28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 1 C M Y CM MY CY CMY Dampfbügeleisen Hergestellt von: Ningbo Kaibo Group Co. Ltd.
8855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 2 C Dampfbügeleisen M Y CM MY CY CMY K Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Composite
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 3 C M Y CM MY CY CMY K D Dampfbügeleisen Bedienungsanleitung Modell-Nr.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 4 C M Y CM MY CY CMY K INHALT/ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE D INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GERÄTETEILE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH HANDHABUNG REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG ENTSORGUNGSHINWEISE SERVICE / GARANTIE 4 5 5 6 8 9 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 5 C M Y CM MY CY CMY K WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / GERÄTETEILE/ VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • • • • • • D Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer am Stecker und niemals am Kabel. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 6 C M Y CM MY CY CMY K HANDHABUNG D HANDHABUNG Achtung! • Niemals am Körper befindliche Kleidungstücke behandeln. • Edelstahlsohle und Dampfdüsen nicht auf Personen oder auf nicht mit dem Gerät zu behandelnde Gegenstände richten. Einstellungen des Temperaturreglers Bitte prüfen Sie vor dem Bügeln die jeweiligen Textilien (Pflegekennzeichnungs-Etikett) auf die zulässige Behandlung.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 7 C M Y CM MY CY CMY K HANDHABUNG D Trockenbügeln • Ein Trockenbügeln ist auch dann möglich, wenn der Wasserbehälter befüllt ist. Es ist jedoch nicht ratsam den Wasserbehälter hierbei maximal zu befüllen. • Stellen Sie den Dampfregler auf die Position “0“ (kein Dampf). • Stellen Sie den Temperaturregler auf die geeignete Temperatureinstellung. • Schließen Sie den Netzstecker des Gerätes an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 8 C M Y CM MY CY CMY K HANDHABUNG/ REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG D Hinweise: Um ein übermäßiges Austreten des Wassers aus der Spraydüse zu verhindern, drücken Sie die Dampfausstoßtaste bitte nicht länger als 5 Sekunden. Um die Bildung von Wasserflecken zu verhindern, darf die Dampfstoßfunktion nur bei hohen Temperatureinstellungen verwendet werden.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 9 C M Y CM MY CY CMY REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG/ ENTSORGUNGSHINWEISE K D Achtung! Bei der Selbstreinigungsfunktion wird über die Dampfdüsen in der Edelstahlsohle eine große Menge heißer Dampf und kochendes Wasser schnell abgegeben. Halten Sie das Gerät zum Abdampfen über ein hitzebeständiges Becken und vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf/Wasser. Achten Sie darauf, dass die Dampfdüsen nicht auf Personen oder Gegenstände zeigen.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 10 C M Y CM MY CY CMY K SERVICE / GARANTIE D SERVICE / GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum. Für den Nachweis des Kaufdatums bitte unbedingt den Kaufbeleg aufbewahren. Die Garantie gilt für Geräte, die innerhalb Deutschlands gekauft wurden. Sie deckt Defekte und Fehlfunktionen, die innerhalb der Garantiezeit bei normaler Nutzung auftreten und auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 11 C M Y CM MY CY CMY K GB Steam Iron Instruction Manual Model Number: KB 2288 11 Composite
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 12 C M Y CONTENTS/ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CM MY CY CMY K GB CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS OF THE APPLIANCE BEFORE THE FIRST USE OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE DISPOSAL INSTRUCTIONS SERVICE / GUARANTEE 12 13 13 14 16 17 18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety instructions must be observed when using electric appliances.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 13 C M Y CM MY CY CMY K IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/ COMPONENTS OF THE APPLIANCE/ BEFORE THE FIRST USE • • • • • GB Do not use the appliance if it shows signs of damage, if it has fallen or if it is not properly functioning. If the power cable or the plug have been damaged, these must be exchanged by the manufacturer, the customer service representative or a corresponding professional before further use.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 14 C M Y CM MY CY CMY K OPERATION GB OPERATION Warning! • Never use the appliance on pieces of clothing located on the body. • Do not point the stainless steel soleplate and steam nozzle at people or at objects on which the appliance is to be used. Setting the Temperature Please determine the appropriate treatment for the respective textile (care label) before ironing.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 15 C M Y CM MY CY CMY K OPERATION GB Dry Ironing • • • • • • • • Dry ironing is also possible when the water container is full. It is, however, not advisable to fill the water container to its maximum level in this case. Set the variable steam control to position “0” (no steam). Set the temperature control to the appropriate temperature setting. Plug the appliance into a standardly installed outlet.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 16 C M Y CM MY CY CMY K OPERATION/ CLEANING, CARE AND MAINTENANCE GB Tip: In order to avoid an excessive amount of water from coming out of the spray nozzle, do not press the steam discharge button for longer than 5 seconds. In order to avoid the formation of water spotting stains, the steam discharge button should only be used at high temperature settings. After Use/Storage • Set the variable steam control to position “0” (no steam).
