SUUNTO ZOOP NOVO BENUTZERHANDBUCH
1 Sicherheit .......................................................................................... 5 2 Erste Schritte ................................................................................... 13 2.1 Status- und Ansichtsdisplays .................................................. 13 2.2 Symbole .................................................................................. 13 2.3 Einrichtung ............................................................................. 15 3 Eigenschaften ....
.12 Nummerierung von Tauchgängen ...................................... 3.13 Planungsmodus für Tauchgänge ......................................... 3.14 Tauchzeitalarm ..................................................................... 3.15 Fehlerstatus (Algorithmus-Sperrzeit) .................................. 3.16 Anpassung von Höhen- und persönlichen Einstellungen ....................................................................................................... 3.17 Energiesparmodus .............
5.2.4 IC ..................................................................................... 5.3 Handelszeichen ...................................................................... 5.4 Patenthinweis ......................................................................... 5.5 Garantie .................................................................................. 5.6 Copyright ................................................................................ 5.7 Begriffe ...............................
1 SICHERHEIT Bedeutung der Symbole WARNUNG: Weist auf Verfahren oder Situationen hin, die zu schweren Verletzungen oder Todesfällen führen können. ACHTUNG: Weist auf Verfahren oder Situationen hin, bei denen das Produkt beschädigt werden kann. HINWEIS: Hebt wichtige Informationen hervor. TIPP: Weist auf zusätzliche Tipps zur Verwendung der Gerätefunktionen hin. Vor jedem Tauchgang Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verwendung, Anzeigen und Grenzen Ihrer Tauchgeräte vollständig verstanden haben.
Sicherheitshinweise WARNUNG: TAUCHCOMPUTER DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN TAUCHERN VERWENDET WERDEN! Tauchen jeglicher Art, auch Tauchen ohne Atemgerät, ohne ausreichende Schulung kann zu Fehlern des Tauchers führen, wie zum Beispiel der Verwendung falscher Gasgemische oder ungenügender Dekompression, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. WARNUNG: Sie müssen die gedruckte Kurzanleitung und die Online-Bedienungsanleitung Ihres Tauchcomputers lesen.
WARNUNG: ES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOM TAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENE TAUCHPROFIL HALTEN. KEIN VERFAHREN, KEIN TAUCHCOMPUTER UND KEINE TAUCHTABELLE KANN DIE GEFAHR EINER DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG ODER SAUERSTOFFVERGIFTUNG AUSSCHLIESSEN! Die individuelle Körperbeschaffenheit ist von Person zu Person und von Tag zu Tag unterschiedlich. Diesen natürlichen Schwankungen kann kein Tauchcomputer Rechnung tragen.
WARNUNG: Obwohl unsere Produkte allen Branchennormen entsprechen, können durch den Hautkontakt mit dem Produkt allergische Reaktionen oder Hautirritationen hervorgerufen werden. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht weiter und suchen Sie einen Arzt auf. WARNUNG: Nicht für Berufstaucher geeignet! SuuntoTauchcomputer werden ausschließlich für Sporttaucher entwickelt.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals allein tauchen. Tauchen Sie mit einem Partner dem Sie vertrauen können. Sie sollten sich auch für einen längeren Zeitraum nach dem Tauchgang in Gesellschaft aufhalten, da eine mögliche DCS nicht unbedingt sofort oder durch Aktivitäten an der Oberfläche ausgelöst wird. WARNUNG: ÜBERPRÜFEN SIE DAS GERÄT VOR DEM TAUCHGANG! Prüfen Sie vor jedem Tauchgang, dass der Tauchcomputer korrekt funktioniert und die richtigen Einstellungen ausgewählt sind.
WARNUNG: DER TAUCHCOMPUTER DARF KEINESFALLS AN ANDERE PERSONEN AUSGELIEHEN ODER MIT ANDEREN PERSONEN GETEILT WERDEN, WÄHREND ER IN BETRIEB IST! Seine Daten gelten ausschließlich für die Person, die den Computer während des gesamten Tauchgangs, oder der gesamten Serie sich wiederholender Tauchgänge, getragen hat. Die Tauchprofile von Computer und Benutzer müssen identisch sein.
WARNUNG: TAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHREN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN HABEN! Fehler bei der Überprüfung des Flascheninhalts und Eingabe der entsprechenden Gaswerte in den Tauchcomputer führen zu falschen Planungsdaten für den Tauchgang. WARNUNG: Eine Software wie Suunto DM5 kann keine gute Tauchausbildung ersetzen.
WARNUNG: Verwenden Sie das Suunto USB-Kabel nicht, wenn es ganz oder teilweise beschädigt ist. ACHTUNG: Lassen Sie die Verbindungsstifte des USB-Kabels KEINE leitfähigen Unterlagen berühren. Dies kann zu einem Kurzschluss im Kabel führen, wodurch es unbenutzbar würde. Notaufstiege Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion des Tauchcomputers während eines Tauchgangs befolgen Sie von Ihrer zertifizierten Tauchschule angegebenen Notfallmaßnahmen, um sofort und sicher aufzusteigen.
