Before You Begin... + Consult your local authorities for any permits required to construct shed. Prior to the construction of your shed, check with the local building code official to review any required permits or building limitations. * A level and sturdy foundation is recommended before shed construction can begin. Review the site preparation information within the manual before beginning assembly. + Read instructions thoroughly prior to assembly.
Care Instructions » Hot items, such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the shed. * Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause panel distortion and permanent damage. » Keep roof clean of snow and leaves, * Your product is made of materials that will withstand outdoor use, Exposure to the elements (such as dust, plant and animal life, moisture and sunlight) encourages moss, algae, and mold to grow on outdoor terns.
A Avant de commencer * Consultez les autorités locales pour tout permis nécessaire a la construction de la remise. Avant de construire votre remise, vérifiez avec Autorité locale en charge du respect du code du bâtiment sil est nécessaire d’obtenir un permis ou §'il existe des restrictions de construction.
A Instructions d’entretien » Les éléments chauds récemment utilisés, tels que les grils, les chalumeaux, été, ne doivent pas Btreentreposés dans la remise. » Les produits lourds ne doivent pas être posés contre les parois, car ils peuvent déformer et endommager définitivement les panneaux. + Enlevez |a neige et les feuilles du toit. » Cet article a été fabriqué avec des matériaux qui lui permettront d’astre utilisé a extérieur.
FIN Antes de comenzar + Consulte con sus autoridades locales para determinar qué permisos son necesarios para construir el cobertizo. Antes de Iniciar la construcción del cobertizo, consulte al funcionario local encargado de los códigos de construcción para conocer 10s permisos necesarios o las limitaciones en la construcción, + Antes de iniciar la construcción del cobertizo, es necesario contar con una cimentar fuerte y nivelada.
A Instrucciones para el cuidado » No deben guardarse artículos calientes como parrillas recientemente usadas, sopletes, etc. en el cobertizo. » No deben apoyarse artículos pesados contra las paredes ya que los paneles pueden deformarse y causar afiche permanente.
Site Preparation and Platform Construction Materials NOT supplied with BMS5725 Shed Kit Note: Site preparation is recommended for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is highly recommended. Without a constructed foundation, settling could occur, causing distortion and damage to the shed. Sun cast is not responsible for replacing parts damaged or properly lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation.
Site Preparation and Platform Construction (continued Materials NOT supplied with BMS5725 Shed Kit Wood platform critical spacing 1 1. 183" seed 18 3 {APPROXIMATE} KN 315" FRONT a1 « Check all critical spacing measurements. Wood platform materials list i241 | Qty Size A 1 3111/2" x51 172" x 3/4" 511/72" C 6 Optional wood shelf (materials not included) row 50° ane 4 » Three optional wood shelves can be added to your « Drill one 3/16" pilot hole on each side of shelf. Sun cast storage shed.
Préparation du terrain et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS5725 Remarque : il est recommandé de préparer le terrain pour cette remise. If est fortement recommande d'installer la remise sur des fondations construites. Sans quoi, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait fa remise. Asunción ne peut tre tenu responsable du remplacement de pièces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect. La garantie exige une fondation.
Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS5725 Espacement critique de la plate-forme en bois 46.98 6m weed = 36.85 ein mh F857 orn {Approximait Avant 130.84 so » Vérifiez toutes les mesures d’espacement critiques. Liste des matériaux pour une plate-forme en bois PIG ETE A 1 80.01 x130.81emx2¢m B 2 3.81 cm x 13.97 cm x 130.81 cm C 6 381cmx 13.97 cmx 72.
Preparación del sitio y construcción de la plataforma Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo BMS5725 Nota: Se recomienda preparar ef sitio para este cobertizo. Es sumamente recomendable colocar ef cobertizo sobre una cimentación construida. Sino fo coloca sobre una cimentación construida, podría ocurrir un hundimiento y ef cobertizo se deformar y fardar. Encasta no es responsable del reemplazo de las piezas da fiadas o de la propiedad pérdida debido al armado incorrecto.
Preparación del sitio y construcción de la plataforma continuación) Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo BMS5725 Espaciado importante en la plataforma de madera 45.99 om 45.99 om -— 6.83 om {Aproximada) em Zompo Frente 130.8% omy a » Revise todas las medidas de espaciado importantes, Lista de materiales para la plataforma de madera LIC Cantidad Mafioso A 1 80.01x 130.81 cmx 3.81 cm x 13.97 cm x 130.81 cm Cc 6 3.81 cm x 13.97 cm x 72.
SUNCAST® Building, Shed and Gazebo Ten Year Limited Warranty Your SUNCAST® Building, Shad or Gazebo has a TEN YEAR LIMITED WARRANTY against product failure resulting from defects in manufacturing or materials. The warranty period stars on the delivery date. Incidental and consequential damages are not covered. Warranty Claims To tile a warranty claim contact the manufacturer, SUNCAST® CORPORATION, 701 North Kirk Road, Atavist, filings, 50510.
Garantie limitée de dix ans pour cabanon, remise ou pavillon SUNCAST® Votre cabanon, remise ou pavillon SUNCAST® est Idée) avec une GARANTIE LIMITER DE DIX ANS contre tout problème résultant d'un défaut de matériaux ou de fabrication. La période de la garantie commence 4 la date dessalaison.
tia El edificio, el cobertizo y la gárgola SUNCAST® tienen una garantía limitada de diez afinos Su edificio, cobertizo o gárgola SUNCAST® tienen una GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AROS que cubre Jas fallas en ef producto que deriven de defectos on Ja fabricación o en los materiales. EJ periodo de cobertura de la garantía comienza a partir de Ja fecha de envió. La garantía no cubra dacios incidentales o consecuentes.