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 17 C M Y CM MY CY CMY CLEANING, CARE AND MAINTENANCE/ DISPOSAL INSTRUCTIONS K GB Warning! When the self cleaning function is being used, a great deal of hot steam and boiling water will quickly come out of the steam nozzle in the stainless steel soleplate. To allow the appliance to drain, hold it over a heat resistant container and avoid all contact with the hot steam/water. Ensure that the steam nozzle is not pointed at people or objects.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 18 C M Y CM MY CY CMY K SERVICE / GUARANTEE GB SERVICE / GUARANTEE The period of the guarantee is three years and begins upon the date of purchase. Please be sure to save the sales receipt for proof of the date of purchase. The guarantee is valid for appliances which were purchased within Germany. It covers defects and malfunctions which occur within the period of the guarantee through normal use and are caused by defects in materials or workmanship.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 19 C M Y CM MY CY CMY K F Fer à vapeur Mode d’emploi Modèle N° : KB 2288 19 Composite
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 20 C M Y CM MY CY CMY CONTENU/ INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES K F CONTENU INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES PIÈCES DE L’APPAREIL AVANT UNE PREMIERE UTILISATION MANIEMENT NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ASSISTANCE INDICATIONS RELATIVES A L’ENLEVEMENT DES DECHETS SERVICE/GARANTIE 20 21 21 22 24 25 26 INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des indications de sécurité fondamentales sont à respecter.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 21 C M Y CM MY CY CMY K INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES PIÈCES DE L’APPAREIL / AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION • • • • • • En retirant la fiche de secteur, tirer toujours au niveau de la fiche et jamais au niveau du câble. Ne jamais utiliser l’appareil quand il endommagé, s'il est tombé ou s'il ne fonctionne pas correctement.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 22 C M Y CM MY CY CMY K MANIEMENT F MANIEMENT Attention ! • • Ne jamais repasser des vêtements situés sur le corps. Veiller à ce que la semelle en acier affiné et les buses à vapeur ne soient pas orientées vers de personnes ni vers des objets ne devant pas être repassés avec le fer. Réglages du thermostat Vérifier avant chaque repassage le traitement autorisé pour chaque textile (étiquette d’entretien).
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 23 C M Y CM MY CY CMY K MANIEMENT F Repassage à sec • Un repassage à sec est aussi possible quand le réservoir d’eau est rempli. Mais il n’est pas conseillé dans ce cas de remplir le réservoir d’eau au maximum. • Placez le curseur de vapeur sur la position « 0 » (pas de vapeur) • Positionner le thermostat sur le réglage de température nécessaire.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 24 C M Y CM MY CY CMY K MANIEMENT / NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ASSISTANCE F Indications : Afin d’éviter un rejet excessif d’eau de la buse spray, ne pas appuyer sur la touche de rejet de vapeur plus de 5 secondes. Pour évier la formation de taches dues à l’eau, ne pas utiliser la fonction de rejet de la vapeur pour des réglages de température élevés.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 25 C M Y CM MY CY CMY NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ASSISTANCE/ INDICATIONS RELATIVES A L’ENLEVEMENT DES DECHETS K F Attention ! Lors de l’utilisation de la fonction autonettoyante, une grande quantité d'eau très chaude et d'eau bouillante se dégage rapidement à travers les buses de vapeur au niveau de la base en acier affiné.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 26 C M Y CM MY CY CMY K SERVICE / GARANTIE F SERVICE / GARANTIE La durée de garantie est de 3 ans et court à compter de la date d’achat. Pour preuve de la date d’achat, conserver obligatoirement le ticket d’achat. La garantie vaut pour des appareils ayant été achetés en Allemagne. Elle couvre des défauts et dysfonctionnements apparus dans le cadre de la garantie et d’une utilisation normale et dus à des défauts de matériel ou de traitement.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 27 C M Y CM MY CY CMY K I Ferro da stiro a vapore Istruzioni per l’uso Art. Num.
