Português Español Nederlands Deze handleiding maakt een wezenlijk deel uit van het product. - El manual de instrucciones forma parte integrante del producto. - O Manual de Instruções faz parte integrante do produto.
DT2010001-01 Beste klant, Wij danken u dat u gekozen heeft voor één van onze producten, die het resultaat zijn van jarenlange ervaring en continu onderzoek, bedoeld om voor wat betreft veiligheid, betrouwbaarheid en prestaties een superieur product te kunnen bieden. Dit boekje bevat informatie en advies voor een veilig en efficiënt gebruik van uw kachel. Nederlands BELANGRIJKE AANWIJZINGEN DT2011487-00 • Dit boekje is opgesteld door de fabrikant en maakt een wezenlijk deel uit van het product.
INHOUDSOPGAVE DT2010187-00 Titel Bladzijde 1.0 2.0 3.0 ONDERDELEN VOORBEELDEN VOOR HET AANSLUITEN VAN DE FLEXIBELE PIJPEN INSTALLATIE OP KACHEL SONIA - MILLY SCHEMA ELEKTRISCHE INSTALLATIE 4 4 7 30 Nederlands Hoofdstuk Dit boekje met code H07029540 / DT2001164 - Herz. 01 (12/2012) bestaat uit 32 pagina's.
1.0 ONDERDELEN DT2012704-00 Fig. 1 4 3 5 x 12 1 9 x4 8 6 x6 7 x5 2 Nederlands DT2034120-00 Nr. 1 2 3 4 5 Beschrijving Hoev. Ventilator 1 Afsluiting aan de bovenkant van 1 de kachel Bescherming 1 Kabel 1 Schroef M5 12 Nr. 6 7 8 9 Beschrijving Haak met koppeling Klemmetje Afsluiting aan de zijkant kachel Zelftapper 4,2x13 2.0 VOORBEELDEN VOOR HET AANSLUITEN VAN DE FLEXIBELE PIJPEN Hoev.
kanaliseringskit voor warme lucht aaDe kan niet in het bovenste gedeelte Fig. 2 van de kachel worden geïnstalleerd wanneer de bevochtiger (optioneel) reeds is geïnstalleerd. A flexibele pijp moet altijd geïsoleerd aaDe worden om warmteverspilling te beperken en de luchtstroom minder luidruchtig te maken. OPLOSSING 1 Het toestel wordt geïnstalleerd met de opening van de kanaliseringskit aan de achterkant van de kachel (Fig. 2).
Kanalisering via de muur. Voor een doeltreffende verspreiding van de gekanaliseerde warmte is het verplicht om: -- De pijp met isolatiemateriaal met een dikte van 2 mm te bekleden (bijv. mineraalvezel, keramiekvezel, rotsvezel) om verspillingen te beperken en een luchttemperatuur te garanderen die warm genoeg is. -- Het isolatiemateriaal moet een soortelijk gewicht hebben dat gelijk is aan of meer is dan 50 kg/m³ met een gebruiksgrenstemperatuur van tenminste 250°C.
3.0 INSTALLATIE OP KACHEL SONIA - MILLY de KANALISERINGSKIT geïnstalleerd aaAls is, is het niet mogelijk om de DT2012665-00 Fig. 8 NACHTMODUS in te schakelen. B A -- Verwijder de het bovenste rechterzijpaneel (A) zoals beschreven in de instructies in de paragraaf “DE MANTEL VERWIJDEREN” van de handleiding die bij het product is gevoegd. C -- Verwijder de gietijzeren plaat (B), de vlamkeerplaat (C) en het rooster aan de voorkant (D). (Fig. 8) vlamkeerplaat (C) mag weggegooid aaDe worden. (Fig.
