seguridad SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. • Do not place appliance on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven. • • El café filtrado y la borra, tanto en el portafiltro como en la jarra, están muy calientes. Manéjelos con cuidado para evitar quemaduras.
iii SAVE THESE INSTRUCTIONS • THIS COFFEEMAKER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. POLARIZED PLUG INFORMATION.
Índice temático índice Uso de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Coffeemaker Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descripción de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 bienvenido Bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es dueño de una cafetera SUNBEAM®. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar este aparato. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida útil de este aparato y su funcionamiento sin problemas. Guarde estas instrucciones y consúltelas con frecuencia para ver los consejos sobre cómo limpiar y cuidar de su cafetera.
su cafetera Descripción de Su Cafetera Características y Funciones de Su Cafetera D A. Reservorio de Agua H A C B B. Ventana de Agua To prevent injury from hot overflow, replace decanter within 30 seconds if removed during brewing. C. Portafiltro D. Tapa del Reservorio E. Plato Calentador F G. Reloj y Contador de Tiempo H. Cabezal Rociador Min F.
3 Hints: 2 level tablespoons equals 1 level scoop. One cup equals 5 oz. brewed coffee. To Brew 10 cups 8 cups 6 cups 4 cups 2 cups Use This Much Coffee 9 Tbsp. or 4-1/2 scoops 7 Tbsp. or 3-1/2 scoops 6 Tbsp. or 3 scoops 4 Tbsp. or 2 scoops 2 Tbsp. or 1 scoop Suggested Coffee Measurement For the best results, use level tablespoons (Tbsp.) of drip grind, recommended for automatic drip coffeemakers. Remember to use more or less coffee to suit your taste. 3.
filtrado 4. Desplace el cabezal rociador hacia la izquierda para que quede sobre el portafiltro. Observe que si olvida ponerlo en la posición correcta, el mismo se posiciona automáticamente cuando usted cierra la tapa del reservorio. 5. Llene la jarra con agua corriente hasta la capacidad deseada, según las marcas que tiene al costado. (1 taza equivale a 5 onzas.) Vierta el agua en el reservorio. Cierre completamente la tapa del reservorio y ponga la jarra vacía sobre el plato calentador. 6.
5 reloj/temporizador Para Ajustar el Reloj y el Temporizador 1. Press and hold the BREW button while setting the desired brew time with the HOUR and MINUTE buttons. The PM indicator light will illuminate to indicate PM time. To Pre-Set the Brewing Time 3. Alternately press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you reach the current time. The PM indicator light in the upper left display corner will illuminate to indicate PM time. 2. Plug the power cord into your electrical outlet.
reloj/temporizador 6 Preparación Automática a la Hora Preajustada 1. Siga los Pasos 1 al 5 en la Página 3 y 4 de la Sección de “Preparación de Café”. 2. Siempre deslice el interruptor de control a APAGADO (OFF) y luego a AUTO. 3. La preparación comenzará a la hora preajustada y el café se mantendrá caliente en el decantador durante 2 horas. Para mantener su café caliente durante 2 horas adicionales, deslice el interruptor desde AUTO hasta PRENDIDO (ON).
• Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the decanter. Coffee and tea discolor these deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the decanter. To remove these stains, follow these simple steps: • Use a solution of equal parts white vinegar and hot water. • Let solution stand in decanter for about 20 minutes and then discard.
mantenimiento La jarra y la tapa se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas. • Lave y enjuague la jarra con un paño suave. No use limpiadores abrasivos. Pueden causar rayones que luego pueden producir roturas. • Limpieza de la Cafetera Cleaning Frequency Every 80 Brew Cycles Every 40 Brew Cycles Su cafetera necesitará limpieza cuando usted comience a observar una formación excesiva de vapor o una prolongación considerable del tiempo de filtrado.
9 mantenimiento SAVE THESE INSTRUCTIONS Consumer Service Department PO Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 We welcome your questions, comments, or suggestions. Please call us at 1-800-458-8407 or Write Us at: PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO THE PLACE OF PURCHASE. All repairs must be made by an authorized Sunbeam Service Center. Please call us for assistance or for the location of the nearest Authorized Sunbeam Service Center.
Garantía Limitada de Un Año garantía Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
11 Notes notes Notas 11 notas
P URCHASE LO OF L UGAR D ONDE P. N. 109404 A BOVE A DDRESS P LACE AL TO THE TO THE N O E NVÍE E STE P RODUCTO Printed in China ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. SUNBEAM® and MR. COFFEE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 D O N OT S END P RODUCT www.sunbeam.com For product questions: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.
ii safety IMPORTANT SAFEGUARDS No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica caliente ni en un horno caliente. When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque ninguna superficie caliente. • • • No usar al aire libre.
iii seguridad • Para desconectar, ponga todos los controles en posición OFF (apagado) y luego desenchufe el aparato del tomacorriente. • No use el aparato para fines que no sean aquellos para los que está destinado. • Use el aparato sobre una superficie dura y plana, bien nivelada, para evitar que se interrumpa el flujo de aire debajo del mismo.
iv índice Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Descripción de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Coffeemaker Cleaning .
