 2• Working speed. It may be slightly different from that on the tractor speedometer.
Presentation / Prezentacja / Описание E 1 2 3 4 16 5 6 7 8
Presentation / Prezentacja / Описание GB E b) Info menu The info menu is used to monitor spreading data and performance. • 6• Selection key for data saving or GPS functions. • 1• Number of tonnes spread. (theoretical) • 7• Active alarm info key. • 2• Area spread (in hectares). (effective) • 8• Area and tonnage counter reset key. • 3• Area remaining to be spread (in hectares or in square metres). • 4• Selection key for partial (plot) or overall (site) spreading data.
Presentation / Prezentacja / Описание E 1 2 18 3 4 5 6
Presentation / Prezentacja / Описание GB E c) Settings menu The settings menu is used to start-up the VISION DPX, either to save final data or to save spreading real-time data. • • 1• 2• Unit settings: 1- Time settings 2- Screen brightness settings 3- Measurement units settings 4- Display Language settings 5- Coordinates. 6- Select instrument (spreader or seed drill). • 3• Selection key for dynamic or static correction mode and use of the tare (resetting).
Programming / Programowanie / Программирование A a) b) 20
Programming / Programowanie / Программирование GB A Drive rate calibration Select the REG menu. a) Rate sensor - Peg mark 100 metres. - Position the tractor to the 1st peg mark. - Select function . . - Select the sensor type with 1st tractor -2nd tractor - 3rd tractor - 4rd tractor - Select opposite the 1st peg mark. - Select “100 m calibration”. - Position the tractor opposite the 1st peg mark. - Press to activate. - Move to the 2nd peg mark approximately 100 m away.
Programming / Programowanie / Программирование A c) 22
Programming / Programowanie / Программирование GB A c) Forward speed simulation The forward speed simulator can be used: - To stop simulation: - select - When there is a problem with a sensor. - To simulate a shutter opening. - To empty the fertiliser from the hopper at a fixed location. and confirm again with . NOTE: It is possible to operate the forward speed simulation from the SETTINGS menu. - To use the WPB without the DPA. - Select the function .
Programming / Programowanie / Программирование B a) b) 24
Programming / Programowanie / Программирование GB B Output flow rate adjustment Select the REG menu - Select the b) Flow rate test with correction mode To adjust flow rate, two correction modes are available: static or dynamic function. a) Tare Tare has to be determined regularly (scales resetting), e.g., after 3 or 4 loadings. - Select Tare - Validate by to reset.
Programming / Programowanie / Программирование B 1) c d b 26 a
Programming / Programowanie / Программирование GB B 1) Static correction a b - Select Static mode c - Stop spreading and the tractor on a level surface. - Determine tare weight if necessary - Close the hydraulic shutters. - Load the replenisher - Select function . - Select the EPAND menu The control shows the weight acquisition for a few seconds. - Select function while stopped, and with hydraulic shutters closed. The control shows the weight acquisition for a few seconds.
Programming / Programowanie / Программирование B 2) c b 28 a
Programming / Programowanie / Программирование GB B 2) Dynamic correction (*) a NOTE: (*) Do not forget to carry out static tests before switching to dynamic mode for each fertilizer change. - Select Dymanic mode. - Determine tare weight if necessary c - Load the replenisher b - At the end of spreading, with hydraulic shutter closed, - Select the function to stop correction.
Programming / Programowanie / Программирование B b) 30
Programming / Programowanie / Программирование GB B c) Flow rate test on fixed location and flow rate reducer To use the spreader to spread specific products like anti-slug or during low dose/ha spreading with the flow rate reducer/limiter specific to the DPX, it is recommended to calibrate the product T factor with a fixed position test. - Install the flow rate testing kit on the right side (see DPX manual). - Select the function and move to the last letter of the reducer (see Selecting a fertilizer).
Programming / Programowanie / Программирование C 32
Programming / Programowanie / Программирование GB C Selecting the fertiliser In order to fully use the VISION’s capabilities, you are recommended to save your various fertilisers in the 7 available memories, the 8th one being reserved for products spread in very low quantities. (Flow rate limiter) Before each spreading session, select the corresponding fertiliser or that physically closest (grain size, density,…). The factory default T factor value is 1.
Programming / Programowanie / Программирование D 34
Programming / Programowanie / Программирование GB D Selecting the working width Match the width selected in the VISION with the spreading width actually used in the field. - Select . - Enter the value in metres with the numeric pad and confirm with - Select . to exit. 1 D Wybór szerokości roboczej PL 2 Dopasuj wybraną w VISION szerokość do szerokości roboczej rzeczywiście stosowanej na polu. - Wybierz . - Wybierz , aby wyjść.
Programming / Programowanie / Программирование E 1) 2) 36
Programming / Programowanie / Программирование GB E Tribord function 1) Selecting the Tribord function 2) Combined Tribord function and adjustment ³ Press the key once to open the Tribord function; wait 2 to 3 seconds. The icon will be displayed. ³ Press the key twice to adjust the application rate per hectare on the LH side. The Choose LH or RH adjustment before selecting the Tribord.
Programming / Programowanie / Программирование F 2) a b c d 38
Programming / Programowanie / Программирование GB F Additional functions - Default setting = metric. - Select 1) Time/date - Select 1. - Adjust values with - Select and numeric pad. to exit. to exit. 4) Language - Select 4. - Set the language with - Select 2) Display (see example) a Select 2 . to exit. 5) Help b c Adjust brightness and contrast with d Select 6) Machine selection - Select 6. . and to exit. 3) Units - Select 3.
