INSTALLATION AND OPERATION MANUAL SUNFIRE X SERIES GAS RESTAURANT RANGES All 24, 36, & 60-inch wide models . Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Españo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of california to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly.
TABLE OF CONTENTS Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Testing And Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions And Specifications . . . . . . . . . 4 Testing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Clearances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Clearances Clearances Applicable For All Models Surface Sides Rear Combustible Wall Minimum 12” (305mm) 6” (152mm) Non-Combustible Wall Minimum 0” 0” Gas Pressures Gas Minimum Supply Pressure Manifold Operating Pressure Natural 7” WC (17.5 mbar) 4.5” WC (11.
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS continued Base Model Designations & Total Input Rates Input BTU/Hr Model # Description Natural Gas Propane Gas X24-4S 24” (610mm) nominal size unit, 4 open burners, storage base 120,000 104,000 X24-4L 24” (610mm) nominal size unit, 4 open burners, space saver oven 145,000 129,000 X36-6S 36” (914mm) nominal size unit, 6 open burners, storage base 180,000 156,000 X36-6R 36” (914mm) nominal size unit, 6 open burners, standard oven 213,000 185,000 X60-10SS 60”
INSTALLATION This product has been certified as commercial cooking equipment and must be installed by professional personal as specified. THIS APPLIANCE IS NOT RECOMMENDED FOR RESIDENTIAL INSTALLATION. We suggest installation, maintenance and repairs should be preformed by your local Garland/US Range authorized service agency. Siting The floor on which the appliance is to be sited must be capable of adequately supporting the weight of the appliance and any ancillary equipment.
INSTALLATION Continued 3. Securely fasten the support brackets to the burner box sides with (4) #14 x 5/8” Hex washer head, type B tapping screws. (Hardware package is supplied). Upright Main Body Side #14 x 3/4" Type "B" Washer Hex Head Sheet Metal Screws (4 Req'd) Ventilation Air The following notes are intended to give general guidance. For detailed recommendations, refer to the applicable code(s) in the country of destination. Proper ventilation is critical for optimum performance.
INSTALLATION Continued B. If it is a new installation have the gas authorities check meter size and piping to assure that the unit is supplied with necessary amount of gas pressure required to operate the unit. C. If it is additional or replacement equipment have the gas authorities check pressure to make certain that existing meter and piping will supply fuel to the unit with no more than 0.15 Kpa pressure drop. D.
OPERATION Open Top burners Lighting 1. Light pilots adjacent to each burner. 2. Turn valve completely on. Burner flame should be 1/2” (13mm) high, stable and blue in color. It should also impinge on the bottom of a pot placed on the burner grate. CAUTION: Should burner ignition fail within 4 seconds, turn the burner valve off and repeat steps 1 through 2. If ignition continues to fail, consult your factory authorized service agency. 7.
OPERATION continued Griddle/Broiler 3. Light the pilots located in the broiler section. (Models X60-6R24RR, X60-6R24SS, X60-6R24RS, 4. Turn the burner valves completely on. Burners should exhibit a 5/16-inch stable blue flame. See griddle seasoning before use. Before turning on main gas supply, be sure all burner valves are in the “OFF” position. 1. Eight (8) ceramic bricks are supplied with each range.
MAINTENANCE AND CLEANING Seasoning Stainless Steel Griddle For routine cleaning just wash with a hot water and detergent solution. Wash just a small area at a time or the water will evaporate leaving the chemicals behind causing streaking. A. Remove all factory applied protective material by washing with hot water, mild detergent or soap solution. B. Apply a thin coat of cooking oil to the griddle surface, about one ounce per square foot of griddle surface.
MAINTENANCE AND CLEANING Continued Interior Cleaning of Standard Aluminized Steel Interior Surfaces The oven sides and top linings are formed of heavy gauge steel with an aluminum fused into its surface to provide for the reflectance of heat back to the food being prepared and to virtually eliminate the possibility of rust formation. Establish a regular cleaning schedule or wipe off on the same day when spillovers occur. 1. Cool down oven. 2. Remove oven racks. 3.
MAINTENANCE AND CLEANING Continued Hot Tops While the surface is still slightly warm, wipe down with a clean burlap cloth. Burnt on spillage should be scraped off. If necessary, remove the plate and wash in a sink with soap and hot water. Dry thoroughly. In damp climates, wipe down with a light coating of oil to prevent rusting. Avoid excessive use of water as this could damage the surface and the controls below. NOTE: Steel griddle and hot top surface will “tone” (blue/ brown discoloration) from heat.
Page 14 Part # 4523343 Rev 1 (02/12/08)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION LES CUISINIÈRES DE RESTAURANT À GAZ SUNFIRE SÉRIE X Tous des 24, 36, et 60 pouce les modèles larges . POUR VOTRE SÉCURIT: NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL AVERTISSEMENT UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.
INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . 16 ESSAIS ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS . . . . . . 18 Essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS Dégagements Dégagements Applicables À Tous Les Modèles Surface Côtés Arrière Minimum Mur Combustible 12 po (305mm) 6 po (152 mm) Minimum Mur Non Combustible 0 po 0 po Pressions Du Gaz Gaz Pression Minimum D’alimentation Pression De Fonctionnement Du Collecteur Naturel 7 po CE (17,5 mbars) 4,5 po CE (11,25 mbars) Propane 11 po CE (20 mbars) 10 po CE (25 mbars) Dimension D’entrée Du Gaz Largeur Du Modèle Connexion 24 po (610 mm) et 36 po (914 mm) Connexion Ar
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite) Désignations Des Modèles De Base Et Débits Calorifiques Totaux Débit En BTU/H Modèle nº Description Gaz Naturel Gaz Propane X24-4S Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, base de rangement 120,000 104,000 X24-4L Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, four économiseur d’espace 145,000 129,000 X36-6S Unité de 36 po (914 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, base de rangement 180,000 156,000 X36-6R Uni
INSTALLATION Ce produit a été homologué en tant qu’équipement de cuisson commercial et doit être installé par du personnel professionnel comme spécifié. CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE INSTALLATION RÉSIDENTIELLE. Installation De L’étagère Sur Le Dosseret Remarque : L’étagère peut être installée avant ou après avoir installé le dosseret sur la cuisinière. Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les réparations par une agence de service agrée locale de Garland/US Range.
INSTALLATION (suite) Connexion Du Gaz DROIT CÔTÉ DE CARROSSERIE PRINCIPALE VIS AUTOTARAUDEUSES #14 X 3/4 PO, DE TYPE « B » À TÊTE À RONDELLE HEXAGONALE (4 PIÈCES) Air De Ventilation Les notes suivantes dont destinées à donner une orientation générale. Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes applicables dans le pays de destination. Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un rendement optimal.
INSTALLATION (suite) C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de remplacement, demander au fournisseur de gaz de vérifier la pression afin de s’assurer que le compteur et les conduites existants alimenteront l’appareil sans chute de pression supérieure à 0.15 Kpa de colonne d’eau. D. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés de façon à ce que la graisse à filetage, les copeaux, etc.
UTILISATION Brûleurs De Plaque Ouverte Allumage 1. Allumer les veilleuses près de chaque brûleur. 2. Ouvrir complètement le robinet. La flamme du brûleur devrait être haute de 1/2 po (13 mm), stable et de couleur bleue. Elle devrait également toucher le fond d’une marmite placée sur la grille du brûleur. ATTENTION : Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2.
UTILISATION (suite) 2. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté droit de chaque brûleur. 3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les brûleurs devraient avoir une flamme stable bleue, d’une hauteur de 1/2 po à 5/8 po (13 à 16 mm). 4. Si le gril a été levé, l’abaisser soigneusement en place et remettre en place le panneau avant de la cuisinière. Gril/Rôtissoire (Modèles X60-6R24RR, X60-6R24SS, X60-6R24RS) Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS Généralités La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à cause de sa polyvalence. Elle est utilisée le plus souvent dans les petites applications comme les cafés, les écoles, les cuisines d’église, les casernes de pompiers et les petites maisons de repos où les exigences sont moins grandes. En général, une cuisinière comportant quatre à six brûleurs avec une plaque chauffante sera adaptée pour un restaurant de 30 à 35 couverts.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Apprêtage Gril A. Éliminer tout produit de protection appliqué en usine en lavant avec de l’eau très chaude et un détergent doux ou une solution savonneuse. B. Appliquer une mince couche d’huile à friture sur la surface du gril ; environ une once par pied carré de surface du gril. L’étaler sur toute la surface du gril avec un torchon pour créer une mince couche. Essuyer tout excès avec un torchon.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) Nettoyage Des Surfaces Intérieures En Acier Aluminisé Standard Les garnissages latéraux et supérieur du four sont en acier épais avec de l’aluminium noyé dans sa surface pour réfléchir la chaleur sur les aliments préparés et éliminer pratiquement tout risque de formation de rouille. Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour même en cas de déversements. 1. Refroidir le four. 2. Retirer les grilles du four. 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) Plaques De Cuisson Pendant que la surface est encore tiède, essuyer avec un chiffon en toile de jute propre. Les déversements brûlés doivent être enlevés en grattant. Si nécessaire, retirer la plaque et la laver dans l’évier avec du savon et de l’eau chaude. Bien sécher. Dans les climats humides, appliquer une mince couche d’huile pour éviter la formation de rouille. Éviter d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager la surface et les commandes en dessous.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ESTUFAS DE GAS PARA RESTAURANTES SUNFIRE SERIE X TODOS LOS MODELOS DE 24, 36 Y 60 Pulgada PARA SU SEGURIDAD: NO ALMACENE O UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LAS CERCANÍAS DE ESTE O CUALQUIER OTRO ARTEFACTO. ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN, AJUSTE, MODIFICACIÓN, SERVICIO O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDEN OCASIONAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica. Es un hecho conocido por el Estado de California que la inhalación de partículas aerotransportadas de la lana de vidrio / fibras de cerámica causan cáncer.