-- Monteer de twee afsluitingen (8) voor de ruimte van de convectielucht en maak ze vast met de 4 bijgeleverde schroeven 4,2x13. (Fig. 11) Fig. 11 8 DT2034127-00 -- Schuif de (niet bijgeleverde) pijp van Ø75 mm in de daarvoor bestemde opening in het reservoir. Fig. 12 -- Maak de afvoer van de ventilator (1) vast aan de flexibele pijp (E) met behulp van een klemmetje (F). (Fig. 12) 1 F E Nederlands DT2034128-01 -- Maak de ventilator (1) vast met 3 van de bijgeleverde M5x16-schroeven. (Fig.
-- Plooi met een tang het klepje dat zich op de zijkant van de bescherming (3) bevindt, zoals hiernaast afgebeeld. (Fig. 14) Fig. 14 3 DT2034066-00 Fig. 15 1 3 Nederlands -- Steek de kabel (4) door de opening van de bescherming (3) en sluit de uiteinden van de kabel aan op de ventilator (1), zoals weergegeven op het schema voor de elektrische installatie. (Fig. 15) 4 DT2034067-00 -- Maak de bescherming (3) vast met de overige M5x16-schroeven (5). (Fig. 16) Fig.
-- Maak de kabel vast met het bijgeleverde klemmetje (7), zoals hiernaast afgebeeld. (Fig. 17) Fig. 17 7 DT2033962-00 -- Plaats de haken met de koppeling (6) in de aangegeven punten en schuif de kabel erdoor. Fig. 18 of de kabel niet in aanraking aaControleer kan komen met onderdelen die warm kunnen worden. Nederlands 6 DT2034119-00 -- Maak de uiteinden van de kabel vast op het klemmetje dat gemeenschappelijk is met de tangentiële omgevingsventilator, zoals hiernaast afgebeeld (Fig.
DT2010001-01 Estimado cliente: Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos, fruto de una amplia experiencia y una investigación continua destinada a ofrecer un producto superior en cuanto a seguridad, fiabilidad y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y los consejos útiles para poder utilizar su producto con una máxima seguridad y eficiencia. INDICACIONES IMPORTANTES • Este manual de instrucciones ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto.
ÍNDICE DT2010187-00 Título Página 1.0 2.0 3.0 DESPIECE EJEMPLOS DE CONEXIÓN DE TUBOS FLEXIBLES INSTALACIÓN EN ESTUFA SONIA - MILLY ESQUEMA ELÉCTRICO Español Capítulo Este manual cód. H07029540 / DT2001164 - Rev. 01 (12/2012) consta de 32 págs.
1.0 DESPIECE DT2012704-00 Fig. 1 4 3 5 x 12 1 9 x4 8 6 x6 7 x5 2 Nº 1 2 3 4 5 Descripción Ventilador Cierre superior de la estufa Protección Cable cableado Tornillo M5 Cant. 1 1 1 1 12 Nº 6 7 8 9 Descripción Lazo con enganche Abrazadera Cierre lateral de la estufa Tornillo autorr. 4,2x13 2.0 EJEMPLOS DE CONEXIÓN DE TUBOS FLEXIBLES Cant.
ya está instalado el humidificador aaSi(opcional), no se puede instalar el kit de Fig. 2 canalización de aire caliente en la parte superior de la estufa. A flexible debe aislarse siempre aaElparatubolimitar las dispersiones de calor e insonorizar el flujo de aire. OPCIÓN 1. El aparato se instala con la salida del kit de canalización en la parte trasera de la estufa (Fig. 2). En este caso, el aparato calienta la habitación en la que está instalado y un local contiguo a través de la canalización trasera.
Canalización en pared. Para conseguir una distribución eficaz del calor canalizado, es obligatorio: -- Revestir el tubo con una funda aislante de 2 cm de grosor (por ejemplo, fibra mineral, fibra cerámica, fibra de roca) para limitar las dispersiones de calor y garantizar una temperatura del aire lo suficientemente alta. -- La funda aislante debe tener un peso específico mayor o igual a 50 kg/m³ con una temperatura límite de uso de 250°C como mínimo. Conductividad térmica (100°C) ≤ 0,050 W/mK.
