SPUBT700 User Manual Portable Bluetooth mini speaker system with wireless audio transfer; for CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, Mobile phones, Tablet PC, PC/Notebook Connection with all Bluetooth enabled devices (mobile phones, Tablet PC, etc.
Key Function 1 Loudspeaker 2 Microphone 3 Micro USB to charge the unit 4 U-disk 5 TF/SD Card 6 3.
Keys POWER Keep pressing POWER for 2 seconds to turn on the speaker, indicator light turns BLUE; the same operation turns off the speaker. MODE When the speaker is turned on, the user shall press shortly the key MODE to select options: TF/SD Card, U-disk, FM Radio, Line In, Bluetooth mode. (Play/Pause) Press the key shortly to pause or restart when playing music, listening to radio. !"(Back<
Handling FM Radio Please plug charging cable in the slot for better reception. When transferred into FM, keep pressing the key MODE for 2 seconds to search tracks. The speaker searches available tracks automatically and stores after pre playing, meanwhile the indicator light flashes in BLUE until the search ends.
Handling Bluetooth Press shortly the key MODE to switch into Bluetooth if the speaker is in Line In mode. The Bluetooth works spontaneously and searches previous Bluetooth set. If the speaker fails to link, it starts pairing other Bluetooth devices. In this case, turn on your Bluetooth device to search “SPUBT700”. The PIN code is “0000”. Music streams after pairing successfully. Should you receive a call, you can press the key “ press the key “ ” to answer the phone.
Warnings If the speaker cannot be turned on after pressing the POWER key, or it turns off on turning on, the user should check if the battery is charged. If it doesn’t work please charge the unit and try again later. Please charger the speaker using the DC 5V slot. It would make the speaker may fail to work or even damage the speaker if it’s not charged by the recommended DC 5V slot.
Technical Information Sound Track Right/Left sound respond Function TF/SD Card, Line In, U-disk, Bluetooth, FM, MIC Bluetooth Version V3.0 Transmission Distance of Bluetooth ≥10 meters Power Supply DC 5V$lithium battery Battery 3.
Safety Precaution 1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device. 2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments. 3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface. 4. DO NOT insert any foreign objects into the device. 5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field. 6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away from heat sources. 7.
8. DO NOT use the device in the rain. 9. Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal of electronic products. 10. The device and adaptor may product some heat during normal operation of charging. To prevent discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap. 11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be sure that the power adaptor complies with the rating. Only use accessories specified by the manufacturer. 12.
14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the device. 15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform repair. 16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the device may become hot and malfunction as a result. 17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction. 18.
Warranty conditions - The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. - The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use.
DECLARATION OF CONFORMITY Council Directive(s) to which conformity is declared: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Application of the Standards: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Manufacturer’s name: Manufacturer’s address: Type of equipment: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona PORTABLE SPEAKER Trade: SUNSTECH Model no.
Manual de usuario SPUBT700 Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas, ordenadores de mesa y portátiles. Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos móviles, tabletas, etc.
Tecla Función 1 Altavoz 2 Micrófono 3 Micro USB para cargar la unidad 4 U-disco 5 Tarjeta TF/SD 6 Ranura AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Back<>/VOL+ 12 Encendido/Apagado 13
Teclas POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma operación apaga el altavoz. MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir música o escuchar la radio.
Uso de Radio FM Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas. El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea en AZUL hasta que finaliza la búsqueda.
Uso del Bluetooth Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para buscar “SPUBT700”. El código PIN es “0000”. La transmisión de música comienza tras haberse sincronizado con éxito.
Advertencia Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez. Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado. No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc.
Información técnica Pista de sonido Respuesta sonora izquierda/derecha Función Tarjeta Versión de Bluetooth V3.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. rayarlo. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o 3.inestable. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. 4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 4.
8.NO utilice el aparato bajo la lluvia. 9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. 10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. 11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad.
14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. 15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. 16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. 17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 18.
Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Aplicación de las Normas: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Fabricante: Dirección: Tipo de equipo: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona Altavoz portátil Marca: SUNSTECH Modelo.
SPUBT700 Manuel d'utilisateur Système de mini haut-parleur Bluetooth portable avec transfert audio sans fil pour CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, téléphones portables, tablettes, ordinateurs portables Connexion à tous les appareils avec Bluetooth activé (téléphones portables, tablettes etc.
Touche Fonction 1 Haut-parleur 2 Microphone 3 Micro USB pour charger l'unité 4 Clé USB 5 Carte TF/SD 6 AUX 3,5mm/ : Entrée Line In 7 Lampe indicatrice 8 Mode 9 Back<>/VOL+ [Avance>>/VOL+] 12 Power On/Power Off [Allumage/Extinction] 24
Touches POWER Gardez appuyée POWER pendant 2 secondes pour allumer le haut-parleur, la lampe indicatrice passe au BLEU, la même opération éteint le haut-parleur. MODE Quand le haut-parleur est allumé, l'utilisateur doit brièvement appuyer sur la touche MODE pour sélectionner une option: Mode Carte TF/SD, Clé USB, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Play/Pause) Appuyez brièvement sur la touche pour pauser ou redémarrer en lisant de la musique, en écoutant la radio.
