Ultrasonic Humidifier Instruction Manual Model No. 696 Read and save these instructions.
Important Safeguards When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Always have water in the water tank when operating unit. 2. Use only clean, cool, tap water to fill tank (softened or distilled water is recommended, if tap water is hard). 3. To avoid white dust, you may use distilled water, or a demineralization cartridge. 4. Be sure the filling cap of the tank is firmly tightened. 5.
controls) when unit is off. Any part may be wiped with a damp cloth when unit is unplugged. 13. Do not tilt or tip unit or attempt to empty or fill it while it is operating. 14. Do not use detergent to clean any water containing parts of the unit. Detergent film dissolved in the water supply can interfere with the output of the unit. 15. The nebulizer (ultrasonic transducer) is highly sensitive. Keep this important part clean and treat it gently.
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug ‘will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. OPERATION To Fill: 1. Remove water tank from base, and turn it upside down. Turn the filling cap counter-clockwise, 2.
To Clean Nebulizer and Water Sensor: Periodically inspect nebulizer and water sensor and keep them free of mineral deposits. Remove the tank from the unit and empty the reservoir in the bottom of the unit. Clean nebulizer (located in the bottom of reservoir) with the brush stored in the unit under the tank. Do not scrape nebulizer or water sensor or clean them with tools that have metal parts. Clean water sensor with the brush.
DEMINERALIZATION CARTRIDGE The demineralization cartridge reduces the amount of minerals that cause white dust to appear on furniture, etc. if unit is used with tap water. The amount of white dust accumulation depends on your water supply and its mineral content. You may be able to find out the water hardness in your area by calling your local water department. To use: Just place the demineralization cartridge in the cavity in the bottom of the unit.
OWNER’S CHECK LIST CONDITION No power (and light indicator is off) PROBABLE CAUSE Unit not plugged in No power at outlet CORRECTION Plug unit in Check circuits, fuses, test outlet with lamp No air or mist (and light indicator is on No water in unit Defective fan Defective components Fill water tank See warranty See warranty (non-serviceable) Water tank full but no mist (fan on) Mist intensity level set too low Unit not level Mineral depositson , nebulizer or sensor Water tank was washed with deterge
LIMITED WARRANTY What is Covered and For How long Congratulations on your recent purchase of a quality Sunbeam product. We are confident that our product will perform well and, therefore, warrant to you as the original retail purchaser, for a period of 1 year from the date of original purchase, that your new product will be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship.
Humidificador Ultrasónico Manual de Instrucciones Modelo No. 696/696-13 LEA Y GUARDE ESTE INSTRUCTIVO. * El producto puede variar de la ilustración.
Precauciones Importantes y Advertencias de uso, Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando se encuentren niños alrededor, deberá tomar las siguientes precauciones de seguridad: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar su humidicador ultrasónico. 2. No desatienda su humidificador ultrasónico mientras esté funcionando. 3. Al hacer funcionar su unidad, siempre vigile que el depósito tenga agua. 4.
de emitir vapor; sin embargo, el ventilador seguirá funcionando. 11. Mantenga desconectada la unidad cuando no esté en uso, al limpiarla o cuando la vaya a mover. 12. No debe añadir medicamentos de ning’n tipo dentro de la boquilla, base o depósito de agua. No tape ningún orificio de la unidad ni inserte objetos en ellos. 13. Deberá vigilar su unidad cuando ésta se encuentre en cuartos cerrados, ya que podda saturarse el aire y producir condensación de agua en las paredes o’en los muebles.
SU HUMIDIFICADOR ULTRASONICO 1. Quite cuidadosamente el empaque del Humidificador Ultrasónico y colóquelo sobre una superficie horizontal. 2. La unidad está totalmente ensamblada. Asa Boquilla de Salida de Vapor Depósito de Agua Sensor de Agua (Transductor Tapa Nebulizador Ultrasdnico) Wlvula de Descarga de Agua Cepillo para Limpieza Interruptor de Encendido/ Apagado (On/Off) Botón Indicador de Encendido (On) Este producto cuenta con una clavija polarizada ( una hoja es más ancha que la otra).
Utilización del Humidificador: 1. Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de 120/127 Volts. 2. Prenda la únidad, haciendo girar el botón de control de energía. Se iluminará eI botbn indicador de encendido. 3. Ajuste el control de intensidad de vapor al nivel deseado. 4. Cuando esté salie?do la cantidad de vappr deseada, dele vuelta a la boquilla de salida del vapor. 5. Evite que la boquilla de.salida de vapor esté dirigida hacia paredes o muebles.
Si Ud. no sigue las instrucciones y utilizi agua dura, se pueden formar tkiduos de minerales en eI nebulizador. Si se han acumulado residuos de agua dura en el nebulizador, seque el tanque, Iknelo con una solución de agua con vinagre blanco y déjelo remojar durante una hora. A continuación, use el cepillo para desprender la formación de residuos en el nebulizador y enjuague, seque y limpie el tanque.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE FALLAS FALLAS l l No prende (el botbn de encendido está apagado) No sale aire ni vapor ( y el botón de CAUSAPROBABLE No está conectada la unidad l No hay energía en el .
