BUILT-IN GAS COOKTOPS User Manual Models: GCJ1SS GCJ2SS GCJ4SS GCJ5SS GCJ536SS LCG1S LCG2S LCG4S LCG5S LCG536S SGC1SS SGC2SS SGC4SS SGC5SS SGC536SS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULED AND OPERATING INSTRUCTIONS Write Model and Serial Numbers here: Model: _____________________ Serial No.: __________________ Accucold Division of Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 www.accucold.
Dear customer, Thank you for buying one of our products. We are sure that this new, modern, functional, and practical appliance, made using the finest quality materials, will fully satisfy your requirements. This new appliance is very easy to use, but in order to obtain the best results, we strongly recommend that you read this booklet carefully before use. These instructions are valid exclusively for countries indicated on the label of the appliance.
TABLE OF CONTENTS Equipment Safety 4-5 Location of Parts 6 Installation Instructions 7-12 Installing the Cooktop 7 The Burner Flames 7 Overhead Cabinets 7 Dimensions Chart 8 Sealing the Cooktop 9 Room Ventilation 9 Gas Connection 10 Natural and Propane Gas 11 Electrical Connection 11 Electrical Grounding 12 Adjustments 13 Conversions 14-15 Replacing Nozzles 14 Adjust the Pressure Regulator 15 Operating the Cooktop 16-17 Using the Burners 16 The Dual Burner 17 Cleaning
EQUIPMENT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your unit. Always read and obey all safety messages. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
• • The use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must be well ventilated. Intensive and lengthy use of the appliance may require additional ventilation. This can be achieved by opening a window or by increasing the power of the mechanical exhaust system, if installed. WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance.
LOCATION OF PARTS MODEL: GCJ1SS MODEL: GCJ2SS MODEL: GCJ536SS MODEL: GCJ5SS Number 1 2 3 4 5-6 7 8 9 10 25 28 MODEL: GCJ4SS Description Ultra-rapid burner Rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Grate Burner No. 3 control knob Burner No. 4 control knob Burner No. 2 control knob Burner No. 1 control knob Dual burner Burner No.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation, adjustment of controls and maintenance must only be carried out by qualified personnel. Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the manufacturer will not be considered responsible. During the life of the system, the automatic safety or regulating devices on the appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly authorized dealer.
Model No. GCJ1SS 1 burner, 5 kW Model No. GCJ1SS 1 burner, 5 kW Model No. GCJ2SS 2 burners, 30 cm Model No. GCJ2SS 2 burners, 30 cm Model No. GC4JSS 4 burners, 60 cm Model No. GC4JSS 4 burners, 60 cm Model No. GC5JSS 5 burners, 75 cm Model No. GC5JSS 5 burners, 75 cm Model No. GC536SS 5 burners, 90 cm Model No. GC536SS 5 burners, 90 cm Use These Dimensions (in inches) Cutout Width Cutout Depth Exterior Width 11 1/4” 19” 12” Use These Dimensions (mm) Cutout Width Cutout Depth Exterior Width 285.75 482.
Sealing the Cooktop The cooktop has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to apply this seal correctly: - - - Take off all the movable parts of the cooktop. Detach the seals from their backing, checking that the transparent protection still adheres to the seal itself. Overturn the cooktop and correctly position seal “E” (fig.
Gas Connection • Connect a manual shut-off valve to the gas supply in an accessible location for turning on or shutting off gas to the appliance. WARNING A qualifies service person or gas appliance installer must make the gas supply connection. • • • • • • Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. Issues arising from a failure to do so will not be covered by warranty.
Natural Gas and Propane Gas • • • Natural gas installations require the connection of a gas regulator to the cooktop. You will find this regulator among the accessories supplied with the appliance. Assemble the regulator (noting the direction of gas flow) and transition pieces (supplied) in accordance with the figure below: The transition piece on the supply side of the regulator must be provided by the installer. Unions compatible with the hose fittings must be used and connections tested for gas leaks.
