MODELS/MODELOS MODÈLES/MODELOS 3278 & 3279 Instruction Manual SUNBE AM® 4-CUP COMMERCIAL COFFEE MAKER (230 V 50 HZ) Manuel d’Instructions C AFE TIÈRE COMMERCIALE 4 TASSES SUNBE AM® (230 V 50 HZ) Manual de Instruccione s C AFE TERA COMERCIAL SUNBE AM® DE 4 TA ZAS (230 V 50 HZ) Manual de Instruçõe s C AFE TEIRA COMERCIAL SUNBE AM® PARA 4 COPOS (230 V 50 HZ)
I MPORTANT S AFEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not place cord, plug or Coffee Maker in water or any other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
S AVE T HESE I NSTRUCTIONS No User Maintenance. Return to Service Station. SAFETY FEATURES • A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. • An extension cord may be used if care is exercised in its use. • If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
C OFFEE M AKER F EATURES WATER RESERVOIR COVER REMOVABLE FILTER BASKET CARAFE LID CARAFE WARMING PLATE POWER BUTTON HOW TO USE YOUR SUNBEAM COFFEE MAKER ® PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE • Carefully unpack the Coffee Maker and remove all packaging materials. • Before making coffee in your new SUNBEAM® Coffee Maker, thoroughly clean the carafe, carafe lid and filter basket with warm, soapy water. Rinse and dry. Do not use harsh or abrasive cleaners.
USING YOUR COFFEE MAKER’S CONTROLS • Power Switch – This switch controls power to the Coffee Maker. This is a push switch with a momentary contact to turn on and off. • On Light – This button indicates that power is going to the Coffee Maker and the Coffee Maker is in normal operating stage. FILLING THE WATER RESERVOIR • Open the hinged water reservoir cover located at the top of the Coffee Maker. Fill the glass carafe with the desired amount of cold water.
CAUTION: If the filter basket is not completely inserted, the Pause & Serve feature will not function properly. It could cause hot water or hot coffee to overflow. • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor. • Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor immediately after brewing. • Small oil droplets on the surface of brewed black coffee is due to the extraction of oil from the coffee grounds.
T ROUBLE -S HOOTING YOUR S UNBEAM ® COFFEE M AKER POTENTIAL PROBLEMS PROBABLE CAUSE ON LIGHT DOES NOT ILLUMINATE • Unplugged • Power outage COFFEE IS NOT BREWING • Unplugged • Power outage • The water reservoir is empty; check water window • The filter basket door is not properly inserted • Carafe lid is not placed all the way on the warming plate COFFEE MAKER ONLY BREWS WATER • No grounds in filter basket COFFEE MAKER BREWS SLOWLY • Coffee Maker needs decalcifying FILTER BASKET OVERFLOWS • The filte
2-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years.
NOTES 9
P RÉCAUTIONS I MPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et/ou blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la Cafetière dans l’eau ou tout autre liquide. 4.
CONSERVEZ C ES I NSTRUCTIONS Aucun Entretien Nécessaire de la Part de l’Utilisateur. Retournez à l’Atelier de Service. MESURES DE SÉCURITÉ • L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. • Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution. • La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum égale à la puissance électrique nominale de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE COUVERCLE DU RÉSERVOIR À EAU PANIER FILTREUR AMOVIBLE COUVERCLE CARAFE DE LA CARAFE PLAQUE RÉCHAUD COMMUTATEUR DE MARCHE-ARRÊT M ODE D’E MPLOI DE V OTRE C AFETIÈRE S UNBEAM ® PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE EN VUE DE SON UTILISATION • Déballez soigneusement la Cafetière et enlevez tous matériaux de conditionnement.
UTILISATION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE • Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur commande la mise en marche de la Cafetière. Il s’agit d’un commutateur avec contact à rappel pour la mise en marche et pour l’arrêt. • Témoin Indicateur de Mise Sous Tension – Ce bouton signale que la Cafetière est sous tension et en fonctionnement normal. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU • Ouvrez le couvercle du réservoir à eau à battant, situé sur le dessus de la Cafetière.
ATTENTION: Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement. Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants. • Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café. • Nous déconseillons de réchauffer du café. La saveur est la meilleure immédiatement après la préparation.
R EPÉRAGE D’A NOMALIES PROBLÈMES POTENTIELS CAUSE PROBABLE : LE TÉMOIN INDICATEUR DE MISE •Appareil débranché. SOUS TENSION NE S’ALLUME PAS •Panne d’électricité. LE CAFÉ NE SE PRÉPARE PAS • Appareil débranché. • Panne d’électricité. • Réservoir à eau vide; examinez la visière de vérification du niveau d’eau. • Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé convenablement. • La carafe n’est pas placée au complet sur la plaque réchaud.
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat.
