P.N. 140710 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CKSBSK160-033 MD Poêle à frire électrique Owner’s Guide Notice D’emploi Electric Skillet CKSBSK160-033 LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS P.N.
-E2- CONSIGNES IMPORTANTES L’emploi de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines précautions fondamentales, y compris des suivantes: 1. Lisez attentivement toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez jamais la RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE À SONDE et le cordon dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4.
-E3- GARDEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil n’est destiné qu’à l’EMPLOI DOMESTIQUE. Ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. N’essayez en aucune circonstance de réparer cet appareil. Cet appareil est pourvu d’un cordon électrique court qui ne devrait ni s’emmêler ni faire trébucher, comme pourrait le faire un cordon plus long. UTILISER UN CORDON PROLONGATEUR EST PERMIS À CONDITION QUE SA TENSION ASSIGNÉE SOIT AU MOINS ÉGALE À CELLE DE LA POÊLE.
-E4- FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA POÊLE À FRIRE ÉLECTRIQUE Poignée du couvercle Couvercle de verre Évent à vapeur Poignée Cadran de réglage de la température Témoin lumineux de sous tension Plat MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE HOW TO USE YOUR ELECTRIC SKILLET Steam Vent Glass Lid Avant la toute première utilisation, lavez le POÊLE et le COUVERCLE de la poêle à l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle; asséchez-les totalement. 1.
-E5- MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE (suite) 4. L’ÉVENT laisse échapper la vapeur quand vous faites cuire avec le COUVERCLE. ATTENTION: Cette vapeur est BRÛLANTE! Levez et retirez le COUVERCLE avec prudence. Il est primordial de porter des gants de cuisinier pour manipuler le COUVERCLE ou la POÊLE. 5. À la fin de la cuisson, tournez le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE à la position «OFF» (arrêt). 6.
-E6- ENTRETIEN DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE ATTENTION: Manipulez prudemment la poêle quand elle est chaude. 1. En fin de cuisson, réglez le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE à «OFF» (arrêt) en faisant correspondre «OFF» avec le TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION. Débranchez le cordon d’alimentation et attendez que la poêle ait totalement refroidi pour la laver. 2. Assurez-vous que la sonde soit séparée de la poêle avant le lavage. 3.
-E7- GUIDE DE TEMPÉRATURE SAUSAGE LINKS SAUSAGE PATTIES BACON Scrambled Poached BURGERS STEAK CHICKEN FRENCH TOAST PANCAKES EGGS Fried 1 to 6 eggs 2 to 3 minutes/first side 300°F/150°C 1 to 2 minutes/second side Melt 1 to 2 tsp. butter or margarine in skillet 2 to 3 minutes 250°F/120°C or 300°F/150°C Pour 2 cups water and 1 tsp. cider vinegar in skillet. Heat to boiling. Break each egg into a bowl; slip into water. Cover and cook 2 to 3 minutes. 3 to 4 minutes 300°F/150°C Melt 1 to 2 tbs.
-E8- TEMPÉRATURE INTERNE RECOMMANDÉE DE LA VIANDE ALIMENT BIFTECK BURGERS (bœuf haché) POITRINE DE POULET CÔTELETTES DE PORC JAMBON TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE 60 °C / 145 °F (mi-saignant) 70 °C / 160 °F (à point) 80 °C / 170 °F (bien cuit) 70 °C / 160 °F 80 °C / 170 °F 70 °C / 160 °F (à point) 80 °C / 170 °F (bien cuites) 70 °C / 160 °F REMARQUE: Servez-vous de ce guide de concert avec un thermomètre à viande à affichage instantané pour vérifier la température interne de la pièce de viande.
-E9- RECETTES CRÊPES AUX POMMES ET AUX NOIX Combine egg, milk, spices and sugar in shallow pan. Preheat skillet to 350°F/180°C. Add butter to skillet. Dip both sides of bread quickly into egg mixture then place in skillet. Cook 2 to 3 minutes per side or until bread is golden brown. Dust each piece lightly with confectioner’s sugar and serve with maple syrup.
-E10- RECETTES OMELETTE À LA MODE DE DENVER 125 mL de dés de jambon cuit 50 mL de poivron vert, haché 50 mL de tranches de champignons frais 1 oignon vert, coupé en rondelles 15 mL de beurre ou de margarine 3 œufs 30 mL d’eau 0,5 mL de sel Pointe de cayenne 75 mL (30 g) de cheddar râpé en filaments Réglez la poêle à 150 °C/300 °F. Faites sauter le jambon, le poivron, l’oignon et les champignons dans le beurre pendant 2 minutes, en remuant souvent. Étalez uniformément les légumes.
-E11 - RECETTES POMMES DE TERRE FROMAGE ET BACON 6 tranches de bacon 4 grosses pommes de terre non épluchées, coupées en rondelles minces Set skillet temperature to 350°F/180°C. Add garlic and oil and sauté 2 minutes. Add chicken; cook and stir for 5 minutes. Stir in bell peppers and allow to cook additional 2 minutes or until vegetables are crisp tender and chicken is done. Reduce temperature to 250°F/120°C. Blend seasonings and cornstarch into chicken broth, stirring until well blended.
-E12- RECETTES FAJITAS FACILES AU BŒUF Jus de 2 limes 30 mL d’huile d’olive 2 mL de cumin moulu 1 mL de sel 1 gousse d’ail, émincée 0,5 mL de flocons de piment de Cayenne Poivre noir frais moulu, au goût 375 g d’intérieur de ronde, en tranches très minces 1 petit oignon, coupé en rondelles minces 1 demi-poivron rouge ou vert, coupé en rondelles minces 4 tortillas 125 mL (60 g) de monterey jack ou de cheddar, râpé en filaments Guacamole, optionnel Sauce pimentée (salsa), optionnelle Crème sure, optionnell
-E13 - RECETTES CÔTELETTES DE PORC AU RIZ 2 à 4 côtelettes de milieu de longe, d’environ 1,3 cm d’épaisseur 75 mL d’oignon haché 50 mL de poivron vert haché Set skillet temperature to 350°F/180°C. Add oil. Arrange chicken pieces, skin sidedown in skillet. Cook chicken until well browned on first side, about 5 minutes. Turn chicken. Add onion and garlic around chicken. Cook 3 minutes, or until onion is cooked, but not brown. Reduce temperature to ”WARM”. Add remaining ingredients, except spaghetti.
RECETTES BŒUF ET BROCOLIS SAUTÉS 250 à 375 g de bifteck de ronde ou de surlonge 1 gousse d’ail, émincée Trait de gingembre moulu 30 mL de sauce de soja, en deux lots de 15 mL 30 mL de xérès sec, en deux lots de 15 mL 125 mL de bouillon de bœuf 7 mL de fécule de maïs 2 mL de sucre Sel au goût 30 mL d’huile de sésame ou d’arachide 200 mL de fleurons de brocoli 1 ou 2 carottes moy.
-F15- 1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
GSC-IC0410-1267857 ©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Canada : 1.800.667.8623 USA : 1.800.334.0759 www.sunbeam.ca MD Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Canada : 1.800.667.8623 États-Unis : 1.800.334.0759 www.sunbeam.ca ©2010 Sunbeam Products, Inc.