1 bienvenido Bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es dueño de una cafetera SUNBEAM®. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar este aparato. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida útil de este aparato y su funcionamiento sin problemas. Guarde estas instrucciones y consúltelas con frecuencia para ver los consejos sobre cómo limpiar y cuidar de su cafetera.
A C B B. Ventana de Agua To prevent injury from hot overflow, replace decanter within 30 seconds if removed during brewing. C. Portafiltro D. Tapa del Reservorio For your convenience our Pause ’n Serve feature allows you up to 30 seconds to sneak a cup while coffee is still brewing. It also prevents any remaining coffee in the filter basket from dripping onto the warmer plate once the brew cycle is complete. E. Plato Calentador F Automatic Pause ’n Serve Drip Stop Valve F. Jarra • A.
3 su cafetera Uso de su cafetera Filtrado Importante: ¡Límpiela antes de usarla por primera vez! Lave la jarra, la tapa y el portafiltro removible con un detergente suave y agua. Enjuáguelos bien. Siga los pasos 5 a 7 a continuación (con agua solamente) para limpiar el interior de su cafetera. 1. Abra la tapa del reservorio levantando la pestaña del frente, desplace el cabezal rociador hacia la derecha, y levante y retire el portafiltro tomándolo de su cómoda asa. 2. Introduzca un filtro de papel MR.
4 filtrado Unplug the power cord when not using the coffeemaker. 4. Desplace el cabezal rociador hacia la izquierda para que quede sobre el portafiltro. Observe que si olvida ponerlo en la posición correcta, el mismo se posiciona automáticamente cuando usted cierra la tapa del reservorio. 10. Be sure to turn your coffeemaker OFF when the decanter is empty and you are no longer using your coffeemaker. Brew 5.
5 reloj/temporizador Para Ajustar el Reloj y el Temporizador Importante: Por Favor Lea Antes de Usarla por Primera Vez. El reloj en estos modelos deberá ser ajustado antes de que la cafetera pueda ser operada. Diagrama del Reloj y del Temporizador Hour Min Brew 1. Press and hold the BREW button while setting the desired brew time with the HOUR and MINUTE buttons. The PM indicator light will illuminate to indicate PM time. To Pre-Set the Brewing Time 3.
6 reloj/temporizador Preparación Automática a la Hora Preajustada 1. Siga los Pasos 1 al 5 en la Página 3 y 4 de la Sección de “Preparación de Café”. • Clock Models – Slide the control switch to OFF and then to ON. Your Coffeemaker will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically shut off. To keep your coffee hot for an additional 2 hours: 3. La preparación comenzará a la hora preajustada y el café se mantendrá caliente en el decantador durante 2 horas.
7 mantenimiento Cuidado y Limpieza Uso y Cuidado de la Jarra La jarra puede romperse si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuación: • • • Use únicamente jarras diseñadas específicamente para modelos Sunbeam. • Esta jarra está diseñada para ser usada con su cafetera Sunbeam y por lo tanto nunca debe ser usada en la parrilla ni en el horno, incluido el de microondas. • • No apoye una jarra caliente en una superficie mojada o fría.
Type Of Water Soft Water Hard Water Cleaning Frequency Every 80 Brew Cycles Every 40 Brew Cycles Su cafetera necesitará limpieza cuando usted comience a observar una formación excesiva de vapor o una prolongación considerable del tiempo de filtrado. Esto es provocado por una acumulación de depósitos de limo y minerales contenidos en el agua. Si la acción de bombeo se detiene antes de que se haya expulsado toda el agua de la máquina, el aparato necesita una limpieza.
9 mantenimiento 6. Deseche el vinagre y el filtro de papel. 7. Para lavar todo resto de vinagre, vierta una jarra llena de agua corriente en la cafetera y póngala en ON (encendido). Deje que se complete un ciclo entero. 8. Deseche el agua y ponga la cafetera en OFF (apagado). Repita los pasos 7 y 8. Repuestos para la cafetera Sunbeam SI NECESITA SERVICIO, NO DEVUELVA LA CAFETERA A LA TIENDA DONDE LA COMPRÓ. Para servicio, llame al 1-800-458-8407 De 9:00 a.m. a 6:00 p.m.
warranty 10 One-Year Limited Warranty NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
11 Notas notas Notes 11 notes
Printed in China P. N. 109404 ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. SUNBEAM® and MR. COFFEE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 D O N OT S END P RODUCT TO THE A BOVE A DDRESS www.sunbeam.com For product questions: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 P URCHASE C OMPRÓ Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P. O.