Automatic Undercounter Ice Maker Máquina automática para hacer hielo User’s Manual (pages 1 - 26) Manual del usuario (páginas 27 a 52) Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in. Asegúrese que la máquina esté parada en posición vertical 24 horas antes que sea conectada. SUMMIT® APPLIANCE DIVISION Felix Storch, Inc. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Website: www.summitappliance.
TABLE OF CONTENTS Page ICE MAKER SAFETY ..................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFEGUARDS ....................................................................................3 - 5 TECHNICAL INFORMATION ........................................................................................ 5 INTRODUCTION .............................................................................................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can injure or kill you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words "DANGER", "WARNING" OR "CAUTION".
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. SUMMIT® APPLIANCE strongly recommends that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation.
• Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. • The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes. • It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. Otherwise water • • • • • • • • • • • • may not flow properly through the evaporator (ice mold). The ice production will be less than normal. You may need to make several adjustments to level it. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Extension Cord Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this ice maker. TECHNICAL INFORMATION Model: Electrical power: Power consumption: Ice-making /-harvest rated current: Refrigerant: High/Low side pressure: Width x depth x height: BIM-44 115VAC ~ 60Hz 13.2 kWh/100 lbs of ice 3.7A/4.8A R134a, 7.06 oz.
INTRODUCTION The SUMMIT® BIM-44 G Ice Maker produces hard, crystal-clear, gourmet cube ice and offers convenience for homeowners and hotel guests. An insulated ice storage bin is built in. This unit must be operated with an external drainage system. This user's manual is intended as a resource for persons installing, using and servicing the model BIM-44 G.. It contains valuable information on safety and maintenance.
Ice scoop Power cord Water inlet Ice scoop Drain outlet Water supply hose Drain hose ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials. IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your ice maker. Remove tape and glue from your ice maker before using. • To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb.
Cleaning before use After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before using it. See the "Interior cleaning" in the Cleaning and Maintenance section. Location requirements INSTALLATION CLEARANCES: SIDE VIEW TOP VIEW 2” 1/16” Rear of unit Top of unit 1” 1” Side Side Front of unit • This ice maker should be properly installed by qualified personnel.
Operating temperature should be within the range of normal room temperatures. Normal operating water temperature should be between 41°F (5°C) and 90°F (32°C). Operation of the ice maker for extended periods outside of these normal temperature ranges may affect production capacity. • • • • • It is strongly recommended that a water filter be used. A filter, if it is of the proper type, can remove taste and odors as well as particles.
Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A standard electrical supply (115V AC only, 60Hz, 15A), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required. The ice maker should always be plugged into its own individual electrical outlet. It is recommended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided.
Reversing the door swing Tools needed: flathead screwdriver, Phillips screwdriver IMPORTANT: Before you begin, unplug the ice maker or disconnect power. To remove door from hinges: 1. Remove top hinge cover by pushing it toward the back of the unit, then lifting it off. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws, then remove the top hinge mat and top hinge. Keep the parts together and set them aside. 3. Lift the door off of the bottom hinge and set the door aside. To replace door on hinges: 1.
Water Supply The water supply should be ready at the point of installation. The water supply pressure should be a minimum of 15 psig with a static pressure not more than 80 psig. (A wall outlet directly behind the ice machine will make installation easier.) IMPORTANT: 1. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. 2. The equipment must be installed with adequate backflow protection to comply with applicable federal, state and local codes.
NOTE: Never allow the drain hose to hang or loop higher than the floor of the ice storage bin. 3. All horizontal runs of drain lines must have a fall of ¼” per foot. An air gap will likely be required between the ice maker drain tube and the drain/waste receptacle. A standpipe with a trap below it would be acceptable for the drain/waste receptacle. A floor drain is also acceptable. If this is not possible, the use of a condensate pump is recommended. 4.
Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. However, it can also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor). In any case, there must be adequate air space around the unit for ventilation. Mobile installation: A mobile installation will allow you to install the ice maker free-standing in any place you desire provided you have access to a water supply. You must follow the stated instructions for a. Electrical requirements b.
OPERATION Final Check List before Operation 1. Have all packing materials and tape been removed from the interior and exterior of the ice maker? 2. Did you clean the ice storage bin? 3. Have the installation instructions been followed, including connecting the machine to water and electricity? 4. Has the machine been leveled? 5.
ice storage bin. 4. When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely and will hold the bin-full probe open. The machine automatically stops making ice and progresses to the cold preservation stage. During this stage, the compressor works regularly to keep the temperature low for less ice melting. 5. The unit will start making ice again after the ice cubes are removed. Then the bin-full probe swings back to operating position.