Electrical Grounding This appliance is equipped with a (three-prong) (four-prong) grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the electrical power source before making any adjustments. All seals must be replaced by the technician when any adjustments are completed. Taps "Reduced rate" adjustment: 1. Switch on the burner and turn the relative knob to the “Reduced rate” position (small flame, fig. 8 page 12). 2. Remove knob “M” (fig. 6 and 6/A) of the tap, which is simply pressed on to its rod. 3. The by-pass for minimal rate regulation can be: beside the tap (fig.
CONVERSIONS CAUTION: Shut off the gas supply prior to disconnecting the electrical power, before proceeding with the conversion. Replacing Nozzles • • • The burners can be adapted to suit different types of gas by fitting the nozzles that correspond to the gas used. To do this, it is necessary to remove the burner heads and use a straight key "B" to unscrew the nozzle "A" (see Fig. 7) and replace it with a nozzle corresponding to the gas used. Be sure the nozzle is seated tightly.
BURNERS GAS MANIFOLD PRESSURE INJECTOR DIAMETER NOMINAL HEAT INPUT (Btu/h) 1/100 mm N° inches water column DESCRIPTION DUAL “TOTAL” PROPANE HD 5 NATURAL GAS PROPANE HD 5 NATURAL GAS PROPANE HD 5 NATURAL GAS PROPANE HD 5 NATURAL GAS PROPANE HD 5 NATURAL GAS DUAL “INNER” PROPANE HD 5 NATURAL GAS 1 ULTRA RAPID 2 RAPID 3 SEMIRAPID 4 AUXILIARY 25 15 Max.
OPERATING THE COOKTOP Lighting the Burners A diagram is screened beside each knob on the control panel of your cooktop. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas main or bottled gas tap, light the burners as described below: The knobs of the burners are equipped with a safety cut-off device. They must be turned in a counter- clockwise direction until they reach the full-on position (large flame icon, Fig. 8) and come to a stop.
The “Dual” Burner Separate regulation of the inner and outer rings (in practical terms, a dual burner controlled by a single knob), offering very flexible use thanks to the possibility to light either the inner flame only or the whole burner (inner and outer flames at the same time). Lighting and Using the Burner Stand the pan on the burner before lighting. Although it is controlled by a single knob, the “DUAL” burner can be used in two different ways.
CLEANING CAUTION: Always disconnect the appliance from the gas and electricity supplies before carrying out any cleaning operation. Continuous use can cause the burners to change color due to the high temperature. To properly clean your appliance, follow these steps: • Periodically wash the hot plate, the enameled steel pan support, the enameled burner caps “A”, “B” and “C” and the burner heads "T" (see fig. 10 and 11) with lukewarm soapy water. Also clean plugs "AC" and flame detection "TC" (see fig. 10).
SERVICING Always disconnect the appliance from the electric and gas supplies before proceeding with any servicing operation. Replacing Components • • • To replace the components housed inside the appliance, remove the trivets and the burners from the upper part of the cooktop. Remove the fixing screws "V" of the burner (Fig. 13) and the knobs using hand pressure to remove them from the appliance. After having carried out these operations, the burners (Fig. 14), taps (Fig.
LIMITED WARRANTY Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factoryspecified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects.
LA TABLE DE CUISSON AU GAZ ENCASTRABLE Manuel de l'Utilisateur Des modèles : GCJ1SS GCJ2SS GCJ4SS GCJ5SS GCJ536SS LCG1S LCG2S LCG4S LCG5S LCG536S SGC1SS SGC2SS SGC4SS SGC5SS SGC536SS AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION RÈGLES Write Model and Serial Numbers here: Accucold Division of Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 www.accucold.com Model: _____________________ Serial No.
Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous vous assurons que ce nouvel appareil moderne, fonctionnel et pratique à la fois, fabriqué avec des matériaux de première qualité, sera satisfaire pleinement vos exigences. Ce nouvel appareil est très facile d’utilisation, mais afin d’obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons tout particulièrement, de lire attentivement cette notice avant toute utilisation.
