User Manual

11
Pose du carter de protection
mAVERTISSEMENT! Le carter de protection doit
être correctement posé. Il protège partiellement l’utilisateur
et les spectateurs de tout ce qui risque d’être projeté dans
leur direction.
1. Utilisez un tournevis pour retirer les quatre vis du carter
de protection qui est déjà monté sur le caisson moteur
(Fig. 6). Mettez de côté les vis.
2. Placez le carter de protection sur le moteur, comme
l’indique l’illustration. Alignez les trous. Attachez-le à l’aide
des quatre vis mises de côté. Serrez les vis (Fig. 7).
Pose et changement de lame
REMARQUE : lorsque vous achetez votre coupe-gazon/
taille-bordure, la lame est emballée séparément de l’outil.
Reportez-vous uniquement aux instructions pour monter
la SharperBlade
MC
(Étape 3). Dans le cas où vous devriez
remplacer la lame dans le futur, suivez toutes les étapes de
cette section.
1. Arrêtez l’outil et retirez la batterie. Patientez jusqu’à ce que
l’outil soit complètement arrêté.
2. Desserrez la grie à vis en la dévissant dans le sens
antihoraire. Retirez la grie à vis pour pouvoir accéder à la
lame usée et à la rondelle (Fig. 8).
3. Attachez la nouvelle lame SharperBlade
MC
au coupe-
gazon/taille-bordure sans cordon, la rondelle étant placée
au milieu (Fig. 4). Attachez l’ensemble entier à l’aide de la
grie à vis. Tournez-la dans le sens horaire pour la visser.
Utilisation
Le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon est conçu pour
couper l’herbe et les mauvaises herbes sous les buissons,
dans les endroits en pente et sur les bordures que la tondeuse
à gazon ne peut pas atteindre. Le coupe-gazon/taille-bordure
doit être utilisé uniquement à l’extérieur, à une température
ambiante comprise entre 0 °C et 45 °C.
mAVERTISSEMENT! Retirer de la zone de coupe, les
pierres, petits bouts de bois et autres débris de ce type.
La lame SharperBlade
MC
continue à tourner pendant quelques
secondes après l’arrêt du coupe-gazon/taille-bordure. Laisser
le moteur s’arrêter complètement avant de redémarrer le
coupe-gazon/taille-bordure. Éviter de mettre en marche et
d’arrêter le coupe-gazon/taille-bordure à très brefs intervalles.
mAVERTISSEMENT! Des roches ou des débris peuvent
ricocher ou être projetés dans les yeux et le visage, entraîner la
cécité ou d’autres blessures graves. Ne jamais se pencher sur la
tête du coupe-gazon et toujours porter une protection oculaire.
Poignée
auxiliaire
Bouton de
poignée
Boulon
Fig. 5
Fig. 6
Vis du carter de protection
Caisson moteur
Carter de
protection
Fig. 7
Vis du carter
de protection
Caisson
moteur
Grie à vis
Fig. 8
SharperBlade
MC
Rondelle