Evaporator Water inlet Water pump Hot gas valve Compressor Fan motor Condenser Normal sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor and walls can make the sounds louder than they actually are. The following list describes the sounds that might be new to you and what may be causing them. • Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line.
6. Leave the door open to allow for circulation and to prevent mold and mildew. 7. Leave water supply line and power cord disconnected until ready to reuse. IMPORTANT: • Do not touch the power plug when your hands are wet. • Never unplug the unit by pulling on the cord. Grasp the plug and pull out firmly. CLEANING AND MAINTENANCE If the ice maker is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected and the water line is shut off. Exterior cleaning The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and warm water solution such as 1 oz. of dishwashing liquid mixed with 2 gallons of warm water. Do not use solvent-based or abrasive cleaners. Use a soft sponge and rinse with clean water. Wipe with a soft clean towel to prevent water spotting.
Condenser cleaning A dirty or clogged condenser prevents proper airflow, reduces ice making capacity, and causes higher than recommended operating temperatures that may lead to component failure. Have the condenser cleaned at least once every six months. Unplug the ice maker or disconnect power. Gently pull off the lower front louver. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with the brush attachment of a vacuum cleaner. 4. Reassemble the lower front louver. 5.
grains/ liter), you may need to clean the system as often as once every 6 months. 1. Make sure that all the ice is off the evaporator. If ice is being formed, wait until the cycle is completed, then press the machine’s ON/OFF switch on the control panel. 2. Remove all ice from the storage bin. 3. Keep the ice maker connected to the water supply. Pour 8 oz. of Nickel-Safe Ice Maker Cleaner Solution into the water trough. Then press the ON/OFF switch and the CLEAN button, initiating the wash cycle.
Control panel: Description of LEDs and buttons: 1. Bin Full (Red) LED: Bin full indicator light When this is lit, the ice storage bin is full of ice or there is something blocking the bin-full probe. The unit will stop working. When ice cubes are removed from the ice storage bin, freeing the bin-full probe, the red LED will remain flashing for 3 minutes, then the unit will restart and return to the ice making mode. 2.
button for the desired ice size. Smaller ice setting: By pressing the “Clean” button, you can decrease the size of the ice cubes. The “ICE” LED (green) will flash as you lower the ice size and will finally be blinking at the setting of smallest ice size. Larger ice setting: By pressing the “Mode” button, you can increase the size of the ice cubes. The “BIN FULL” LED (red) will flash as the larger size is set and will blink when the setting of largest ice size has been reached.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, check the Troubleshooting Guide on the following pages. Some of the problems mentioned in the Guide can be solved easily without a service call. Troubleshooting Guide Problem The machine doesn’t operate. Possible Cause Probable Correction The ice maker is unplugged. Plug the ice maker in. Replace fuse.
Cubes are partially Not enough water in the formed or are white water trough. on the bottom. Noise during operation The feet are not leveled and locked. Certain sounds are normal. The electricity is off. The ice maker stops The room temperature is out suddenly while of the stated range. making ice. The ice storage bin is full of ice. The body of the ice The ground line isn't in the maker is electrified socket. Scaling occurs The hardness level of the frequently inside water is too high. the machine.
SUMMIT® Limited Warranty SUMMIT® Appliance warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Any parts determined to be defective will be replaced by SUMMIT® at no charge to you. Plastic parts and outer cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards and free from defects at the time of delivery.
ÍNDICE Página SÍMBOLOS DE SEGURIDAD......................................................................................... 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .......................................................................29 - 31 INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................................................. 31 INTRODUCCIÓN .............................................................................................................
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales, tanto para usted como para los demás.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. F SUMMIT® APPLIANCE recomiendan fuertemente que un mecánico professional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una instalación inexacta.
• • • • • • • • • • • • • • • • Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan descarga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos patas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con circuito de descarga a tierra.
INTRODUCCIÓN La máquina para hacer hielo BIM-44 G de SUMMIT® APPLIANCE produce cubos de hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la máquina. Esta unidad requiere un sistema externo de desagüe. Este manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el modelo BIM-44 G.. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y mantenimiento.
Cuchara para hielo Cordón eléctrico Entrada de agua Salida de drenaje Manguera de drenaje Manguera para suministra agua INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Desembalaje ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos de la máquina para hacer hielo.
