Built-In LP Tank Cabinet Installation/Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 13 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 25 #43176 THESE ACCESSORIES MAY BE PURCHASED SEPARATELY. YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGERS & WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
WARRANTY Weber-Stephen Products Co.
GAS INSTRUCTIONS LOCATING YOUR LP TANK CABINET c When determining a suitable location for your LP Tank Cabinet installation, give attention to concerns such as exposure to wind, proximity to traffic paths, and keeping any gas supply lines as short as possible. Never locate the Summit® LP Tank Cabinet in a garage, breezeway, shed, under an unprotected overhang, or other enclosed area. Locate the LP Tank Cabinet and structure so there is enough room to safely evacuate the area in case of a fire.
ASSEMBLY 5 BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS 2 3 GENERAL CONSTRUCTION DETAILS Summit® Built-In unit and all other accessory units should be on site before construction begins. All dimensions have a tolerance of plus or minus (+/-) 1/4 inch (6.4mm). • • a 1 1 1 BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS S-440, S-640 DIMENSIONS 1 2 5” (127 mm) 3 2 1/2” (63.5 mm) 4 14” (355.6 mm) 5 20 3/4” (527.1 mm) 6 27 1/2” (698.
1 2 ASSEMBLY MOUNTING THE LP TANK CABINET Install Door Handle. Remove the Tank Scale from the Tank Enclosure Bracket (Packed with your grill). 3 Install Tank Scale onto Tank Cabinet door shelf. 4 5 Install the bulkhead assembly to the top of the tank cabinet. Located inside the door frame are mounting holes that are provided for securing your LP Tank Cabinet to the “island” structure. Be sure to mount the LP Tank Cabinet before use. WWW.WEBER.
ASSEMBLY 7 CONNECT GAS SUPPLY A 58 inch (1,473.2 mm) corrugated gas line is supplied with the grill. This line needs to pass through the gas inlet opening to the main gas supply. 1) Connect the corrugated gas line to the manifold located on the right hand side of grill under the control panel. Use the 1/2” flared gasket (1) to ensure proper seal. ® Note: 1/2” flared gaskets are included in the Summit Built-In tank cabinet (#21280) or included with your grill.
GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION Failure to follow these DANGER statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. DANGER NEVER store a spare LP Cylinder under or near this barbecue. NEVER fill the tank beyond 80% full. Your Weber® gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. The proper filling methods for the filling of your cylinder are by weight or volume, as described in NFPA 58.
GAS INSTRUCTIONS 9 Some LP tanks have differing top collar assembles. (The top collar is the metal protective ring around the valve.) One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). See Illustration. The LP cylinder is installed inside the tank enclosure or tank cabinet, on the tank scale. 1) Turn the LP cylinder so the opening of the valve is either to the front, side or rear of the Weber® gas barbecue.
GAS INSTRUCTIONS Note - All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting. WARNING: Perform these leak checks even if your barbecue was dealer or store assembled. You will need: a soap and water solution, and a rag or brush to apply it.
GAS INSTRUCTIONS 11 REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder 1) Close cylinder valve (turn clockwise). 2) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. 3) Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way. 4) Lift cylinder off.
GAS INSTRUCTIONS WARNING: Replacement LP tanks must match the regulator connection supplied with this barbecue. • Do not use a damaged LP cylinder. Dented or rusty LP cylinders or LP cylinders with a damaged valve may be hazardous and should be replaced with a new one immediately. Liquid Propane (LP) Cylinder(s) • The joint where the hose connects to the LP cylinder must be leak tested each time the LP cylinder is reconnected. For example, test each time the LP cylinder is refilled.
Instalación del Gabinete/Guía del Propietario de las barbacoas empotradas de gas propano licuado #43176 ESTOS ACCESORIOS PUEDEN ADQUIRIRSE POR SEPARADO. DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si usted huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continuase, aléjese del artefacto e inmediatamente llame a su suplidor de gas o al cuerpo de bomberos.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
GARANTÍA Weber-Stephen Products Co.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS UBICACIÓN DEL GABINETE DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO c Al seleccionar una ubicación adecuada para la instalación de su Gabinete para Tanques de Propano Licuado, preste atención a tales asuntos como la exposición al viento, la proximidad al paso de la gente y en mantener cualquier línea de suministro de gas lo más corta posible.
ENSAMBLAJE 17 UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS 2 3 DETALLES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN La unidad empotrada Summit® y todos los demás accesorios deberán estar en el lugar antes de comenzar la construcción. Todas las dimensiones tienen una tolerancia de más o menos (+/-) 1/4 de pulgada (6.4 mm). • • a 1 1 1 DIMENSIONES DE CORTE DEL EMPOTRAMIENTO DIMENSIONES S-440, S-640 1 24” (610 mm) mínimo* 2 5” (127 mm) 3 2 1/2” (63.5 mm) 4 14” (355.6 mm) 5 20 3/4” (527.1 mm) 6 a.