TABLE DES MATIÈRES Sécurité des Equipmentes 24-25 Position des Composants 26 Instructions d’Installation 27-32 Installation de la Table de Cuisson 27 Les Flammes Debruleur 27 Unités Murales 27 Fixation de la Table de Cuisson 29 Ventilation de la Piece 29 Raccordement au Gaz 30 Gaz Naturel et Gaz Propane 31 Branchement Electique 31-32 Mise à la Terre Electrique 32 Réglages 33 Conversions 34-35 Replacement des Buses 34 Comment Modifier le Réglage du Régulateur de Pression Fourni
SECURITE DES EQUIPEMENTS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Le non-respect des instructions du présent manuel peut être à l’origine d’un incendie ou explosion causant des dommages matériels, corporels ou le décès. • • • • • • Le produit doit être installé conformément à la déclaration que l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
• • L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et humidité dans la pièce où celui-ci est installé. C’est pourquoi la pièce doit être correctement aérée. Une utilisation intensive et sur une longue durée de l’appareil peut exiger une ventilation complémentaire. Cela peut se faire en ouvrant une fenêtre ou en augmentant la puissance du dispositif d’aspiration, le cas échéant. WARNING N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce.
POSITION DES COMPOSANTS Modèle: GCJ1SS Modèle: GCJ2SS Modèle: GCJ4SS Modèle: GCJ5SS Modèle: GCJ536SS No.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION L’installation, le réglage des commandes ainsi que l’entretien doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Une installation incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou matériels pour lesquels le fabricant ne sera pas tenu responsable. Pendant toute la durée de vie du système, les dispositifs de sécurité et de réglage automatique des appareils doivent être modifiés uniquement par le fabricant ou un fournisseur dûment agréé.
Modèle GCJ1SS 1 Brûleur, 5 kW Modèle GCJ1SS 1 Brûleur, 5 kW Modèle GCJ2SS 2 brûleurs, 30 cm Modèle GCJ2SS 2 brûleurs, 30 cm Modèle GC4JSS 4 brûleurs, 60 cm Modèle GC4JSS 4 brûleurs, 60 cm Modèle GC5JSS 5 brûleurs, 75 cm Modèle GC5JSS 5 brûleurs, 75 cm Modèle GC536SS 5 brûleurs, 90 cm Modèle GC536SS 5 brûleurs, 90 cm Dimensions à respecter (en pouces) Cutout Width Cutout Depth Exterior Width 11 1/4” 19” 12” Dimensions à respecter (en mm) Cutout Width Cutout Depth Exterior Width 285.75 482.6 304.
Fixation de la table de cuisson La table de cuisson est équipée d’un joint spécial destiné à éviter toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer ce joint correctement, suivez attentivement les instructions suivantes : - Enlevez tous les éléments mobiles de la table de cuisson. - Retirez les joints de leur support, en vérifiant que la protection transparente ne se décolle pas du joint. - Retournez la table de cuisson et placez correctement le joint « E » (fig.
Raccordement au Gaz • Raccordez au tuyau de gaz, un robinet de fermeture qui soit facile d’accès pour ouvrir ou fermer l’arrivée de gaz à l’appareil. ATTENTION LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ • • • • • • La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par l’installateur selon les instructions données. Les problèmes résultant d’une omission de le faire ne seront pas couverts par la garantie.
Gaz naturel et Gaz propane • • • Les installations au gaz naturel nécessitent le branchement d’un régulateur de gaz à la table de cuisson. Ledit régulateur fait partie des accessoires fournis avec l’appareil. Montez le régulateur (prenant en considération le sens du flux du gaz) ainsi que les éléments intermédiaires (fournis) conformément à la figure ci-dessous. La pièce intermédiaire du côté alimentation du régulateur doit être fournie par l’installateur.
