GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide ESNA Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 29 Guide de L’Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 57 620 #56214 You must read this Owner’s Guide before operating your gas grill. m DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNINGS m Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
TABLE OF CONTENTS WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SIDE BURNER TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TABLE OF CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GRILL OUT™ HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING . . . . . . . 23 EXPLODED VIEW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXPLODED VIEW SUMMIT_620_LP_US_012011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 14 28 15 16 29 30 31 17 32 18 19 20 33 21 22 34 35 36 23 37 38 39 24 25 26 40 41 42 43 44 4
EXPLODED VIEW LIST 1. Shroud Hardware 16. Knob 31. Hose / Regulator 2. Shroud 17. 32. Side Burner Lid 3. Thermometer 18. Disposable Drip Pan 33. Side Burner Table 4. Thermometer Bezel 19. Slide Out Grease Tray 34. Side Burner Hose 5. Handle 20. Catch Pan 35. Right Tool Holder 6. Grill Out™ Handle Light 21. Catch Pan Holder 36. Frame Support 7. Warming Rack 22. Left Door 37. 8. Cooking Grate 23. Door Handle 38. Right Frame Panel 9. Flavorizer® Bar 24. Right Door 39.
WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings: Stainless steel shroud: Porcelain-enameled shroud: Stainless steel burner tubes: Stainless steel cooking grates: Stainless steel Flavorizer® bars: Porcelain-enameled cast-iron cooking grates: Porcelain-enameled cooking grates: Porcelain-enameled Flavorizer® bars: Infrared rotisserie
GENERAL INSTRUCTIONS Your Weber® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer® bars produce that “outdoor” flavor in the food. The Weber® gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber® gas barbecue with, if you move.
GAS INSTRUCTIONS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures. Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid. As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas. • LP gas has an odor similar to natural gas. You should be aware of this odor. • LP gas is heavier than air.
GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION 2 m DANGER 1 3 5 4 NEVER store a spare LP cylinder under or near Weber® gas appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. 2 Weber® gas appliances are equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. 1 m WARNING: Only use Weber® gas appliances outdoors in a well-ventilated area.
GAS INSTRUCTIONS A) Locate hose retention clip (1) on regulator hose. Secure into slot (2) on underside of tank scale. m WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property. 1 2 Some LP tanks have differing top collar assembles. (The top collar is the metal protective ring around the valve.
GAS INSTRUCTIONS m WARNING: The gas connections of your Summit® gas grill have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your Summit® gas grill. Remove Control Panel Parts required: Phillips screwdriver and a towel. A) Remove the burner control knobs (1). B) Open both doors and place a towel on top of the doors. This will protect the control panel and tops of the doors from getting scratched on the next step.
GAS INSTRUCTIONS Check A) Bulkhead and gas supply hose connection (1). B) Main gas line to manifold connections (2). C) Side burner hose to bulkhead connection (3). 1 m WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
GAS INSTRUCTIONS REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder: A) Close cylinder valve (turn clockwise) (1). B) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only (2). C) Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way (3). D) Lift cylinder off.
BEFORE USING THE GRILL FUEL LEVEL There are two ways to check the fuel level in your tank: electronically and manually. 3 To check the level using the electronic tank scale, press the tank scale button, located on the right side of the control panel, for 2–3 seconds. The LED indicates the fuel level in the tank. 2 To check the level using the manual tank scale, view the color indicator level line, located on the side of the tank scale.
SNAP IGNITION OPERATION m Always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark, you must push the control knob in (1) and turn it to START/HI (2). B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (3). You will hear a “snap” from the igniter. You will also see a 3" – 5" orange flame coming from the burner lighting tube at the left side of the burner (4).
MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER IGNITION APAGADO ARRÊTÉ Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door. m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER MANUAL IGNITION m DANGER 1 Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. 4 A) Open the lid (1). B) Make sure all burner control knobs are turned off (2). (Push each knob in and turn it clockwise to ensure it is in the OFF position.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550° F (260°-288°C). • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. • Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
COOKING METHODS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, direct or indirect. The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it. Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety. ◆ 6 BURNER DIRECT COOKING The direct method, similar to broiling, means the food is cooked directly over the heat source.
SIDE BURNER IGNITION & USAGE SIDE BURNER IGNITION OFF Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. m DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts.
SIDE BURNER IGNITION & USAGE SIDE BURNER MANUAL IGNITION m DANGER The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. 4 1 Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death. 2 5 A) Open the side burner lid (1).
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. (This is normal for the burner lighting tube.) Inspect spider/insect screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean spider/insect screens. Refer to “ANNUAL MAINTENANCE.” Symptoms: The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have been activated.
SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK Side Burner does not light. SOLUTION Is gas supply off? Turn gas supply on. The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. To reset the excess flow safety device turn all burner control knobs and the cylinder valve off. Disconnect the regulator from the cylinder. Turn burner control knobs to START/HI. Wait at least one minute. Turn burner control knobs to OFF. Reconnect the regulator to the cylinder.
MAINTENANCE CLEANING WEBER® SPIDER/INSECT SCREENS m WARNING: Turn your Weber® gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. m CAUTION: Do not clean your Flavorizer® bars or cooking grates in a self-cleaning oven. Your Weber® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS A) B) C) D) E) F) Your Summit® gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply. Remove cooking grates. Remove Flavorizer® bars. Remove smoker box (if included in your model). Remove Control Panel Parts required: Phillips screwdriver and a towel. A) Remove the burner control knobs (1). B) Open both doors and place a towel on top of the doors. This will protect the control panel and tops of the doors from getting scratched on the next step.
MAINTENANCE H) To reinstall the manifold assembly, reverse steps A through G. m CAUTION: The burner openings (7) must be positioned properly over the valve orifices (8). Make sure the opposite end of the burner tubes (9) properly align into the slots on the backside of the cookbox. Check proper assembly before fastening manifold in place. m WARNING: After reinstalling the gas lines, they should be leak checked with a soap and water solution before using the grill.
MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the spider/insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, remove the burners to clean the screens. Brush the spider/insect screens lightly with a soft bristle brush (i.e., an old toothbrush). m CAUTION: Do not clean the spider/insect screens with hard or sharp tools. Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings.
MEMO 28
BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado 620 #56214 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.
ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
ÍNDICE ADVERTENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL. . . . . . . . . . . 48 ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PARA APAGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT_620_LP_US_012011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 14 28 15 16 29 30 31 17 32 18 19 20 33 21 22 34 35 36 23 37 38 39 24 25 26 40 41 42 43 44 32
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 1. Accesorios de la cubierta 16. Perilla 31. Manguera / Regulador 2. Cubierta 17. 32. Tapa del quemador lateral 3. Termómetro 18. Bandeja de goteo desechable 33. Mesa del quemador lateral 4. Moldura decorativa del termómetro 19. Bandeja corrediza inferior 34. Manguera del quemador lateral 5. Asa 20. Plato recolector 35. Portaherramientas derechol 6. Lámpara de asa Grill Out™ 21. Soporte del plato recolector 36. Soporte del bastidor 7.
GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio: Cubierta de acero inoxidable: Cubierta porcelanizada: Tubos de acero inoxidable de los quemadores: Parrilas de cocción de acero inoxidable: Barras Flavorizer® de acero inoxidable: Parrillas de cocción de hierro colado porcelani
INSTRUCCIONES GENERALES La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre”. La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS SUGERENCIAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural. El propano es un gas a temperaturas y presiones normales. Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un líquido. En la medida en que se libera la presión, el líquido se evapora fácilmente y se convierte en gas. • El gas propano tiene un olor similar al gas natural.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO 2 1 m PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno. El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. 2 1 Su barbacoa de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS A) Ubique la grapa de retención de la manguera (1) en la manguera del regulador. Fíjela a la ranura (2) en el lado inferior de la báscula del tanque. m ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la grapa de retención de la manguera. El no hacerlo pudiera causar daños a la manguera resultando en un fuego o explosión, lo cual puede causar lesiones corporales o la muerte y daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS m ADVERTENCIA: Las conexiones de gas de su barbacoa de gas Summit® han sido probadas en la fábrica. Le recomendamos, sin embargo, que inspeccione todas las conexiones de gas antes de operar la barbacoa de gas Summit®. Retire el panel de control Partes requeridas: Destornillador Phillips y una toalla. A) Retire las perillas de control del quemador (1). B) Abra ambas puertas y coloque una toalla sobre la parte superior de las mismas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Verifique A) La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros (1). B) Las conexiones de la línea de gas principal al múltiple (2). C) La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros (3). 1 m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, o 3), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar que no haya fugas usando la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, cierre el gas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado. A) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj) (1). B) Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj (2).