3.0 INSTALACIÓN EN ESTUFA SONIA - MILLY está instalado el KIT DE aaSiCANALIZACIÓN DE AIRE CALIENTE, no DT2012665-00 Fig. 8 se puede activar el MODO NOCHE. B A -- Desmonte el panel lateral superior derecho (A) siguiendo las instrucciones del apartado “RETIRADA DEL REVESTIMIENTO” del manual de instrucciones incluido con el producto. C -- Desmonte la placa de hierro fundido (B), el deflector (C) y la rejilla frontal (D). (Fig. 8) aaEl deflector (C) es desechable. (Fig. 9) D DT2034124-01 Fig.
-- Monte los dos cierres (8) para los compartimentos del aire de convección, fijándolos con los 4 tornillos 4,2x13 incluidos. (Fig. 11) Fig. 11 8 DT2034127-00 -- Introduzca un tubo de Ø 75 mm (no incluido) a través del alojamiento previsto situado en el depósito. Fig. 12 -- Fije la salida del ventilador (1) al tubo flexible (E) con una abrazadera (F). (Fig. 12) 1 F E DT2034128-01 Fig. 13 Español -- Fije el ventilador (1) con 3 de los tornillos M5x16 incluidos. (Fig.
-- Doble con un alicate la lengüeta lateral de la protección (3) tal y como se indica al lado. (Fig. 14) Fig. 14 3 DT2034066-00 -- Pase el cable cableado (4) por la ranura de la protección (3) y conecte los terminales del cable cableado al ventilador (1) tal y como se indica en el esquema eléctrico. (Fig. 15) Fig. 15 1 3 Español 4 DT2034067-00 -- Fije la protección (3) con los tornillos M5x16 (5) restantes. (Fig. 16) Fig.
-- Sujete el cable con la abrazadera (7) incluida, de la manera que se indica al lado. (Fig. 17) Fig. 17 7 DT2033962-00 -- Coloque los lazos con enganche (6) en los puntos indicados y pase el cable cableado. Fig. 18 que el cable cableado aaCompruebe no entre en contacto con partes que puedan calentarse. 6 -- Fije los terminales del cable en el borne común al ventilador tangencial ambiente de la manera que se indica al lado (Fig.
DT2010001-01 Prezado Cliente, Agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos, fruto de uma longa experiência e de uma contínua investigação para obter um produto superior em termos de segurança, fiabilidade e desempenho. Neste manual encontrará todas as informações e conselhos úteis para poder utilizar o seu produto com a máxima segurança e eficiência. Português INFORMAÇÕES IMPORTANTES DT2011487-00 • Este manual de instruções foi redigido pelo fabricante e faz parte integrante do produto.
ÍNDICE DT2010187-00 Título Página 1.0 2.0 3.0 ESQUEMA EXEMPLOS DE LIGAÇÃO COM TUBOS FLEXÍVEIS INSTALAÇÃO NA SALAMANDRA – SONIA - MILLY ESQUEMA ELÉCTRICO 22 22 25 30 Português Capítulo Este manual cód. H07029540 / DT2001164 - Rev. 01 (12/2012) é composto por 32 pág.
1.0 ESQUEMA DT2012704-00 Fig. 1 4 3 5 x 12 1 9 x4 8 6 x6 7 x5 2 DT2034120-00 Português N.º 1 2 3 4 5 Descrição Ventilador Fecho superior da salamandra Proteção Cabo cablado Parafuso M5 Qt. 1 1 1 1 12 N.º 6 7 8 9 Descrição Cordão com engate Abraçadeira Fecho lateral da salamandra Parafuso autoperfurante 4,2x13 2.0 EXEMPLOS DE LIGAÇÃO COM TUBOS FLEXÍVEIS Qt.
