SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 2 STAND MIXER Model 2377 User Manual del Usuario Manual MODELO 2377 BATIDORA DE PIE
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 4 safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ii Safety safety This Unit Is for Household Use Only When your MIXMASTER® Mixer is first used, you may experience an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer’s motor. This is caused by the heat curing of the insulation which protects the motor and is normal.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 4 safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ii Safety safety This Unit Is for Household Use Only When your MIXMASTER® Mixer is first used, you may experience an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer’s motor. This is caused by the heat curing of the insulation which protects the motor and is normal.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 6 contents Table of Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Learning About Your Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Assembling the Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mixing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 6 contents Table of Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Learning About Your Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Assembling the Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mixing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 8 your mixer stand mixer Learning About Your Stand Mixer Assembling the Stand Mixer A. Beater Ejector E. Headlock J. Bowl-Fit Beaters B. BURST OF POWER® Feature F. Stand Ka. Large Mixing Bowl Before assembling the mixer, be sure the speed control dial is in the OFF position and the electric cord is unplugged. G. Dough Hooks H. Turntable Locator Switch C. Speed Control Dial Kb.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 8 your mixer stand mixer Learning About Your Stand Mixer Assembling the Stand Mixer A. Beater Ejector E. Headlock J. Bowl-Fit Beaters B. BURST OF POWER® Feature F. Stand Ka. Large Mixing Bowl Before assembling the mixer, be sure the speed control dial is in the OFF position and the electric cord is unplugged. G. Dough Hooks H. Turntable Locator Switch C. Speed Control Dial Kb.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 10 assembling assembling Assembling Assembling Adding the Mixing Bowl ATTACHING THE DOUGH HOOKS Move the turntable locator switch to the proper setting – the large bowl icon if you are using the large bowl; the small bowl icon if you are using a small bowl. Place the desired mixing bowl onto the turntable. Set the speed dial in the OFF position and unplug the electric cord from the electrical outlet.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 10 assembling assembling Assembling Assembling Adding the Mixing Bowl ATTACHING THE DOUGH HOOKS Move the turntable locator switch to the proper setting – the large bowl icon if you are using the large bowl; the small bowl icon if you are using a small bowl. Place the desired mixing bowl onto the turntable. Set the speed dial in the OFF position and unplug the electric cord from the electrical outlet.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 12 operating Mixing Guide Operating Instructions ABOUT THE SPEED CONTROL DIAL The speed control dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its 12 mixing speeds. SPEED INDICATOR SPEED CONTROL DIAL Rotate the speed control dial in a clockwise direction to increase mixing speed; and in a counterclockwise direction to decrease mixing speed.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 12 operating Mixing Guide Operating Instructions ABOUT THE SPEED CONTROL DIAL The speed control dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its 12 mixing speeds. SPEED INDICATOR SPEED CONTROL DIAL Rotate the speed control dial in a clockwise direction to increase mixing speed; and in a counterclockwise direction to decrease mixing speed.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 14 cleaning hints Caring For Your Mixer Helpful Hints EJECTING THE BEATERS OR DOUGH HOOKS MIXING AND BAKING SUGGESTIONS After you’ve finished mixing, turn the speed control dial to OFF and unplug the electric cord from the electrical outlet. Push the ejector button located near the handle to remove beaters or dough hooks. • Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 14 cleaning hints Caring For Your Mixer Helpful Hints EJECTING THE BEATERS OR DOUGH HOOKS MIXING AND BAKING SUGGESTIONS After you’ve finished mixing, turn the speed control dial to OFF and unplug the electric cord from the electrical outlet. Push the ejector button located near the handle to remove beaters or dough hooks. • Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 16 Breads breads SPECIAL INSTRUCTIONS FOR MAKING KNEADED BREADS When making kneaded breads, your mixer will require more care than when making ordinary mixtures, such as cake batter and cookie dough. The elasticity of the bread dough and the shape of the dough hooks may cause your mixer to do some unusual things. The bowl may tend to rock back and forth. We suggest that you guide the bowl with one hand to help control the rocking action.