1 2 ENSAMBLAJE MONTAJE DEL SOPORTE DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO Retire la báscula del tanque del soporte de la caja del tanque (empacado con la barbacoa). Instale la báscula del tanque en el anaquel de la puerta del gabinete del tanque. Instale el asa de la puerta 3 4 Dentro del marco de la puerta se encuentran orificios de montaje para fijar el gabinete del tanque de propano licuado a la estructura tipo “isla”. Asegúrese de montar el gabinete del tanque de propano licuado antes de usarse. WWW.
ENSAMBLAJE 19 CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS Con la barbacoa se suministra una línea corrugada de gas de 58 pulgadas (1,473.2 mm). Esta línea necesita pasar a través de la abertura de la entrada de gas al suministro principal de gas. 1) Conecte la línea corrugada de gas al múltiple ubicado en el lado derecho de la barbacoa debajo del panel de control. Utilice la empaquetadura abocinada de 1/2” (1) para asegurar un sellado correcto.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias.. PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno. Su barbacoa de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS 21 Algunos tanques de propano licuado tienen ensambles diferentes del collarín superior. (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se ensambla con la válvula hacia adelante (a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Vea la ilustración. El cilindro de propano licuado está instalado dentro de la caja o gabinete del tanque, sobre la báscula del tanque.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS Nota - Todas las conexiones hechas en la fábrica han sido revisadas a fondo para asegurarse de que no existan fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado 1) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj). 2) Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS • No use ningún cilindro de propano licuado dañado. Cilindros de propano licuado abollados u oxidados o con la válvula dañada son peligrosos y deberán reemplazarse por uno nuevo inmediatamente. Cilindro(s) de propano licuado • Cada vez que se reconecte un cilindro de propano licuado, se debe revisar que la unión por donde se conecta la manguera al cilindro no presente fugas. Por ejemplo, haga la prueba cada vez que se llena el cilindro de propano licuado.
Guide d’installation/Mode d’emploi du Meuble de la bouteille de PL encastrée #43176 CES ACCESSOIRES SONT VENDUS SEPAREMENT. VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Fermez le gaz en direction de l’appareil. 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, restez à l’écart de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
DANGERS & MISES EN GARDE DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée audessous ou à proximité de ce barbecue. Un mauvais montage peut se révéler dangereux.
GARANTIE Weber-Stephen Products Co.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ LOCALISATION DE VOTRE MEUBLE DE BOUTEILLE DE PL c Lorsque vous déterminez un emplacement adapté pour l’installation de votre Meuble de bouteille de PL, veuillez être attentif à des risques tels que l’exposition au vent, la proximité de voies de passage, et la nécessité de maintenir les conduites d’alimentation en gaz les plus courtes qui soient.
MONTAGE 29 EMPLACEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ ENCASTREE 2 3 INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A LA CONSTRUCTION L’appareil encastré Summit® et la totalité des autres appareils accessoires devraient être sur place avant le début de la construction. Toutes les dimensions ont une tolérance de plus ou moins (+/-) 1/4 de pouce (6,4 mm).
1 2 MONTAGE MONTAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE DE PL Retirez le Support de la bouteille du Support de l’entourage de la bouteille (Fourni dans l’emballage de votre grill). Installez le Support de la bouteille sur l’étagère de la porte du Meuble de la bouteille. Installez la Poignée de la porte. 3 4 Installez l’ensemble du collecteur sur le haut du meuble contenant le réservoir.
MONTAGE 31 RACCORDEMENT DE L’ARRIVÉE DE GAZ Une conduite de gaz ondulée de 58 pouces (1.473,2 mm) est fournie avec le grill. Cette conduite doit passer à travers l’ouverture d’arrivée de gaz vers l’arrivée de gaz principale. 1) Connectez la conduite de gaz ondulée au collecteur situé du côté droit du grill audessous du panneau de commande. Utilisez le joint évasé (1) de 1/2” pour garantir une étanchéité correcte.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ INFORMATIONS IMP0ORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange audessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ 33 33 La bouteille de PL est installée à l’intérieur de l’entourage de la bouteille ou du meuble de la bouteille, sur le support de la bouteille. 1) Faites pivoter la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue à gaz Weber®. Soulevez et accrochez la bouteille de gaz sur la jauge de carburant. 2) Soulevez la bouteille pour la positionner sur son support.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ NRemarque - La totalité des raccords effectués en usine ont fait l’objet d’une détection de fuite de gaz minutieuse. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de précaution, toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite éventuelle avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL 1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). 2) Dévissez le couplage du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la main uniquement.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ • N’utilisez pas de bouteille de PL détériorée. Les bouteilles de PL comportant un renfoncement ou rouillée ou les bouteilles de PL dont la valve est détériorée peuvent être dangereuses et devraient immédiatement être remplacées par des bouteilles neuves. Bouteille(s) de gaz propane liquide (PL) • Le raccord où le tuyau est relié à la bouteille de gaz PL doit faire l’objet d’un contrôle de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée.