re stai Su D INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE e oi ng or ® is BMS4780 Remise horizontale Stow-Away a st eW hat Sunc ASSEMBLY INSTRUCTIONS n a b l e Fu t u Se BMS4780 Stow-Away Horizontal Shed ® to Ach h i e v e a B ri g te r, M BMS4780 Caseta de almacenamiento horizontal Stow-Away ® INSTRUCCIONES DE ARMADO Tools Required Outil requis Herramientas necesarias © 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361659A
Register your product for Limited Warranty! Must register product within 90 days of purchase for limited warranty Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
Before You Begin... • Consult your local authorities for any permits required to construct shed. Prior to the construction of your shed, check with the local building code official to review any required permits or building limitations. • A level and sturdy foundation is required before shed construction can begin. Site preparation information is available on pages 11-12. A foundation that differs from the suggestions within this manual could prevent proper assembly and may damage parts.
Care Instructions • Hot items, such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the shed. • Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause panel distortion and permanent damage. • Keep roof clean of snow and leaves. • The shed walls and roof sections have a textured exterior, much like vinyl home siding. Over time, dust may accumulate in the texture. When combined with moisture, this could encourage the growth of moss or mold on the shed.
Avant de commencer... • Consultez vos autorités locales afin de vous informer de tout permis requis pour construire une remise. Avant la construction de votre remise, consultez le responsable du code du bâtiment local pour examiner les permis requis ou les limitations liées à la construction. • Il est nécessaire d’installer une fondation solide et de niveau avant de pouvoir commencer la construction de la remise. Des renseignements sur la préparation du site sont disponibles aux pages 11-12.
Conseils d’entretien • Les éléments chauds récemment utilisés, tels que les grils, les chalumeaux, etc., ne doivent pas êtreentreposés dans la remise. • Les produits lourds ne doivent pas être posés contre les parois, car ils peuvent déformer et endommager définitivement les panneaux. • Enlevez la neige et les feuilles du toit. • La partie extérieure des parois et des panneaux du toit de la remise est texturée, tel un bardage en vinyle. Au fil du temps, la poussière peut s’accumuler dans la texture.
Antes de empezar... • Consulte a las autoridades locales sobre los permisos necesarios para la construcción de la caseta de almacenamiento. Antes de la construcción de la caseta de almacenamiento, consulte con el funcionario encargado del código de construcción local para revisar cualquier permiso o limitación de la construcción que se necesite. • Antes de comenzar con la construcción de la caseta de almacenamiento, es necesario contar con una base muy sólida y nivelada.
Instrucciones de cuidado • No deben guardarse artículos calientes como parrillas recientemente usadas, sopletes, etc. en la caseta de almacenamiento. • No deben apoyarse artículos pesados contra las paredes ya que los paneles pueden deformarse y causar daño permanente. • Mantenga el techo sin nieve y hojas de árboles. • Las secciones de las paredes y el techo de la caseta de almacenamiento tienen un exterior texturizado muy parecido a los paneles de vinilo de las casas.
Parts / Pièces / Piezas Walls and Floor / Parois et plancher / Paredes y piso B I E Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo Side Bracket Support latéral Soporte del lado x2 Left Back Panel Panneau arrière gauche Panel trasero izquierdo J Back Panel Bracket Support de panneau arrière Soporte del panel posterior K Corner Brace Support de coin Abrazadera en ángulo recto x2 For ease of assembly, some plastic parts are marked with manual letter and part number.
Parts / Pièces / Piezas Lid and Doors / Couvercle et portes / Tapa y puertas H Lid Panel Panneau de couvercle Panel de la tapa L Truss Leg Patte de structure Pata de armadura M S-Rail Riel en forma de S Rail en S G F Left Door Porte gauche Puerta izquierda Right Door Porte droite Puerta derecha 10
Hardware / Quincaillerie / Tornillería HH 1/4"-20, 1-3/8" Bolt Boulon Perno x4 CC AA Door Hinge Charnière de porte Bisagra de la puerta x4 #10 Pan Head Screw Vis à tête cylindrique n° 10 Tornillo de cabeza troncocónica n.° 10 BB x82 .25" x 1.5" Machine Screw Vis à métaux 6 mm x 38,1 mm (0,25 po x 1,5 po) Tornillo sin tuerca de 6 mm x 38,1 mm II (0,25 x 1,5 pulg.
Hardware / Quincaillerie / Tornillería KK Soft Close Hinge* Charnière à fermeture amortie* Bisagra de cierre suave* x2 LL Gas Shock* Amortisseur à gaz* Amortiguador de gas* x2 NN Lock Hasp Moraillon Pasador de cierre OO Center Hinge Charnière centrale Bisagra central MM Lid Latch Loquet de couvercle Pestillo de la tapa Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire).
Site Preparation and Platform Construction Materials NOT supplied with Shed Kit Important: • Site preparation is required for this shed. Placing the shed on a properly constructed, square, flat and level foundation, as described below, is required. Without a properly constructed, square, flat and level foundation, settling will eventually occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect foundation construction.
Site Preparation and Platform Construction (continued) Materials NOT supplied with Shed Kit Wood platform critical spacing • Check all critical spacing measurements carefully. 4" 15" 14 ½" (APPROXIMATE) 44 ½" 15" FRONT 69 ½" Wood platform materials list A Item Qty Size a 1 44 1/2"x 69 1/2" x 3/4" b 4 2" x 6" x 66 1/2" c 4 2" x 6" x 12" d 2 2" x 6" x 44 1/2" C • Please note, 2 x 6 dimensional lumber is actually 1/2" smaller than noted sizes. Dimensions given presume standard 1.
Préparation du site et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec l’ensemble de remise Important : • Une préparation du site est requise pour l’installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une fondation construite correctement à l’équerre, plane et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation construite correctement à l’équerre, plane et de niveau, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages à la remise.
Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec l’ensemble de remise Espacement crucial de la plate-forme en bois • Vérifiez attentivement toutes les mesures d’espacement cruciales. 10.16 cm 38.1 cm 113.03 cm 36.83 cm (APPROXIMATIVEMENT) 38.1 cm AVANT 176.53 cm Liste des matériaux de la plate-forme en bois A Article Qté Taille a 1 113.03 cm x 176.53 cm x 1.9 cm (44 1/2 po x 69 1/2 po x 3/4 po) b 4 c 4 d 2 3.81 cm x 13.97 cm x 168.
Preparación del lugar y construcción de la plataforma Los materiales NO se suministran con el kit de la caseta de almacenamiento Importante: • Se debe preparar el lugar donde se instalará esta caseta de almacenamiento. Es necesario colocar la caseta de almacenamiento sobre una base a escuadra, plana, nivelada y construida correctamente, como se describe a continuación.
Preparación del lugar y construcción de la plataforma (continuación) Los materiales NO se suministran con el kit de la caseta de almacenamiento Espacios críticos de la plataforma de madera • Verifique todas las medidas de los espacios críticos cuidadosamente. 10.16 cm 38.1 cm 113.03 cm 36.83 cm (APROXIMADAMENTE) 38.1 cm FRENTE 176.53 cm Lista de materiales de la plataforma de madera • A Elemento Cant. Tamaño a 1 113.03 cm x 176.53 cm x 1.9 cm (44 1/2 69 1/2 x 3/4 pulg.) b 4 3.81 cm x 13.
Assembly–Walls / Assemblage de la remise – Murs / Armado de la caseta de almacenamiento – Paredes Important: There are no pre-drilled holes in the plastic. Use force when starting to drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier. Where parts are placed upside down, place on a smooth flat surface to avoid scratching finish. Important: Cet article ne possède aucun trou prépercé dans le plastique. Commencer à visser avec force pour introduire les vis.
Assembly–Walls (continued) / Assemblage de la remise – Murs (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Paredes (continuación) Align tabs on side of left back panel (E) with slots on left panel (B). Insert tabs into slots and slide down until back snaps into place. 2 B Note: Arrow on back panel should point upward. Repeat for right back panel (D). FR: Alignez les ergots sur le côté du panneau arrière gauche (E) sur les fentes du panneau gauche (B).
Assembly–Walls (continued) / Assemblage de la remise – Murs (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Paredes (continuación) Attach one corner brace (K) to the right panel (C) using one screw (CC) through the hole nearest the bend of the corner brace. Attach the rear of the corner brace (K) to the right back panel (D) using one screw (CC) through the hole nearest the bend of the corner brace. Repeat on left panel (B) and left back panel (E) with remaining corner brace (K) and two screws (CC).
6 With the two holes of the side bracket (I) facing the back corner where the right panel (C) and right back panel (D) join, attach the side bracket to right panel (C) with five screws (CC). Repeat for the remaining side bracket (I) and left panel (B). C D 1 Note: The two screws at the back corner will be installed through the side bracket (I) and the corner braces (K).
Assembly–Doors (continued) / Assemblage de la remise – Portes (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Puertas (continuación) 7 FF 2 1 F GG 1 2 F Insert door latch housing (FF) into bottom right door (F) and snap into place. Insert door latch (GG) into door latch housing. Push latch pin down so it is fully seated in latch housing. Push down with force until you hear a snap. Slide latch up and down to confirm it slides properly.
9 F Stand right door (F) upright and slide one door hinge (AA) onto each hinge mount. Rotate metal hinge plates to open position. Repeat for left door (G). FR: Tenez la porte droite (F) à la verticale et glissez une charnière de porte (AA) sur chaque montant de charnière. Tournez les plaques de charnière métalliques en position ouverte. Faites de même avec la porte gauche (G). ES: Coloque la puerta derecha (F) en posición vertical y deslice una bisagra de la puerta (AA) en cada montaje de bisagra.
Assembly–Doors (continued) / Assemblage de la remise – Portes (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Puertas (continuación) 11 Hook hinges onto inside indent of side panel, and rotate towards front of shed to snap into place. G FR: Accrochez les charnières à l’intérieur du panneau latéral, et tournez-les vers l’avant de la remise. 1 ES: Enganche las bisagras en la hendidura interior del panel lateral y gírelas hacia el frente de la caseta de almacenamiento para que encaje en su lugar.
Assembly–Lid / Assemblage de la remise – Couvercle / Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa 13 BA CK H CC x2 1 MM 2 Lower lid latch (MM) to lid panel (H). Attach using two screws (CC). FR: Abaissez le loquet du couvercle (MM) sur le couvercle (H). Fixez avec deux vis (CC). ES: Descienda el pestillo de la tapa (MM) sobre la tapa (H). Instale con dos tornillos (CC).
14 BA CK M H 1 1 M CC x10 2 H Paying close attention to orientation, lower S-rail (M) over the two curved ridges located on the underside of the lid panel (H), just behind the front edge. Attach S-rail (M) using ten screws (CC). FR: En portant une attention particulière à l’orientation, abaissez le rail en S (M) sur les deux bords arrondis situés sous le panneau du couvercle (H), juste derrière le bord avant. Fixez le rail en D (M) avec dix vis (CC).
Assembly–Lid (continued) / Assemblage de la remise – Couvercle (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa (continuación) 15 CC x10 BA L CK 1 1 H 2 Align truss leg (L) to lid panel (H) and lower into position. Attach truss leg (L) through pre-drilled holes, using ten screws (CC). FR: Alignez la patte de structure (L) avec le couvercle et baissez dans la bonne position. Fixez la patte de structure (L) en insérant dix vis (CC) dans les trous préperçés.
16 Install center hinge (OO) to lid panel (H) using two screws (CC). CC x2 H Note: Make sure center hinge is oriented correctly before installing. FR: Installez la charnière centrale (OO) dans le couvercle (H) avec deux vis (CC). OO Remarque : Assurez-vous d’avoir bien orienté la charnière centrale avant l’installation. 1 ES: Instale la bisagra central (OO) en la tapa (H) con dos tornillos (CC). Nota: Asegúrese de que la bisagra central esté orientada correctamente antes de instalar.
Assembly–Lid (continued) / Assemblage de la remise – Couvercle (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa (continuación) Paying close attention to the bend orientation of the hinge (KK), insert the end of the bolt (HH) previously installed in Step 17 into the hinge (KK) as shown. Install one star locknut (II) onto the bolt (HH). Use a wrench to tighten locknut. 18 LL Repeat for the remaining hinge (KK), gas shock (LL) and locknut (II).
19 Install one screw (CC) into the hole near the bend of the right soft close hinge (KK) as shown. The screw holes are designed to be tight with the screws. Apply continuous pressure with a phillips screwdriver to get the screw started. Advance the screw until it starts to thread into the soft close hinge and the point of the screw exits the opposite side of the soft close hinge. KK CC NOTE: Do not fully install screws (CC) into the soft close hinge at this time.
Assembly–Lid (continued) / Assemblage de la remise – Couvercle (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Tapa (continuación) 21 Continuing to hold the hinge firmly in place and using a phillips screwdriver, finish driving five screws (CC) into the lid panel (H) in the order shown. Repeat Steps 20 & 21 to install the left hinge to the lid panel (H).
23 Insert bolt (HH) into lower hinge (KK). On outer side of lower hinge (KK), install a second nut (II) onto bolt. FR: Insérez le boulon (HH) dans la charnière inférieure (KK). Sur le côté extérieur de la charnière inférieure (KK), installez un deuxième écrou (II) sur le boulon. ES: Inserte el perno (HH) en la bisagra inferior (KK). En el lado exterior de la bisagra inferior (KK), instale una segunda tuerca (II) en el perno. KK II HH 24 Cut or punch the top holes on the left panel (B).
Assembly–Roof (continued) / Assemblage de la remise – Toit (suite) / Armado de la caseta de almacenamiento – Techo (continuación) 25 With one person holding lid panel (H), have a second person install two screws (CC), two bolts (DD), and two nuts (EE) to finish fastening the lower soft close hinge to the side panel. EE x2 Repeat for the other side.
27 Install a door handle (RR) to left door panel (G) and secure using two washers (QQ) and two screws (PP). Repeat for the right door panel (F). FR: Installez une poignée de porte (RR) sur le panneau de porte de gauche (G) et fixez-la avec deux rondelles (QQ) et deux vis (PP). Répétez pour le panneau de porte de droite (F). G QQ x2 ES: Instale una manija de puerta (RR) en el panel de la puerta izquierda (G) y fíjela con dos arandelas (QQ) y dos tornillos (PP).
Optional Wood Shelf Installation / Installation d’une tablette en bois en option / Instalación de repisa de madera opcional 1 2 2 1 Place shelf into shed. Shelf must be completely seated into shelf supports on side and back panels. x2 To secure shelf, insert one #8 x 1.25" drywall screw (not provided) through each pilot hole and into side panels. Note: See page 13 for shelf dimensions.