Português Español Nederlands Deze handleiding maakt een wezenlijk deel uit van het product. - El manual de instrucciones forma parte integrante del producto. - O Manual de Instruções faz parte integrante do produto.
ONDERDELEN DT2033494-00 *A 12 6 3 3 4 2 1 13 7 5 14 *B 5 15 6 6 6 9 10 Nederlands 8 11 11 8 9 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beschrijving Deurtje vullade Frame voor deurtje Pijpklem Flexibele pijp Ø 200 mm Ring voor flexibele pijp Ø 200 mm Zelftappers Bijkomend reservoir Hoeksteun bijkomend reservoir Metrische schroef M4x10 *A *A *A *A *A Nr. 10 11 12 13 14 15 Beschrijving Blokkeringsstaaf Metrische schroef M4x20 Staaf Metrische schroef M6x20 Schroef T.E.
AFMETINGEN BIJKOMEND PELLETRESERVOIR MET FRONTAAL LADEN DT2033482-01 32,1 23,2 -5 105 107 83,6 49 22 0÷8 35 45 49 68 72 Ø8 +2 27,6 5 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 AFMETINGEN BIJKOMEND PELLETRESERVOIR MET ZIJDELINGS LADEN Ø20 23,2 105 22 49 35 49 68 72 Ø8 DT2033483-01 45 27,6 5 32,2 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 Afmetingen in cm H07030180 / DT2001213 – 00 3 Nederlands Afmetingen in cm
AFMETINGEN BIJKOMEND PELLETRESERVOIR MET FRONTAAL LADEN DT2033592-02 32,1 23,2 -5 115,3(a) 116,3(b) 0÷8 +2 26,5 111(a) 92,1(a) 102,1(b) 121(b) 58(a) 68(b) 36,5 78 82 Ø8 55 50 32,5 4,5 50,5 39,5 (a) = IP 78/58 (b) = IP 78/68 Nederlands IP 78/58 - IP 78/68 - SCP 9 Afmetingen in cm AFMETINGEN BIJKOMEND PELLETRESERVOIR MET ZIJDELINGS LADEN Ø 20 23,2 26,5 0÷8 58(a) 68(b) 36,5 55 78 82 Ø8 DT2033679-01 50 32,5 4,5 32,2 50,5 39,5 IP 78/58 - IP 78/68 - SCP 9 4 (a) = IP 78/58 (b) = I
VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE aan vastgemaakt worden vlak en gelijkmatig is. op voorhand of er in de ruimte aaControleer waar het toestel geïnstalleerd wordt voldoende ruimte is om de vullade, het vulluik en de verbindingspijp te plaatsen. het toestel reeds in een nis is aaAls geïnstalleerd, dan kan het, om de set te monteren, noodzakelijk zijn om het toestel uit de nis te halen en de schuifgeleiders van de basis te verwijderen, zoals vermeld in de handleiding van het toestel.
INSTALLATIE DT2012408-01 Maak de hoekstukken (8) vast aan de basis met behulp van de schroeven (9). 8 9 8 9 DT2033472-00 Maak de blokkeringsstaaf (10) vast aan het bijkomende reservoir (7) met behulp van de schroeven (11). Nederlands 7 10 11 DT2033496-00 Plaats het bijkomende reservoir (7) en bevestig het met de schroeven (6) aan de hoekstukken (8). 7 6 de bovenste gaten om het aaGebruik bijkomende reservoir (7) vast te maken.
bijkomende reservoir is vooraan aaHet uitgerust met een dichting (A) die de Maak het bijkomende reservoir (7) vast aan de muur met het bovenste gedeelte met behulp van de staven (12). Zorg ervoor dat het loodrecht staat ten opzichte van het monoblok. Controleer of het vlot uitgeschoven kan worden. Voer de vereiste afstellingen uit, indien nodig. B A 7 C 8 DT2033477-00 13 12 7 90° A DT2033491-00 Verwijder het voorgeperforeerde gedeelte (S) op het frontale profiel aan de rechterkant van het monoblok.
AANWIJZINGEN VOOR ZIJDELINGS LADEN Verwijder het voorgeperforeerde deel van het bijkomende reservoir dat zich aan de gekozen laadkant bevindt. Nederlands DT2033484-00 Ga als volgt te werk om de flexibele pijp tot de gewenste lengte te brengen (de maximumlengte bedraagt 1,5 meter): -- Neem de pijp op ongeveer 30 cm van de uiteinden vast en trek eraan. Neem vervolgens de pijp op 15 cm van de uiteinden vast en trek er nogmaals aan. -- Neem tot slot de pijp aan de uiteinden vast en trek er normaals aan.