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 16 Breads breads SPECIAL INSTRUCTIONS FOR MAKING KNEADED BREADS When making kneaded breads, your mixer will require more care than when making ordinary mixtures, such as cake batter and cookie dough. The elasticity of the bread dough and the shape of the dough hooks may cause your mixer to do some unusual things. The bowl may tend to rock back and forth. We suggest that you guide the bowl with one hand to help control the rocking action.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 18 Tips tips Tips tips DOUGH RISING TIPS HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN A large, well-greased, glass mixing bowl is an excellent container in which to raise or proof yeast dough. The ideal temperature is 85°F / 30°C in an area that is draft free. Cover with a light cloth. The final rising should be after the dough has been shaped and placed on the greased baking sheet or pan recommended in the recipe.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 18 Tips tips Tips tips DOUGH RISING TIPS HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN A large, well-greased, glass mixing bowl is an excellent container in which to raise or proof yeast dough. The ideal temperature is 85°F / 30°C in an area that is draft free. Cover with a light cloth. The final rising should be after the dough has been shaped and placed on the greased baking sheet or pan recommended in the recipe.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 20 warranty One-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 20 warranty One-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 22 Impreso en China N. P. 109541 Nos. de patente EE. UU. 5,782,558; D395,572 ©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Sunbeam es marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA www.sunbeam.com Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 2 STAND MIXER Model 2377 User Manual del Usuario Manual MODELO 2377 BATIDORA DE PIE
seguridad Seguridad Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones eléctricas básicas, incluidas las siguientes: Esta unidad es para uso doméstico únicamente. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA. • Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora en agua ni en ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones personales o dañar el producto.
seguridad Seguridad Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones eléctricas básicas, incluidas las siguientes: Esta unidad es para uso doméstico únicamente. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA. • Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora en agua ni en ningún otro líquido. Esto puede causarle lesiones personales o dañar el producto.
Índice temático índice bienvenido Bienvenido Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de pie SUNBEAM®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad proporcionadas. Lea también la información sobre servicio y garantía del producto.
Índice temático índice bienvenido Bienvenido Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de pie SUNBEAM®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad proporcionadas. Lea también la información sobre servicio y garantía del producto.
su batidora Batidora de pie Descripción de su batidora de pie Montaje de la batidora de pie A. Eyector de paletas E. Traba del cabezal J. Paletas ajustadas al tazón B. Función BURST OF POWER® F. Pie Ka. Tazón grande Antes de montar la batidora, asegúrese de que la perilla de control de velocidad esté en posición OFF (APAGADO) y de que el cable de alimentación esté desenchufado. G. Ganchos para amasar Kb. Tazón pequeño Colocación del plato giratorio C. Perilla de control de velocidad D.
su batidora Batidora de pie Descripción de su batidora de pie Montaje de la batidora de pie A. Eyector de paletas E. Traba del cabezal J. Paletas ajustadas al tazón B. Función BURST OF POWER® F. Pie Ka. Tazón grande Antes de montar la batidora, asegúrese de que la perilla de control de velocidad esté en posición OFF (APAGADO) y de que el cable de alimentación esté desenchufado. G. Ganchos para amasar Kb. Tazón pequeño Colocación del plato giratorio C. Perilla de control de velocidad D.
Montaje montaje Montaje Colocación del tazón COLOCACIÓN DE LOS GANCHOS PARA AMASAR Mueva el interruptor localizador del plato giratorio al punto correcto, al icono del tazón grande, si va a usar el tazón grande o al icono del tazón pequeño, si va a usar éste. Ponga el tazón deseado sobre el plato giratorio. NUNCA se deben usar los tazones de la batidora en un horno convencional, horno de microondas, sobre la cocina o en cualquier otra superficie caliente.