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA NIVEL DE COMBUSTIBLE Existen dos maneras de verificar el nivel de combustible en el tanque: electrónica y manualmente. 3 Para verificar el nivel mediante la Báscula Electrónica del Tanque, pulse el botón de la báscula del tanque, ubicado a la derecha del panel de control, durante 2-3 segundos. La lámpara LED indica el nivel de combustible en el tanque.
OPERACIÓN DE ENCENDIDO POR CHASQUIDO m Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2). B) Esta acción generará un flujo de gas y una chispa al tubo de encendido del quemador (3). Oirá un “chasquido” proveniente del encendedor.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL APAGADO ARRÊTÉ Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido. m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO 1 El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 4 A) Abra la tapa (1). B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas (2).
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C). • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. • Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70° F (20° C) y poco o ningún viento.
MÉTODOS DE COCCIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método directo o indirecto. La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos. Usar el método correcto es la ruta más corta a resultados fabulosos—y la mejor manera de garantizar la seguridad de que esté bien cocido.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL APAGADO Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido. m PELIGRO ENCENDIDO/ FUEGO ALTO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL 4 m PELIGRO 1 El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) Abra la tapa del quemador lateral (1).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA REVISAR SOLUCIÓN La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Revise que no haya obstrucciones en las malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra arañas e insectos. (Vea la sección: “MANTENIMIENTO ANUAL”..
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA El quemador lateral no se enciende. REVISAR SOLUCIÓN ¿Está cerrado el suministro de gas? Abra el suministro de gas. Puede haberse activado el dispositivo de seguridad de caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la barbacoa al cilindro. Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo cierre todas las perillas de control de los quemadores y la válvula del cilindro. Desconecte el regulador del cilindro.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA MALLAS WEBER® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber® y espere a que se enfríe antes de limpiarla. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas cocción en un horno autolimpiante. La barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES A) B) C) D) E) F) Su barbacoa de gas Summit® debe estar apagada y fría. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas. Retire las parrillas de cocción. Retire las barras Flavorizer®. Retire la caja de ahumado. (si está incluida en su modelo). Retire el panel de control Piezas requeridas: destornillador Phillips y una toalla. A) Retire las perillas de control del quemador (1).
MANTENIMIENTO H) Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos A al G. m PRECAUCIÓN: Los agujeros del quemador (7) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (8). Asegúrese de que los extremos opuestos de los tubos quemadores (9) estén debidamente alineados en las ranuras del lado posterior de la caja de cocción. Antes de atornillar el múltiple en su sitio, verifique que esté correctamente ensamblado.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos. m PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas.
MEMO 56
GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz PL 620 #56214 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
MISES EN GARDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue. m Un mauvais montage peut se révéler dangereux.
TABLE DES MATIERES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 RESOLUTION DES PROBLEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL. . . 79 VUE ECLATEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT™. . . . . . . . . . . . . . . .
