User manual
22
DE
i
FR EN NL
Bandsjabloon vervangen
(alleen bij minibanden)
Montagevoorbereidingen
= Insteekvak
= Bandsjabloon (afhankelijk
van bandbreedte
◆ De GW70 is af fabriek met een
sjabloon voor standaardband-
breedtes (23 mm) uitgerust.
Met behulp van dit sjabloon
wordt de band exact geleid.
◆ Worden minibanden (15 mm)
gebruikt, dan moeten de mee-
geleverde bandsjablonen ver-
vangen worden. De sjablonen
worden vervangen door middel
van een schroevendraaier aan de
achterkant van de GW70.
Exchange belt guide (only
for mini belts)
Preparation for installation
= Plug in the belt guide
= Belt guide (dependant on
the width of the belt)
◆ The manufacturer equips the
GW70 with a guide for the
standard belt width (23 mm).
The guide makes it possible to
precisely guide the band.
◆ To use mini belts (15 mm), you
must exchange the belt guide
with the enclosed guide. The
guide can be exchanged on the
back side of the GW70 with a
screw driver.
Remplacer le gabarit de la
sangle (unique ment pour les
minisangles).
Préparations de la pose
= Compartiment à emboîter
= Gabarit de la sangle (selon
la largeur de la sangle)
◆ Au départ usine, le GW70 est
équipé d’un gabarit pour les
largeurs de sangle standard (23
mm). A l’aide de ce gabarit,
la sangle sera guidée avec
précision.
◆ Pour une utilisation avec des
minisangles (15 mm), il faut
remplacer les gabarits joints.
Pour remplacer les gabarits,
il faut un tournevis au dos du
GW70.
Gurtbandschablone austau-
schen (nur bei Minigurtbän-
dern).
Montagevorbereitungen
= Einsteckfach
= Gurtschablone (je nach
Gurtbandbreite)
◆ Ab Werk ist der GW70 mit einer
Schablone für Standardgurt-
bandbreiten (23 mm) ausgerüs-
tet. Mit Hilfe dieser Schablone
wird das Gurtband exakt geführt.
◆ Für den Einsatz mit Minigurt-
bändern (15 mm) müssen Sie
die beiliegenden Gutbandschablo-
nen austauschen. Der Austausch
der Schablone erfolgt mit einem
Schraubendreher auf der Rück-
seite des GW70.
6.