Start-up / Włączanie / Запуск A 1) 1 2 3/4 5 2 2) ON + H 1 H 2 5 4 3 3) 2 1 3 5 40 6 4
Start-up / Włączanie / Запуск GB A • 1• Select the REG menu. • 2• Make sure that all parameters are correctly entered and saved : rate coefficient and working width . • 3• Select your weighing method • 4• Select TARE and reset it to zero. • 5• Select your fertilisers • 1• Select the INFO menu. • 2• Select the PAR/TOT mode. • 3• Reset each counter to zero with the RAZ function.
Start-up / Włączanie / Запуск A 1) 1 2 3/4 5 2 2) ON + H 1 H 2 5 4 3 3) 2 1 3 5 42 6 4
Start-up / Włączanie / Запуск PL A • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 6• B C Wybierz menu REG. Upewnij się, czy wszystkie parametry zostały właściwie wprowadzone i zapisane: współczynnik prędkości oraz szerokość robocza . Wybierz metodę pomiaru masy Wybierz TARA i wyzeruj wartość. . Wybierz stosowane przez siebie nawozy . Wybierz menu INFO. Wybierz tryb PAR/TOT. Wyzeruj każdy licznik za pomocą funkcji RAZ lub RESET.
Start-up / Włączanie / Запуск A 1) 1 2 3/4 5 2 2) ON + H 1 H 2 5 4 3 3) 2 1 3 5 44 6 4
Start-up / Włączanie / Запуск RU A • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 1• • 2• • 3• • 4• • 5• • 6• B C Выбрать меню REG. Проверить правильность всех зарегистрированных параметров: коэффициент скорости захвата . Выбрать режим взвешивания . и ширину Выбрать режим TARE и обнулить его. Выбрать тип удобрения . Выбрать меню INFO. Выбрать режим PAR/TOT. С помощью функции RAZ обнулить каждый счетчик.
Informations / Informacje / Информация A b) 46
Informations / Informacje / Информация GB A Saving data a) Entering names The VISION unit enables direct entry of alphabetical data: fertiliser or plot names, for example. - Use the numeric pad and its symbols: =A•B•C =J•K•L =T•U•V =D•E•F =M•N•O =W•X•Y•Z =G•H•I =P•Q•R•S b) Saving your work session • The VISION unit enables you to save spreading data for use either on the on-board printer or with a laptop computer. - Please contact your distributor. - Select the INFO mode - Select the function.
Informations / Informacje / Информация B 48
Informations / Informacje / Информация GB B Automatic modulation VISION is compatible with DGPS direct interface. - Please contact the DGPS distributor. VISION can be interfaced with other DGPS brands: - AGRO-COM ACT CLAAS - Field Star MF-Fendt - Info View New Holland - Hydro Sensor Hydro Agri John Deere - Greenstar - Please contact your distributor. B Automatyczna modulacja PL VISION jest kompatybilny z bezpośrednim mechanizmem sprzęgającym DGPS. - Skontaktuj się z dystrybutorem DGPS.
Informations / Informacje / Информация C 50
Informations / Informacje / Информация GB C Diagnosis - Select mode - Select . . VISION default settings are displayed. Any intervention on the unit or connection box must be carried out by competent personnel familiar with the equipment and trained by Sulky-Burel personnel. - Please contact your distributor. C Diagnoza - Wybierz tryb - Wybierz PL . . Wyświetlają się ustawienia domyślne VISION.
Informations / Informacje / Информация D 52
Informations / Informacje / Информация GB D Maintenance - Follow the DPX User Manual recommendations. - Do not use high-pressure cleansers, specially on the electrical parts of the machine. - Store the unit in dry place, in its special case. It is forbidden to do any soldering work on the unit. - During the first hours of operation of the DPX VISION, check tightening of all securing screws. In particular the securing screws of the weighing frame connecting blades.
Informations / Informacje / Информация GB E Faults - Solutions FAULTS SOLUTIONS The unit does not lit up Check - unit/power supply connections - fuses supply line The drive rate is incorrect Check - connection on unit - sensor magnet clearance - magnet rotation - sensor wire continuity (100Ω ± 10) - 100-m coefficient The tonnage counter reading is incorrect Check - connection / machine - working width - drive rate - fertiliser coefficient - shutter opening/closing Flow rate test Check - cali
Informations / Informacje / Информация E Rozwiązywanie problemów Problem Urządzenie nie uruchamia się. Prędkość jazdy jest nieprawidłowa. Odczyt licznika tonażu jest nieprawidłowy. Próba prędkości przepływu. PL Rozwiązanie Sprawdź - podłączenie urządzenia do źródła zasilania, - przewód zasilający bezpiecznika. Sprawdź - połączenia urządzenia, - odstęp magnesu czujnika, - obracanie się magnesu, - ciągłość przewodu czujnika (100Ω ± 10), - współczynnik 100 m.
Informations / Informacje / Информация RU E Неисправности и способы их устранения Неисправность Блок управления не включается - клеммную коробку / кабели питания. - плавкие предохранители кабелей питания Скорость перемещения некорректна Проверить Счетчик тоннажа работает некорректно Проверить Калибровка расхода Проверить - коэффициент калибровки Заслонки открываются на максимум, затем на минимум Проверить - коэффициент скорости перемещения трактора - ширину захвата (24.
Notes / Uwagi / Замечания 57