INFORMACIÓ‘N ACERCA DE LA HUMEDAD ‘- Lo ideal es mantener el nivel de humedad a un 30 6 50 % de humedad relativa. El nivel de confort de humedad variará de cuarto a cuarto y según las condiciones de cada cuarto. En climas fríos, las paredes o ventanas podrán empañarse o cubrirse de escarcha debido a la humedad excesiva del interior. De ser así, reduzca la graduación de la intensidad de vapor, para evitar daños por caída de agua condensada sobre tos antepechos de las ventanas o los umbrales de las puertas.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO Qué está cubierto y por cuánto tiempo Felicidades por su reciente compra de un producto de calidad Oster. Tenemos confianza en que nuestro producto funcionará bien y por lo tanto le garantizamos a Ud. durante un período de un año a partir de la fecha original de compra, que el producto está libre de defectos en material y mano de obra, excepto por las cuchillas y las baterías.
Humidificateur ultrdsonique Livret d’instructions Modèle No 696 Lire et conserver ces instructions. *Le produit peut s’écarter de la gravure.
Mises en garde importantes L’utilisation des appareils électriques, surtout en présence des enfants, impose toujours certaines précautions, notamment les suivantes: 1. TOUJOURS s’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir au moment de faire fonctionner l’appareil. 2. Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau du robinet fraîche et propre (une EAU DISTILLÉE ou adoucie EST RECOMMANDÉE, si l’eau du robinet est dure). 3.
11 I L’APPAREIL ne doit pas être laissé en marche sans surveillance dans des pièces fermées, car l’air pourrait devenir satureet produire de la condensation sur les murs. Toujours laisser la porte de la piece entrouverte. 12. AU NETTOYAGE de l’intérieur de l’appareil, ne pas laisser entrer d’eau dans l’orifice de sortie d’air. L’extérieur’(à l’exception des commandes électriques) peut être essuye avec un linge humide quand l’appareil est hors tension (à OFF).
VOTRE HUMIDIFICATEUR 1, Debaiier soigneusement I’Humidificateur ultrasonique et le placer sur une surface plane. 2. L’appareil est compietement assemble. Polgn6e Buse de sortie RBservoir B eau Bouchon Capteur d’eau NBbullseur (îransducteur ultrasonique) Brosse Voyant Soupape d’eau d%coulement d’entretien Interrupteur d’alimentation Marche-Arr& Ce produit est dote d’une fichèpoiarisee (une broche est plus large que l’autre).
.‘. UTILISATION: 1. Brancher le cordon électrique sur une prise murale CA de 120 volts seulement. 2. Mettre l’appareil en marche en tournant l’interrupteur. Le voyant s’allumera. 3. Regler le debit de vaporisation pour l’intensité desirée. 4. Tourner tout simplement la buse de vaporisation jusqu’à I’emission du jet voulu. 5. Ajuster la buse de vaporisation pour la détourner des murs et des meubles.
i I “i t ^.,_I; 2 : i i. ? Entreposage de l’appareil ‘S’ La boîte d’origine se prête bien a l’entreposage de l’appareil. Bien s’assurer que le réservoir et toutes les pièces sont complètement à sec avant d’entreposer. S’il reste de l’eau dans l’appareil entrepose, l’eau sechera en laissant des depots calcaires qui pourraient empêcher l’appareil de bien fonctionner. Ne pas serrer le bouchon du reservoir pour l’empêcher d’adhérer a l’anneau d’étanchéité; ceci prolongera la duree de l’anneau d’étancheite.
CARTOUCHE Di DÉ~INÉRALISATION j La cartouche de deminéraliation réduit la teneur en mineraux qui cause une poussiere blanche sur les meubles, etc. lorsqu’on utilisé de l’eau du’ robinet dans I’appareil. L’accumulation de poussiere blanche sera plus ou moins forte en fonction’ de la teneur en mineraux de votre eau de canalisation. Vous pourrie? être capable de connaître le degre de durete de l’eau de votre localite en contactant le Service municipal de distribution d’eau.
Tableau de dépannage de l’utilisateur ÉTAT l Pas de courant (e;l;t;oyant est Aucun jet d’air ou de vaporisation (et le voyant est allume) l l Réservoir plein d’eau mais aucune buee (ventilateur en marche) CAUSEPROBABLE CORRECTION l Appareil non branche .
Garante limitée Ce qui est couvert et pour combien de temps Nous vous felicitons d’avoir recemment fait l’achat d’un produit Sunbeam de qualite. Nous savons que notre produit fonctionnera bien et, à titre de premier acquereur au detail du produit, vous pourrez jouir de sa garantie contre tous defauts mecaniques et electriques de materiau ou de fabrication pour la période de un ane, a partir de la date de l’achat initial.
notas Notas notes Notes
notas Notas notes Notes