User manual

20
DE
i
FR EN NL
De oude bandoproller demon-
teren als u een bestaande
rolluikinstallatie wilt ver-
nieuwen.
Demonteer de oude bandoproller en
wikkel de band af.
Aanwezige boorgaten
gebruiken.
Houd het apparaat tegen de muur
en controleer of u reeds aanwezige
boorgaten, bijv. van de oude bandop-
winder kunt gebruiken. Zo niet, dan
moet u nieuwe bevestigingsgaten
markeren en boren.
Montagevoorbereidingen
Gevaar van letsel door de
voorgespannen veer in de
oude bandoproller.
De veerdoos kan bij het eruit halen
ongecontroleerd terugspringen. Houd
de veerdoos bij het losmaken van de
band goed vast en laat ze langzaam
terugdraaien tot de veerdoos volledig
ontspannen is.
Remove the old belt winder,
if you are carrying out a con-
version to an existing roller
shutter system.
Remove the old belt winder and
unreel the belt.
Use existing holes.
Hold the device on the wall and
see if you can use existing holes,
for example, those for the old belt
winder. If not, you must mark where
the new holes are needed and bore
them.
Preparation for installation
There is a risk of injury from
the pre-tensioned springs on
the old belt winder.
The spring unit can suddenly recoil
when it is removed. Hold the spring
unit firmly when loosening the belt
and allow it to recoil slowly until the
spring unit has completely unwound.
Si vous désirez remplacer une
installation existante, com-
mencez pas démonter l’an-
cien enrouleur.
Démontez l’ancien enrouleur et dé-
roulez complètement la sangle.
Utiliser les trous
présents.
Maintenez l’appareil contre le mur
et vérifiez si vous pouvez utiliser
les trous présents, provenant de
l’ancien enrou-leur par exemple. Si
ce n’est pas le cas, il faut marquer de
nouveaux trous et les percer.
Préparations de la pose
Le ressort sous tension de
l’ancien enrouleur peut consti-
tuer un risque de blessure.
La boîte à ressort peut se rembobiner
de manière incontrôlée. Maintenez-
la fermement lorsque vous retirez
la sangle et laissez-la se débobiner
lentement jusqu’à ce que le ressort
soit intégralement détendu.
3.
4.
Den alten Gurtwickler aus-
bauen, falls Sie eine bestehen-
de Rollladenanlage umrüsten.
Bauen Sie den alten Gurtwickler
aus und wickeln Sie das Gurt-
band ab.
Es besteht Verletzungsgefahr
durch die vorgespannte Feder
im alten Gurtwickler.
Die Federdose kann beim Herausneh-
men unkontrolliert zurückschnellen.
Halten Sie die Federdose beim
Lösen des Gurtbandes gut fest und
lassen Sie sie langsam zurückdre-
hen, bis die Federdose vollständig
entspannt ist.
Vorhandene Bohrlöcher
nutzen.
Halten Sie das Gerät an die Wand
und prüfen Sie ob Sie vorhandene
Bohrlöcher, z. B. des alten Gurtwick-
lers, verwenden können. Falls nicht,
müssen Sie neue Befestigungslöcher
anzeichnen und bohren.
Montagevorbereitungen