é possível instalar o conjunto de aaNão canalização do ar quente na parte Fig. 2 superior da salamandra se já estiver instalado o humidificador (opcional). A tubo flexível deve estar sempre aaOisolado para limitar dispersões de calor e insonorizar o fluxo do ar. SOLUÇÃO 1. O aparelho instala-se com a saída do conjunto de canalização na parte posterior da salamandra (Fig. 2) Neste caso o aparelho aquece o local onde estiver instalado e um local adjacente através da canalização traseira.
Canalização na parede Para uma distribuição eficaz do calor canalizado é obrigatório: -- Revestir o tubo com manga isolante com 2 cm de espessura (ex. fibra mineral, fibra cerâmica, fibra de rocha) de modo a limitar as dispersões e para garantir una temperatura do ar suficientemente alta; -- A manga isolante deve ter peso específico igual ou superior a 50 kg/m³ com uma temperatura limite de utilização de pelo menos 250°C. Condutividade térmica (100°C) ≤ 0,050 W/mK.
3.0 INSTALAÇÃO NA SALAMANDRA – SONIA - MILLY aaSe AR o CONJUNTO DE CANALIZAÇÃO QUENTE estiver instalado, não é possível activar a FUNÇÃO MODO NOITE. DT2012665-00 Fig. 8 B A -- Tire o painel lateral superior direito (A) seguindo as instruções referidas no parágrafo “REMOÇÃO REVESTIMENTO” do manual de instruções anexado ao produto. C -- Retire o plano em ferro fundido (B), o defletor (C) e a grade frontal (D). (Fig. 8) D DT2034124-01 aaO defletor (C) é irrecuperável. (Fig. 9) Fig.
-- Monte os dois fechos (8) para os vãos do ar convectivo, fixando-os com os 4 parafusos 4,2x13 em dotação. (Fig. 11) Fig. 11 8 DT2034127-00 -- Enfie um tubo Ø 75 mm (não é fornecido em dotação) através da apropriada sede presente no depósito. Fig. 12 -- Fixe a saída do ventilador (1) ao tubo flexível (E) através de uma abraçadeira (F). (Fig. 12) 1 F E DT2034128-01 Fig. 13 Português -- Fixe o ventilador (1) com 3 parafusos M5x16 em dotação. (Fig.
-- Dobre com uma pinça a lingueta lateral presente na proteção (3) como indicado ao lado. (Fig. 14) Fig. 14 3 DT2034066-00 -- Faça passar o cabo cablado (4) através da abertura na proteção (3) e ligue os terminais do cabo cablado no ventilador (1) como indicado no esquema elétrico. (Fig. 15) Fig. 15 1 3 4 DT2034067-00 Fig. 16 Português -- Fixe a proteção (3) com os parafusos M5x16 em dotação. (Fig.
-- Fixe o cabo com a abraçadeira (7) em dotação como indicado ao lado. (Fig. 17) Fig. 17 7 DT2033962-00 -- Posicione os cordões com engate (6) nos pontos indicados e faça passar o cabo cablado. Fig. 18 que o cabo cablado não entre aaVerifique em contacto com as partes que se 6 podem esquentar. Português DT2034119-00 -- Fixe os terminais do cabo no borne comum ao ventilador tangencial ambiente como indicado ao lado (Fig.
H07029540 / DT2001164 – 01 29
R C 1 S1 2 5 4 1 C (NL) C R S1 Legende componenten Omgevingsventilator Moederkaart Zekering 5x20 500mAL250V 1 2 4 5 Legende kleuren Wit Geel-groen Bruin Blauw (NL) (ES) Leyenda de componentes Ventilador ambiente Placa base Fusible 5x20 500mAL250V (ES) Leyenda de colores Blanco Amarillo-verde Marrón Azul (PT) Legenda dos componentes Ventilador ambiente Placa-mãe Fusível 5x20 500mAL250V (PT) Legenda de cores Branco Amarelo-Verde Castanho Azul DT2034073-00 30 H07029540 / DT2001164 – 01
H07029540 / DT2001164 - Rev. 01 - (12/2012) Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.superiorstufe.com e-mail:info@superiorstufe.