Owner Manual

20
Attach side bracket (I) to right side panel (C) with
ve screws (CC). Repeat for left side panel (B) and
remaining side bracket (I).
Fixez le support latéral (I) au panneau latéral de droite
(C) avec cinq vis (CC). Répétez pour le panneau latéral
de gauche (B) et le support latéral restant (I).
Fije el soporte lateral (I) al panel lateral derecho (C)
con cinco tornillos (CC). Repita lo mismo para el panel
lateral izquierdo (B) y el soporte lateral restante (I).
1
1
1
1
2
J
CC
E
D
5
x8x8
1
1
2
I
C
CC
6
Assembly–Walls (continued) / Assemblage de la remise–Murs (suite) / Armado del
cobertizo–Paredes (continuación)
Attach back panel bracket (J) to back (E/D) with eight
screws (CC).
Note: The outer two screws on each side will be installed
through the back bracket and the corner braces. The two
holes in the center should not have screws inserted at
this time (these locations are where the center hinge is
mounted).
Fixez le support du panneau arrière (J) à l’arrière (E/D)
avec huit vis (CC).
Remarque: Les deux vis extérieures de chaque côté
seront installées par le support arrière et les supports
de coin. Aucune vis ne devrait être insérée dans les
deux trous du centre pour le moment. (C’est là que la
charnière centrale sera installée.)
Fije el soporte del panel trasero (J) a la parte trasera
(E/D) con ocho tornillos (CC).
Nota: Los dos tornillos exteriores de cada lado se
instalarán a través del soporte trasero y las abrazaderas
en esquina. Los dos oricios del centro no deben
tener tornillos insertados en este momento (en estas
ubicaciones se monta la bisagra central).