Utilisation de la radio FM Veuillez connecter le câble de charge à sa prise pour une meilleure réception. Lors du transfert FM appuyez la touche MODE pendant 2 secondes pour rechercher les pistes. Le haut-parleur recherche automatiquement les pistes disponibles et les stocke après une pré-lecture, la lampe indicatrice clignote avec une couleur BLEUE jusqu'à la fin de la recherche.
Utilisation de Bluetooth Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en Bluetooth si le haut-parleur est en mode Line In. Bluetooth se met automatiquement à fonctionner et recherche le réglage Bluetooth précédent. Si le haut-parleur ne peut se connecter, il commence à apparier aux autres appareils Bluetooth. Dans ce cas, activez votre appareil Bluetooth pour qu'il recherche "SPUBT700" Le code PIN est "0000". La musique est lue en continu après un appairage réussi.
Avertissements Si le haut-parleur ne peut être allumé avec une pression sur la touche POWER, ou s'il s'éteint à l'allumage, l'utilisateur doit vérifier si la pile est chargée. S'il ne marche pas, charger l'unité et essayez de nouveau ensuite. Veuillez charger le haut-parleur par la prise 5V CC. Si la prise 5V CC n'est pas utilisée pour la charge, le haut-parleur pourrait tomber en panne ou même être endommagé.
Informations techniques Pistes sonores Droite et Gauche Fonctions Carte Version Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, Clé USB, Bluetooth, FM, MIC Distance de transmission de ≥10 mètres Bluetooth Alimentation électrique 5V CC, pile au lithium Pile 3.
Mesures de sécurité 1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer. 2.NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux. 3.NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable. 4.NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil. 5.NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort. 6.NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager. Veuillez le maintenir éloigné des sources de chaleur. 7.
8.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie. 9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de votre détaillant concernant la mise au rebus des produits électroniques. 10.L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement dans des conditions normales. Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux. 11.
13.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne supportent pas les branchements à chaud. 14.Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer. 15.NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les réparations. 16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur. NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal fonctionner. 17.
Conditioin de la garantie Conditioin de la garantie - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée : Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Application des normes : EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Nom du fabricant : AFEX SUNS, S.A. Adresse du fabricant : C/Pallars 189, 08005 Barcelona Type d'équipement : Haut-parleur portatif Marque Commerciale : SUNSTECH Modèle no.
Manual de utilizador SPUBT700 Sistema de mini-altifalante portátil por Bluetooth com transferência sem fios de áudio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, telemóveis, tablets, computadores e portáteis. Ligação com todo o tipo de dispositivos acessíveis por Bluetooth (telemóveis, tablets, etc.
Tecla Função 1 Altifalante 2 Microfone 3 Micro USB para carregar a unidade 4 U-disco 5 Cartão TF/SD 6 Entrada AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Retroceder<>/VOL+ 12 Ligado/Desligado 36
Teclas POTÊNCIA: Mantenha a tecla de ligação premida durante 2 segundos para ligar o altifalante. O indicador luminoso acender-se-á em AZUL; a mesma operação desliga o altifalante. MODO: Quando o altifalante está ligado, o utilizador pode premir a tecla MODE para selecionar as opções: modo Cartão TF/SD, U-disco, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Reproduzir/Pausa): Prima a tecla para pausar ou reiniciar ao reproduzir música ou ouvir rádio.
Uso de Rádio FM Insira o cabo de carga na entrada para uma melhor receção. Ao mudar para FM, mantenha premida a tecla MODE durante 2 segundos para procurar faixas. O altifalante procura todas as faixas disponíveis automaticamente e armazena-as após realizar uma reprodução prévia; entretanto, a luz pisca em AZUL até finalizar a pesquisa.
Uso do Bluetooth Prima a tecla MODE para mudar para Bluetooth se o altifalante estiver em modo Line In. O Bluetooth ativa-se de forma espontânea e procura a configuração prévia de Bluetooth. Se o altifalante não conseguir ligar, começa a sincronizar outros dispositivos Bluetooth. Nesse caso, ligue o seu dispositivo Bluetooth para procurar “SPUBT700”. O código PIN é “0000”. A transmissão de música começa após a sincronização efetuada com sucesso.
Aviso Se não conseguir ligar o altifalante após premir a tecla de ligação, ou se desligar ao ligar, verifique se a bateria está carregada. Se não funcionar carregue a unidade e tente novamente. Carregue o altifalante através de uma entrada CC de 5V. Caso contrário, o altifalante poderá apresentar falhas de funcionamento ou até danificar-se. Não aumente demasiado o volume do seu telemóvel, computador, leitor MP3/MP4, CD, DVD, etc., porque poderão produzir-se ruídos ou distorção do som.
Informação técnica Faixa de som Resposta sonora esquerda/direita Função Cartão Versão de Bluetooth V3.
Precauções de Segurança 1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar. 2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó. 3.NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável. 4.NÃO introduza objetos estranhos no aparelho. 5.NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes. 6.NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. 7.
8.NÃO use o aparelho à chuva. 9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de aparelhos eletrónicos. 10.O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga. Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo. 11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão.
14.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar. 15.NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações. 16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor. NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se. 17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com as instruções. 18.
Condições de Garantía - Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Aplicação das Normas: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona, Espanha Tipo de equipamento: Alto-falante portátil Comércio: SUNSTECH Modelo no.