Het deurtje van de vullade kan ook aan de linkerkant bevestigd worden. In dat geval dient de verticale as van de rookgasafvoer verplaatst te worden, om conflicten met de flexibele pijp van de rookgasafvoer te vermijden. U dient de hiervoor aangegeven veiligheidsafstanden van de rookgasafvoer te volgen. ! DT2033486-00 Om de openingsrichting van de deur van de vullade om te draaien, volstaat het om de blokkering (A) en de magneet (B) te verplaatsen.
De vullade openen. de lade te openen, eerst duwen en aaOm vervolgens trekken. DT2032670-00 Verwijder de vulgoot die zich in de set bevindt door de blokkeringsringen van de pin (6) te weg te nemen en de pin zelf (5) te verwijderen. 5 6 tijdens deze fase de vulgoot vast, aaHoud aangezien deze kan vallen.
Nederlands H07030180 / DT2001213 – 00 11
DESPIECE DT2033494-00 *A 12 6 3 3 4 2 1 13 7 5 14 *B 5 15 6 6 8 6 9 10 11 11 Español 8 9 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descripción Portezuela de carga de pellets Armazón para portezuela Abrazadera para tubo Tubo flexible Ø 200 mm Collar para tubo flexible Ø 200 mm Tornillos autorroscantes TC Depósito suplementario Angular de soporte del depósito suplementario Tornillo métrico M4x10 *A *A *A *A *A Nº 10 11 12 13 14 15 Descripción Pletina de bloqueo Tornillo métrico M4x20 Pletina Tornillo mét
DIMENSIONES DEL KIT DE DEPÓSITO SUPLEMENTARIO CON CARGA FRONTAL DT2033482-01 32,1 23,2 -5 105 107 83,6 49 22 0÷8 35 45 49 68 72 Ø8 +2 27,6 5 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 Dimensiones en centímetros. DIMENSIONES DEL KIT DE DEPÓSITO SUPLEMENTARIO CON CARGA LATERAL 23,2 Español Ø20 105 22 49 35 49 68 72 Ø8 DT2033483-01 45 27,6 5 32,2 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 Dimensiones en centímetros.
DIMENSIONES DEL KIT DE DEPÓSITO SUPLEMENTARIO CON CARGA FRONTAL DT2033592-02 32,1 23,2 -5 115,3(a) 116,3(b) 0÷8 +2 26,5 111(a) 92,1(a) 102,1(b) 121(b) 58(a) 68(b) 36,5 78 82 Ø8 55 50 32,5 4,5 50,5 39,5 (a) = IP 78/58 (b) = IP 78/68 IP 78/58 - IP 78/68 - SCP 9 Dimensiones en centímetros.
RECOMENDACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN perfectamente llana y regular. previamente que dentro del aaCompruebe hueco de instalación haya el espacio suficiente para alojar e instalar el kit de carga, la portezuela de carga y para el paso del tubo de conexión. producto ya está instalado en aaSiun elhueco de pared, para montar el kit podría ser necesario extraerlo y desmontar la parte corredera de la base, tal y como se indica en el manual de instrucciones del producto.
INSTALACIÓN DT2012408-01 Atornille los angulares (8) a la base con los tornillos (9). 8 9 8 9 DT2033472-00 Fije al depósito suplementario (7) la pletina de bloqueo (10) con los tornillos (11). 7 10 11 Español DT2033496-00 Coloque el depósito suplementario (7) y fíjelo con los tornillos (6) a los angulares (8). 7 6 el depósito suplementario aaFije utilizando los agujeros superiores.
depósito suplementario incluye en su aaElparte delantera una junta (A) que barre el borde del depósito (B) para evitar la caída accidental de pellets. Una vez colocada de nuevo la parte corredera del monobloque, haga las pruebas de extracción y asegúrese de que no haya otros impedimentos. En caso necesario, coloque un pequeño calce (C) (máximo 2 mm) entre la cúpula (7) y los angulares (8).
INDICACIONES PARA CARGA LATERAL. Traspase el agujero semiciego del depósito suplementario por el lado de carga elegido. DT2033484-00 Extienda el tubo flexible en la medida necesaria de la siguiente manera (puede alcanzar una longitud máxima de 1,5 metros): -- Agarre el tubo a unos 30 cm de los extremos y tire. Siga extendiendo el tubo agarrándolo a 15 cm de los extremos. -- Termine de extender el tubo agarrándolo por los extremos.
La portezuela de carga también se puede conectar por el lado izquierdo. Sin embargo, en ese caso la salida de humos requiere un desplazamiento del eje vertical, ya que de lo contrario interfiere con el tubo flexible de la carga de pellets. Asegúrese de mantener las distancias de seguridad adecuadas con respecto al tubo de salida de humos. ! DT2033486-00 Para invertir el sentido de apertura de la portezuela de carga, basta con mover el seguro (A) y el imán de enganche (B).