En cas de panne de courant • • • Si pour une quelconque raison un bouton de commande est allumé mais il n’y a pas de courant pour que l’allumeur électrique de la table de cuisson fonctionne, ÉTEINDRE la table de cuisson, attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe, puis allumer manuellement.
RÉGLAGES Débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique avant d’intervenir pour des réglages. Tous les joints doivent être changés par le technicien une fois les réglages terminés. Robinets Réglage du “débit réduit” : 1. Allumez le brûleur et tournez la manette correspondante sur la position “débit réduit” (petite flamme, fig. 8, page 30). 2. Retirez la manette « M » (fig. 6 et 6/A) du robinet, qui est simplement enfoncée sur sa tige. 3.
CONVERSIONS Avertissement: L'alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l'alimentation électrique, avant de procéder à la conversion. Remplacement des buses • • • Il est possible d’adapter les brûleurs aux différents types de gaz en installant des buses qui correspondent au gaz utilisé. Pour ce faire, retirez les têtes des brûleurs et utilisez une clé droite « B » pour dévisser la buse « A » (voir fig. 7) puis remplacez-la par une buse correspondante au gaz utilisé.
BRÛLEURS N° ULTRA RAPIDE 2 RAPIDE 3 SEMIRAPIDE 4 AUXILIAIRE DUAL TOTAL ULTRA RAPIDE DUAL “INTERNE” DIAMÈTRE DE L’INJECTEUR 1/100 mm PROPANE HD 5 GAZ NATUREL PROPANE HD 5 GAZ NATUREL PROPANE HD 5 GAZ NATUREL PROPANE HD 5 GAZ NATUREL PROPANE HD 5 GAZ NATUREL PROPANE HD 5 GAZ NATUREL 35 APPORT NOMINAL DE CHALEUR (Btu/h) Max.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Allumage des brûleurs Un symbole est présent à côté de chaque manette sur le panneau de commande de votre table de cuisson. Ce symbole indique à quel brûleur correspond la manette de commande en question. Après avoir ouvert l’arrivée de gaz ou le robinet de la bouteille à gaz, allumez les brûleurs comme indiqué ci-dessous : Les manettes de commande des brûleurs sont équipées d’un dispositif d’arrêt d’urgence.
Brûleurs « DUAL » Réglage de la couronne interne indépendamment de la couronne externe (c’est-à-dire un double brûleur commandé par un seul bouton), grande flexibilité d’utilisation grâce à la possibilité d’actionner uniquement la flamme interne ou tout le brûleur (simultanément les flammes interne et externe). Allumage et Fonctionnement du Brûleur Disposez la casserole sur le brûleur avant l’allumage.
NETTOYAGE IMPORTANT: Débranchez toujours l’appareil du réseau d’alimentation électrique ou en gaz avant toute opération de nettoyage. Une utilisation continue entraîne une décoloration des brûleurs due à la température élevée. • Nettoyez périodiquement la plaque chauffante, la grille émaillée, les chapeaux émaillés « A », « B » et « C » ainsi que les têtes de brûleurs « T » (voir fig. 10 et 11) à l’eau tiède savonneuse.
ENTRETIEN Débranchez toujours l’appareil du réseau d’alimentation électrique ou en gaz avant toute opération d’entretien. Remplacement des composants • • • Pour remplacer les composants installés à l’intérieur de l’appareil, enlevez les grilles et les brûleurs de la table de cuisson. Enlevez les vis de fixation « V » du brûleur (fig. 13) et les manettes en appuyant avec les mains, afin de retirer de l’appareil. Une fois ces opérations effectuées, les brûleurs (Fig. 14), robinets (Fig.
GARANTIE LIMITÉE Dans les États-Unis contigus, pendant un an à compter de la date d’achat, si l’appareil est utilisé et entretenu conformément aux présentes instructions ou celles fournies avec le produit. Le garant s’engage à payer les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre de réparation pour corriger un vice de matériau ou de fabrication. Ledit service doit être assuré par une société désignée.