NOTES 17
P RECAUCIONES I MPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico, para reducir el riesgo de fuego o descargas électricas, y/o daños a personas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. 3. Para protejerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cordón, contacto o la cafetera en agua o en otros líquidos. 4.
CONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. • Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA CUBIERTA DEL TANQUE DE AGUA CANASTA REMOVIBLE PARA EL FILTRO TAPA DE LA JARRA JARRA DE VIDRIO PLATO CALEFACTOR BOTÓN DE ENCENDIDO COMO U SAR S U C AFETERA S UNBEAM ® PREPARANDO SU CAFETERA PARA EL USO • Con cuidado desempaque la cafetera y remueva todos los materiales de empaque. • Antes de preparar el café en su nueva cafetera SUNBEAM,® limpie bien la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque.
USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido - Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encender y apagar. • Luz de Encendido - Este botón le indica que la cafetera está encendida y que está en la etapa normal del ciclo de preparación. LLENANDO EL TANQUE DE AGUA • Abra la tapa del tanque de agua localizada en la parte superior de la cafetera. Llene la jarra de vidrio con la cantidad deseada de agua fría.
PRECAUCIÓN: Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor. • No se recomienda recalentar el café. El mejor momento del sabor del café es inmediatamente después de preparado. • Pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite delos granos de café.
P ROBLEMAS Y S OLUCIONES DE S U C AFETERA S UNBEAM ® PROBLEMA POTENCIAL POSIBLE CAUSA: LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA • Desconectada • No hay poder NO INICIA EL CICLO DE PREPARACIÓN • Desconectada • No hay poder • El tanque de agua está vacío, revise la ventana de visibilidad • La canasta para el filtro no está correctamente insertada • La jarra de vidrio no está correctamente colocada sobre el plato calefactor LA CAFETERA SOLAMENTE PREPARA AGUA • No hay granos de café en el filtro LA CAFETERA ES
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra.
P RECAUÇÕES I MPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. Leia todas as intruções atentamente. 2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças. 3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. 4.
G UARDE E STAS I NSTRUÇÕES Caso Precise de Manutençáo Leve o Aparelho Para Um Centro Autorizado. CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA • O fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeção em un fio mais longo. • Extenções podem ser usadas tomando as devidas precauções durante o uso. • Caso uma extenção seja utilisada, esta deve ter as voltagens do aparelho.
CARACTERÍSTICAS DA CAFETEIRA TAMPA DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA CESTA DO FILTRO REMOVÍVEL TAMPA DO COPO COPO PRATO DE AQUECIMENTO BOTÃO LIGA/DESLIGA ® COMO USAR A SUA C AFETEIRA SUNBEAM PREPARANDO A SUA CAFETEIRA PARA O USO • Tire cuidadosamente a cafeteira da caixa e remova todos o materiais usados no empacotamento. • Antes de fazer café na sua cafeteira SUNBEAM,® limpe o copo, a tampa do copo e a cesta do filtro minuciosamente com água e detergente. Enxague-os bem. Não use um detergente abrasivo.
USANDO OS CONTROLES DA SUA CAFETEIRA • Interruptor – Este interruptor controla a potência da cafeteira. Este é um interruptor de segurança com o contato momentâneo para ligar e desligar. • Luz Indicadora – Este botão indica que a potência está indo para a cafeteira, e que a cafeteira está funcionando em seu estado normal. ENCHENDO O RESERVATÓRIO DE ÁGUA • Abra a tampa do reservatório de água localizado na parte superior da cafeteira. Encha o copo com a quantia desejada de água fria.
CUIDADO: Se a porta da cesta do filtro não estiver completamente fechada, a característica Pausa e Serve não funcionará direito. Isto pode causar que a água quente ou o café transborde. • Não utilize o pó de café novamente porque o sabor do café será alterado. • Não é recomendado esquentar o café. O sabor do café é melhor quando é feito na hora. • Pequenas gotas de óleo podem ser encontradas na superfície do café devida a extração do óleo do pó de café.
COMO S OLUCIONAR P ROBLEMAS COM A S UA C AFETEIRA P ROBLEMAS C OMUNS C AUSA P ROVÁVEL A LUZ INDICADORA NÃO ACENDE • O fio está desligado da tomada. • Falta de luz. O CAFÉ NÃO ESTÁ SENDO PREPARADO • O fio está desligado da tomada. • Falta de luz. • O reservatório da água está vazio; verifique a janela do nível da água. • A porta da cesta não está fechada corretamente. • O copo não foi colocado no prato de aquecimento corretamente. A CAFETEIRA SÓ PROCESSA ÁGUA • O filtro está vazio.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra.
©1999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company. ©1999 Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. SUNBEAM® est une marque de deposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées. Distribué par Sunbeam Products, Inc.