Abra el compartimento de carga. aaPara abrir, empuje y luego tire. DT2032670-00 Desmonte la rampa de carga situada dentro del kit quitando los anillos de bloqueo del perno (6) y extrayendo el perno (5). 5 6 esta fase, sostenga la rampa porque aaEn que se podría caer. Español DT2033671-00 La portezuela del kit debe estar alineada con el trasdosado: aflojando los tornillos internos del compartimento de carga (7) se puede deslizar la parte frontal del kit.
Español H07030180 / DT2001213 – 00 21
ESQUEMA DT2033494-00 *A 12 6 3 3 4 2 1 13 7 5 14 *B 5 15 6 6 8 6 9 10 11 11 8 Português 9 N.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descrição Porta de carregamento de pellets Estrutura da porta Abraçadeira para tubo Tubo flexível Ø 200 mm Aro para tubo flexível Ø 200 mm Parafusos autorroscantes TC Depósito suplementar Coluna de apoio do depósito suplementar Parafuso métrico M4x10 *A *A *A *A *A N.
DIMENSÕES DO KIT DEPÓSITO SUPLEMENTAR COM CARREGAMENTO FRONTAL DT2033482-01 32,1 23,2 -5 105 107 83,6 49 22 0÷8 35 45 49 68 72 Ø8 +2 27,6 5 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 Dimensões em centímetros. DIMENSÕES DO KIT DEPÓSITO SUPLEMENTAR COM CARREGAMENTO LATERAL 23,2 105 22 49 35 49 68 72 Ø8 Português Ø20 DT2033483-01 45 27,6 5 32,2 44 34,5 IP 68/49 - SCP 7 Dimensões em centímetros.
DIMENSÕES DO KIT DEPÓSITO SUPLEMENTAR COM CARREGAMENTO FRONTAL DT2033592-02 32,1 23,2 -5 115,3(a) 116,3(b) 0÷8 +2 26,5 111(a) 92,1(a) 102,1(b) 121(b) 58(a) 68(b) 36,5 78 82 Ø8 55 50 32,5 4,5 50,5 39,5 (a) = IP 78/58 (b) = IP 78/68 IP 78/58 - IP 78/68 - SCP 9 Dimensões em centímetros.
OPERAÇÕES A REALIZAR ANTES DA INSTALAÇÃO o kit, está perfeitamente nivelada e é regular. previamente se dentro do aaVerifique nicho de instalação existe o espaço suficiente para alojar e instalar o kit de carregamento, a porta de carregamento e a passagem do tubo de ligação. o produto já estiver instalado num aaSe nicho, para montar o kit pode ser necessário extraí-lo e remover a parte deslizante da base, como indicado no manual de instruções do produto.
INSTALAÇÃO DT2012408-01 Aparafuse as colunas (8) à base usando os parafusos (9). 8 9 8 9 DT2033472-00 Fixe ao depósito suplementar (7) o grampo de fixação (10) com os parafusos (11). 7 10 11 DT2033496-00 Português Monte o depósito suplementar (7) e fixe-o com os parafusos (6) às colunas (8). 7 6 o depósito suplementar aaFixe utilizando os furos superiores.
suplementar está equipado aaOnadepósito parte dianteira com uma vedação (A) que escova o bordo do depósito (B) para evitar a queda acidental de pellets. Após ter voltado a montar a parte deslizante do monobloco, realize os ensaios de extração e certifique-se de que não existem outras interferências. Caso contrário, coloque um pequeno calço (C) (máximo 2 mm) entre a cúpula (7) e as colunas (8).
INDICAÇÕES LATERAL PARA O CARREGAMENTO Remova do depósito suplementar a chapa précortada do lado de carregamento pré-escolhido. DT2033484-00 Alongue o tubo flexível conforme a necessidade do seguinte modo (pode atingir um comprimento máximo de cerca de 1,5 metro): -- Pegue no tubo a aproximadamente 30 cm das extremidades e puxe. Continue a estender o tubo pegando-lhe a 15 cm das extremidades. -- Complete a extensão pegando no tubo pelas extremidades.
A ligação da porta de carregamento também pode ser feita do lado esquerdo. Nesse caso porém a saída de fumo exige a deslocação do eixo vertical, caso contrário entra em conflito com o tubo flexível de carregamento dos pellets. Certifique-se de que mantém as distâncias de segurança adequadas do tubo de saída do fumo. ! DT2033486-00 Para inverter o lado de abertura da porta de carregamento é suficiente deslocar o batente (A) e o imã de encaixe (B).
Abra o compartimento de carregamento. aaPara abrir empurre e depois puxe. DT2032670-00 Remova a rampa de carregamento presente no interior do kit removendo os anéis de fixação do pino (6) e extraindo o próprio pino (5). 5 6 fase, segure a rampa pois poderia aaNesta cair.
H07030180 / DT2001213 - Rev.