Requisitos del lugar de instalación DISTANCIAS DE INSTALACIÓN: Vista superior Vista lateral 1/16” 2” Parte de atrás Parte superior 1” 1” Lado Lado Frente de la unidad • Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado. • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma.
• Se recomienda fuertemente que un filtro de agua sea usado. Un filtro adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículas suspendidas. El agua tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y porosos, que se pegan entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada. • Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal.
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15 amperes de capacidad. Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexión al circuito de tierra.
Cambio del lado de apertura de la puerta Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecta la potencia. Para quitar la puerta de las bisagras: 1. Retire la tapa de la bisagra superior empujándola hacia la parte posterior de la unidad, a continuación, levántela. 2. Con un destornillador Phillips, quita los tornillos, la estera de la bisagra superior y la bisagra superior. Mantenga las partes juntas y apártelos. 3.
Conexiones de entrada de agua La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La presión del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presión estática nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un tomacorriente directamente detrás de la máquina.) IMPORTANTE: 1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. 2.
1. Ubique el drenaje en piso cerca de la máquina para hacer hielo. La línea de drenaje debería estar a menos de 5 pies (unos 1,5 metros) de distancia de la máquina, ya que esa es la longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina. 2. Ubique la salida de drenaje en el trasero de la máquina. Conectar la salida de drenaje a la manguera de drenaje, y insertar el otro extremo de la manguera al drenaje en piso.
3. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas. 4. Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este momento. 5. Mover la máquina a la posición definitiva. 6. Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el gabinete y la unidad.
Método de uso 1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a funcionar automáticamente. Etapa de hacer hielo Etapa de recolección de hielo Etapa de conservación del frío 2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automaticamente a la etapa de hacer hielo y se escuchará el sonido de agua corriente. 3.
máquina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la temperatura y de las condiciones operadoras. Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y comienza a recoger los cubos de hielo.
a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos. • Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían hacer ruido. • El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo. • El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo. • También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del condensador.
La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongará su vida útil y permitirá que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones especiales. Lo que no se debe hacer: No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas.
2. Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un paño limpio, limpiar el interior de la unidad con una solución desinfectante compuesta, por ejemplo, de una onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de agua caliente (95º a 115º F de temperatura). 3. Enjuagar bien con agua limpia. 4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior colocada en el frente de la unidad para desaguar completamente el agua en en balde. 5.
palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de distribución de agua a su posición original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta manera: 1. Corte el suministro de agua. 2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. 3. Levante el lado derecho, entonces quite el tubo de distribución. 4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente templado como el líquido para lavar platos.
7. Cargar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los bordes y las superficies expuestas. 8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de secarla. 9. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo. 10. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo.
amarillo de HARVEST (Cosechar) parpadea continuamente durante el ajuste del tamaño de los cubos. 2. Mientras que la máquina esté en el modo de ajuste del tamaño de hielo, presione o el botón CLEAN o el botón MODE para el tamaño de hielo que desee. Ajuste para la configuración de hielo mas pequeña: Al pulsar el botón CLEAN, puede disminuir el tamaño de los cubos de hielo.
FUNCIONES PRINCIPALES 1. Activación de funcionamiento es totalmente automático. 2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina se detiene la fabricación de hielo y progresa automáticamente a la etapa de conservación del frío. Vuelve a arrancar cuando el nivel de cubos haya descendido. 3. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la máquina. 4. La velocidad del motor del ventilador es proporcional a la temperatura ambiente.
DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio técnico. Guía de diagnóstico de fallas Problema La máquina no funciona. No hay entrada de agua después que la máquina arranca.
Problema Posible causa Los cubos de hielo no se terminan de formar o son de color blanco en la parte inferior. No hay suficiente agua en el recipiente. Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar bloqueado. Comprobar que no exista una pérdida en el recipiente de agua. Los pies no están nivelados y trabados. Nivelar y trabar los pies en posición. Véase la sección Nivelación de la máquina. Ciertos ruidos son normales.
Garantía Limitada de SUMMIT® SUMMIT® Appliances garantiza este producto para ser libre de defectos en materias y destreza por un período de un año de la fecha de la compra original o de la entrega. Cualquier pieza que es determinada a ser defectuosa será reemplazada por SUMMIT® sin carga a usted. Las piezas plásticas y los gabinetes exteriores se garantizan para ser fabricados a estándares comercialmente aceptables y libres de defectos al tiempo de la entrega.
53
54
Tested and certified to NSF standard 12 by NSF International Probado y certificado por NSF International de acuerdo con la norma NSF 12 BIM-44 G OM-ES-9 Printed in China 55