855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 28 C M Y CM MY CY CMY INDICE/ IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA K I INDICE IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELL’APPARECCHIO ALLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ASSISTENZA / GARANZIA 28 29 29 30 32 33 34 IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA Durante l’utilizzo di apparecchi elettrici è importante far attenzione alle fondamentali istruzioni di sicurezza.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 29 C M Y CM MY CY CMY K IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA/ COMPONENTI DELL’APPARECCHIO / ALLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE • • • • • I Non utilizzare l’apparecchio se presenta guasti, se è caduto o se presenti difetti. Se il cavo o la presa dovessero presentare guasti farli sostituire dal produttore, dal servizio assistenza o da personale qualificato prima dell’utilizzo. Non cercare di aprire l’apparecchio da soli per ripararlo.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 30 C M Y CM MY CY CMY K FUNZIONAMENTO I FUNZIONAMENTO Attenzione! • Non utilizzare mai l’apparecchio su vestiti che si hanno addosso. • Assicurarsi che la suola in acciaio inossidabile e l’ugello vapore non siano rivolti verso persone o oggetti. Impostazione del termoregolatore Prima di cominciare a stirare controllare i tessuti (etichetta e modalità di stiraggio). Effettuare una prova sui materiali delicati su parti non visibili (ad es. seta).
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 31 C M Y CM MY CY CMY K FUNZIONAMENTO I Stiraggio a secco • • • • • • • • Uno stiraggio a secco è possibile anche quando il serbatoio dell’acqua è pieno. Non è consigliabile, però, riempire al massimo il serbatoio. Regolare il regolatore di vapore su“0“ (no vapore). Impostare il termoregolatore sulla temperatura desiderata. Collegare la spina dell’apparecchio ad una presa regolamentare.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 32 C M Y CM MY CY CMY K FUNZIONAMENTO / PULIZIA E MANUTENZIONE I Avvertenze: Per evitare un’eccessiva fuoriuscita dell’acqua dall’ugello spray, premere il tasto spruzzo vapore per non più di 5 secondi. Per evitare la formazione di macchie d’acqua, la funzione spruzzo vapore deve essere utilizzata solo a temperature alte. Dopo l’utilizzo/conservare • Regolare il regolatore di vapore su“0“ (no vapore).
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 33 C M Y CM MY CY CMY K PULIZIA E MANUTENZIONE / INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI I Attenzione! Durante la funzione autopulente dall’ugello vapore viene espulsa una grande quantità di vapore e acqua calda molto velocemente. Tenere l’apparecchio su una bacinella resistente al calore durante l’evaporazione ed evitare qualsiasi contatto con vapore/acqua calda. Assicurarsi che l’ugello vapore non sia rivolto verso persone o oggetti.
28855 AE steam iron IM LO-A 12/1/06 4:22 PM Page 34 C M Y CM MY CY CMY K ASSISTENZA / GARANZIA I ASSISTENZA / GARANZIA La garanzia ha una durata di 3 anni e ha inizio dalla data presente sullo scontrino. Conservare la prova d’acquisto come prova. La garanzia vale per i dispositivi acquistati in Germania. Copre difetti e funzionamenti errati che potrebbero verificarsi durante il periodo ricoperto dalla garanzia e difetti di fabbricazione.