VUE ECLATEE SUMMIT_620_LP_US_012011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 14 28 15 16 29 30 31 17 32 18 19 20 33 21 22 34 35 36 23 37 38 39 24 25 26 40 41 42 43 44 60
LISE DE LA VUE ECLATEE 1. Matériel du châssis 16. Bouton 31. Tuyau/régulateur 2. Châssis 17. 32. Couvercle du brûleur latéral 3. Thermomètre 18. Egouttoir jetable 33. Tablette du brûleur latéral 4. Bec du thermomètre 19. Plateau-égouttoir amovible 34. Tuyau du brûleur latéral 5. Poignée 20. Egouttoir 35. Porte-ustensiles de droite 6. Lampe de poignée Grill Out™ 21. Support pour égouttoir 36. Support du châssis 7. Grille de maintien au chaud 22. Porte gauche 37. 8.
GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: Structure en acier inoxydable: Structure émaillée: Tubes du brûleur en acier inoxydable: Grilles de cuisson en acier inoxydable: Barres Flavorizer® en acier inoxydable: Grilles de cuisson en fonte fer émaillée: Grilles de cuisson émaillées: Barres Flavorize
GENERALITES Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL 2 1 m DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange audessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ A) Localisez la pince de retenue du tuyau (1) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la à l’intérieur de la fente (2) au-dessous du support de la bouteille. m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner une détérioration du tuyau provoquant un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort, et des dommages à la propriété.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à gaz Summit® ont été testés en usine. Nous vous recommandons néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votre grill à gaz Summit®. Retirer le panneau de commandes Pièces nécessaires : un tournevis cruciforme et une serviette. A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ Vérifiez A) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (1). B) Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (2). C) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et l’embouchure (3). 1 m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, ou 3), resserrez le raccord à l’aide d’une clé puis effectuez à nouveau la détection des fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL : A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) (1). B) Dévissez le couplage du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la main uniquement (2).
AVANT D’UTILISER LE GRILL NIVEAU DE COMBUSTIBLE Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement. 3 Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bouteille, situé à droite du panneau de commandes, pendant 2 à 3 secondes. La LED indique le niveau de combustible dans la bouteille.
UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2). B) Cette action génère une circulation de gaz et une étincelle en direction du tube d’allumage du brûleur (3). Vous entendez un déclic en provenance de l’allumeur.
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL APAGADO ARRÊTÉ Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL m DANGER 1 Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 4 A) Ouvrez le couvercle (1). B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés (2).
ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la perfection à chaque fois. • Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
METHODES DE CUISSON La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode directe ou indirecte. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments. L’utilisation de la bonne méthode constitue le moyen le plus court pour obtenir des résultats formidables et la meilleure façon de garantir une bonne cuisson en toute sécurité.
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL ARRÊTÉ Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. m DANGER MARCHE/ELEVE Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL 4 m DANGER 1 Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 2 5 A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1). B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2).
RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignées/insectes. (Voir la Section “MAINTENANCE ANNUELLE.
RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL PROBLEME Le brûleur latéral ne s’allume pas. VERIFICATION SOLUTION L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Ouvrez l’arrivée de gaz. Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, fermez la totalité des boutons de commande du brûleur ainsi que la valve de la bouteille de gaz.
MAINTENANCE NETTOYAGE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER® m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber® et attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. m ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. Votre barbecue à gaz Weber®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur.
MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX A) B) C) D) E) F) Votre grill à gaz Summit® doit être éteint et avoir refroidi. Fermez le gaz à la source. Déconnectez l’arrivée de gaz. Retirez les grilles de cuisson. Retirez les barres Flavorizer®. Retirez le boîtier du fumoir (si inclus dans votre modèle). Retirer le panneau de commandes Pièces nécessaires : un tournevis cruciforme et une serviette. A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).
MAINTENANCE H) Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes A à G. m ATTENTION : Les orifices du brûleur (7) doivent être positionnés correctement au-dessus des orifices des valves (8). Assurez-vous que l’extrémité opposée des tubes du brûleur (9) est correctement alignée avec les fentes à l’arrière du boîtier de cuisson. Vérifiez que le montage est correct avant de fixer le collecteur en place.
MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles. Brossez légèrement les grilles anti-araignées/insectes avec une brosse à poils souples (par exemple, une vieille brosse à dents).
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.