Montaje montaje Montaje Colocación del tazón COLOCACIÓN DE LOS GANCHOS PARA AMASAR Mueva el interruptor localizador del plato giratorio al punto correcto, al icono del tazón grande, si va a usar el tazón grande o al icono del tazón pequeño, si va a usar éste. Ponga el tazón deseado sobre el plato giratorio. NUNCA se deben usar los tazones de la batidora en un horno convencional, horno de microondas, sobre la cocina o en cualquier otra superficie caliente.
operación PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD La perilla de control de velocidad se usa para encender (ON) y apagar (OFF) la batidora, y para seleccionar sus 12 velocidades de batido. INDICADOR DE VELOCIDAD PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD Gire la perilla de control de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad de batido y hacia la izquierda para disminuirla.
operación PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD La perilla de control de velocidad se usa para encender (ON) y apagar (OFF) la batidora, y para seleccionar sus 12 velocidades de batido. INDICADOR DE VELOCIDAD PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD Gire la perilla de control de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad de batido y hacia la izquierda para disminuirla.
limpieza Consejos útiles RETIRO DE LAS PALETAS O LOS GANCHOS PARA AMASAR SUGERENCIAS PARA BATIDOS Y HORNEADOS LIMPIEZA DE LA BATIDORA Para limpiar la batidora, pase un paño húmedo y luego un paño seco por el cabezal de la batidora, el pie y el plato giratorio. NO SUMERJA EL CABEZAL NI EL PIE DE LA BATIDORA EN EL AGUA. Evite usar limpiadores abrasivos, ya que pueden arruinar el acabado de la batidora. Lave las paletas y los tazones en agua jabonosa caliente luego de cada uso. Enjuáguelos bien y séquelos.
limpieza Consejos útiles RETIRO DE LAS PALETAS O LOS GANCHOS PARA AMASAR SUGERENCIAS PARA BATIDOS Y HORNEADOS LIMPIEZA DE LA BATIDORA Para limpiar la batidora, pase un paño húmedo y luego un paño seco por el cabezal de la batidora, el pie y el plato giratorio. NO SUMERJA EL CABEZAL NI EL PIE DE LA BATIDORA EN EL AGUA. Evite usar limpiadores abrasivos, ya que pueden arruinar el acabado de la batidora. Lave las paletas y los tazones en agua jabonosa caliente luego de cada uso. Enjuáguelos bien y séquelos.
Panes panes INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA AMASAR PAN Al amasar pan, su batidora requerirá mayor cuidado que cuando prepare mezclas comunes, como por ejemplo mezcla para pasteles o masa para galletas. La elasticidad de la masa para pan y la forma de los ganchos para amasar pueden hacer que su batidora se comporte de modo inusual. El tazón puede tender a moverse hacia adelante y hacia atrás. Sugerimos que guíe el tazón con una mano para ayudar a controlar este movimiento de vaivén.
Panes panes INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA AMASAR PAN Al amasar pan, su batidora requerirá mayor cuidado que cuando prepare mezclas comunes, como por ejemplo mezcla para pasteles o masa para galletas. La elasticidad de la masa para pan y la forma de los ganchos para amasar pueden hacer que su batidora se comporte de modo inusual. El tazón puede tender a moverse hacia adelante y hacia atrás. Sugerimos que guíe el tazón con una mano para ayudar a controlar este movimiento de vaivén.
Consejos consejos CONSEJOS PARA LEUDAR Un tazón de vidrio grande, bien engrasado, es un excelente envase para hacer leudar una masa con levadura. La temperatura ideal es 85°F / 30°C en una zona sin corrientes de aire. Cúbralo con un paño ligero. El levado final debe realizarse después de que se ha conformado la masa y se la ha colocado en la placa de horneado engrasada recomendada en la receta. Nuevamente, cubra la masa que se está leudando y póngala en una zona cálida, sin corrientes de aire.
Consejos consejos CONSEJOS PARA LEUDAR Un tazón de vidrio grande, bien engrasado, es un excelente envase para hacer leudar una masa con levadura. La temperatura ideal es 85°F / 30°C en una zona sin corrientes de aire. Cúbralo con un paño ligero. El levado final debe realizarse después de que se ha conformado la masa y se la ha colocado en la placa de horneado engrasada recomendada en la receta. Nuevamente, cubra la masa que se está leudando y póngala en una zona cálida, sin corrientes de aire.
Garantía limitada por un año garantía Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Garantía limitada por un año garantía Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
SUN400_2377_StandMxr_mech 3/14/02 11:38 AM Page 22 Impreso en China N. P. 109541 Nos. de patente EE. UU. 5,782,558; D395,572 ©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Sunbeam es marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA www.sunbeam.com Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.