Manual

NOSE GUARD
Removing the guard
- (see figure 10)
The nose guard clicks between the shell and the inner chin guard lining. To remove it just pull upwards.
Fitting the guard - (see figure 11)
Position the nose guard, by centering it on the visor’s opening, inserting the tongue
A between the shell and the chin
guard lining. Press firmly on the nose guard by the tongues
A until the lower side of the nose guard is completely
adherent to the edge of the shell.
PARE-NEZ
Enlèvement -
(voir figure 10)
Le pare-nez est inséré par déclic entre la calotte et le revêtement intérieur de la mentonnière ; pour l’enlever, il suffit
de le tirer vers le haut.
Montage - (voir figure 11)
Placer le pare-nez - en le centrant sur l’ouverture de la visière - en insérant les languettes
A entre la calotte et le revê-
tement de la mentonnière. Appuyer énergiquement sur le pare-nez au niveau des languettes
A jusqu’à ce que le bord
inférieur du pare-nez adhère complètement au bord de la calotte.
PARANASO
Rimozione -
(vedi figura 10)
Il paranaso è inserito a scatto tra la calotta ed il rivestimento interno della mentoniera, per rimuoverlo è sufficiente tira-
re verso l’alto
A.
Montaggio - (vedi figura 11)
Posizionare il paranaso, centrandolo sull’apertura visiera, inserendo le linguette
A tra la calotta ed il rivestimento
mentoniera. Premere energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette
A fino a che il bordo inferiore del
paranaso sia completamente aderente al bordo della calotta.
NASENSCHUTZ
Demontage
- (siehe Bild 10)
Der Nasenschutz schnappt zwischen der Schale und der Innenvorrichtung des Kinnbügels ein. Einfaches Abnehmen
durch Hochziehen.
Montage - (siehe Bild 11)
Den Nasenschutz zentral auf die Visieröffnung positionieren, Lasche
A zwischen Helmschale und
Kinnbügelinnenausstattung einfügen. Den Nasenschutz energisch so weit an die Laschen
A drücken bis er vollstän-
dig an der Schalenkante anliegt.
PROTECCIÓN DE NARIZ
Extracción
- (vea la figura 10)
La protección de nariz se inserta por presión entre el casquete y el revestimiento interno de la zona de mentón; para
quitarla es suficiente tirar hacia arriba.
Fijación - (vea la figura 11)
Coloque la protección de nariz, centrándola en la apertura de la pantalla, insertando las lengüetas
A entre el
casquete y el revestimiento de la zona de mentón. Presione con fuerza sobre la protección de nariz a la vez que
actúa sobre las lengüetas
A hasta que el borde inferior de la protección de nariz esté completamente adherido
al borde del casquete.
TREKTREKTREKTREKTREKTREKTREKTREK
26
USER'S INSTRUCTIONS
GB
F
I
E
TM
D