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE . . . . . . . . . . 30 PRUEBAS Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES . . . 32 Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . 32 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Presiones De Gas . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Las Separaciones Aplican A Todos Los Modelos Superficie Lados Parte Posterior Mínimo A Una Pared Combustible 12” (305mm) 6” (152mm) Mínimo A Una Pared No Combustible 0” 0” Presiones De Gas Gas Presión De Suministro Mínima Presión De Operación En El Tubo Distribuidor Natural 7” CDA (17.5 mbar) 4.5” WC (11.
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (continuación) Designaciones Base De Los Modelos Y Caudales De Entrada Totales Caudal BTU/HORA Modelo # Descripción Gas Natural Gas Propano X24-4S Unidad de tamaño nominal de 24” (610 mm), 4 hornillas, base de almacenaje 120,000 104,000 X24-4L Unidad de tamaño nominal de 24” ( 610 mm), 4 hornillas, horno ahorrador de espacio 145,000 129,000 X36-6S Unidad de tamaño nominal de 36” (914 mm), 6 hornillas, base de almacenaje 180,000 156,000 X36-6R Unidad de tamaño
INSTALACIÓN Este producto ha sido certificado como equipo de cocina comercial y debe ser instalado por personal profesional según lo especificado. ESTE ARTEFACTO NO ES RECOMENDADO PARA INSTALACIONES RESIDENCIALES. Sugerimos que la instalación, el mantenimiento y las reparaciones sean realizadas por una agencia de servicio local autorizada de Garland/US Range.
INSTALACIÓN (continuación) 3. Fije bien las ménsulas de soporte a los lados de la caja de los quemadores con (4) tornillos de lámina con cabeza hexagonal y arandela #14 x 5/8” tipo B. (se suministra el paquete de herrajes). Derecho Lado Del Cuerpo Principal Tornillos De Lámina Con Cabeza Hexagonal Y Arandela #14 X 5/8" Tipo B (Se Requieren 4) Ventilación Y Suministro De Aire La intención de las notas siguientes es la de dar una orientación general.
INSTALACIÓN (continuación) Conexiones eléctricas (donde aplique) IMPORTANTE - Este artefacto debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en ausencia de estos con el Código Eléctrico Nacional.
PRUEBAS Y AJUSTES Pruebas 4. Encienda el piloto del horno. Todas las conexiones de los accesorios y tuberías deberán ser probadas para asegurarse de que no existan fugas. Utilice detectores de fugas de gas aprobados, una solución de jabón o equivalentes para hacer pruebas sobre y alrededor de todas las conexiones de los accesorios y tuberías.
OPERACIÓN Hornillas Encendido 1. Encienda los pilotos adyacentes a cada hornilla. 2. Abra la válvula completamente. La llama de la hornilla debería ser estable y de color azul y tener una altura de 1/2” (13 mm). La misma también deberá chocar contra el fondo de una olla colocada en la rejilla de la hornilla. PRECAUCIÓN: si la hornilla no se enciende en un lapso no mayor de 4 segundos, apague la válvula de esta y repita los pasos del 1 al 2.
OPERACIÓN (continuación) Planchas Controladas Mediante Las Válvulas Consulte el curado de la plancha antes de usarla. 1. Si la plancha ha sido levantada para encender los pilotos, bájela con cuidado a su posición, teniendo cuidado de no dejar parte alguna del tubo capilar en el compartimiento del quemador. Vuelva a colocar el panel delantero de la estufa. 2. Encienda los pilotos ubicados a la izquierda delantera de cada quemador. 3.
INFORMACIÓN SOBRE APLICACIONES DEL PRODUCTO General La estufa es la bestia de carga de la cocina debido a su versatilidad. Es usada con más frecuencia en pequeñas aplicaciones, como cafeterías, escuelas, cocinas de iglesias, estaciones de bomberos, y pequeños asilos de ancianos donde las demandas son menos exigentes. Como regla general, una estufa de cuatro a seis hornillas con una plancha de calor uniforme (“hot top”) será adecuada para un restaurante que sienta 30 a 35 comensales.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Curado Plancha A. Quite todo material protector aplicado en la fábrica lavando con agua caliente y detergente suave o una solución de jabón. B. Aplique una capa fina de aceite de cocina a la superficie de la plancha, aproximadamente una onza por pie cuadrado de superficie de la plancha. Extiéndala sobre la superficie de la plancha entera con un paño para crear una película delgada. Limpie cualquier exceso de aceite con un paño. C.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) Interior Del Horno (Esmalte De Porcelana) Hornillas NOTA: antes de limpiar o darle mantenimiento, desconecte el cordón eléctrico (si aplicase) del suministro de energía. La limpieza de las hornillas de la estufa es un procedimiento simple, y, de ser realizada con regularidad, prolongará la vida de la estufa y asegurará la generación de llamas con buenas características. 1.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) 7. Si una llama amarilla apareciera alrededor de los bordes en vez de ser uniformemente azul, esto es por lo general una señal de suciedad de grasa en la garganta del quemador. Saque el venturi del quemador (el cuerpo principal sobre el cual se asientan las cabezas de los quemadores) para tener acceso a la abertura de la compuerta de cierre del aire. Quite con cuidado la grasa y suciedad de la zona de la compuerta de cierre del aire.
Page 44 Part # 4523343 Rev 1 (02/12/08)