2 ERSTE SCHRITTE 2.1 Status- und Ansichtsdisplays Der Suunto Zoop Novo verfügt über vier Hauptmodi: TIME (Zeit), DIVE (Tauchen), PLANNING (Planen) und MEMORY (Speicher). Drücken Sie zum Ändern der Modi auf [MODE]. Sofern der Modus DIVE (Tauchen) nicht ausgeschaltet ist, schaltet der Suunto Zoop Novo automatisch in den Modus DIVE (Tauchen), wenn Sie sich mehr als 1,2 m unter Wasser befinden.
1. 6. 2. 7. 3. 4. 8. 5.
Symbol Beschreibung 5 Batterieladestand niedrig 6 Aktivierter Wasserkontakt 7 Achtungssymbol für Taucher 8 Aufstiegsgeschwindigkeit 2.3 Einrichtung Damit Sie alle Möglichkeiten Ihres Suunto Zoop Novo voll ausschöpfen können, sollten Sie sich etwas Zeit zum Lesen dieser Anleitung nehmen und sich mit den Modi und Einstellungen vertraut machen. Stellen Sie absolut sicher, dass Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, bevor Sie ins Wasser gehen. Erste Schritte: 1.
3 EIGENSCHAFTEN 3.1 Aktivierung und Überprüfungen vor dem Tauchgang Der Tauchmodus wird automatisch aktiviert, wenn Sie tiefer als 1,2 m tauchen, es sei denn er wurde ausgeschaltet. Sie sollten jedoch vor dem Tauchgang auf den Tauchmodus umschalten, um Höhenund persönliche Einstellungen, den Batteriezustand, und so weiter, zu überprüfen. Jedes Mal, wenn Ihr Suunto Zoop Novo in den Tauchmodus versetzt wird, werden eine ganze Reihe automatischer Überprüfungen durchgeführt.
Zeitpunkt, noch bevor Sie ins Wasser gehen, manuelle Überprüfungen durchführen. Vergewissern Sie sich, dass: 1. Der Suunto Zoop Novo im richtigen Modus ist und die Displays vollständig angezeigt werden. 2. Die Höheneinstellung korrekt ist. 3. Die persönlichen Einstellungen korrekt sind. 4. Tiefenstopps korrekt eingestellt sind. 5. Das Einheitensystem korrekt ist. 6. Korrekte Temperatur- und Tiefenwerte angezeigt werden. 7. Der Alarm Pieptöne sendet. 3.1.
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen können weder die Hintergrundbeleuchtung noch akustische Signale (Ton) aktiviert werden, wenn die Warnung für niedrigen Batteriestand angezeigt wird. 3.2 Alarmsignale, Warnhinweise und Benachrichtigungen Der Suunto Zoop Novo verfügt über akustische und visuelle Alarmsignale, die Ihnen anzeigen, wenn wichtige Grenzwerte oder Voreinstellungen erreicht werden.
Piepton bei Anweisungen Tonmuster Interpretation Aufstieg Aufstieg beginnen Abstieg Abstieg beginnen Um die Batterie zu schonen, zeigt der Suunto Zoop Novo Daten während der Alarmpausen an. Alarme mit hoher Priorität: Alarm Erklärung Alarm mit hoher Priorität gefolgt vom Piepton „Aufstieg starten“ mit maximal 3 Minuten Wiederholung. Der PO2-Wert blinkt. Der PO2-Wert ist höher als der angepasste Wert. Die aktuelle Tiefe ist für das verwendete Gas zu tief.
Alarm Erklärung und ein Pfeil nach unten wird angezeigt. Alarm mit hoher Priorität und dreimaliger Wiederholung. SLOW (Langsam) blinkt. Die maximale Aufstiegsgeschwindigkeit von 10 m je Minute wurde überschritten. Verlangsamen Sie Ihre Aufstiegsgeschwindigkeit. Alarme mit niedriger Priorität: 20 Alarmart Grund für den Alarm Alarm mit niedriger Priorität gefolgt vom zweimaligen Piepton „Aufstieg starten“. ASC TIME (Aufstiegszeit) blinkt und ein Pfeil nach oben wird angezeigt.
Alarmart Grund für den Alarm DEEPSTOP (Tiefenstopp) blinkt und ein Pfeil nach unten wird angezeigt. Alarm mit niedriger Priorität gefolgt vom Piepton „Abstieg starten“ mit maximal 3 Minuten Wiederholung. Ein Pfeil nach unten wird angezeigt. Obligatorischer Sicherheitsstopp wurde missachtet. Sie müssen zum Abschließen des Sicherheitsstopps absteigen. Alarm mit niedriger Priorität gefolgt zwei kurzen Pieptönen. DEEPSTOP (Tiefenstopp) und Timer werden angezeigt. Tiefe für den Tiefenstopp wurde erreicht.
Alarmart Grund für den Alarm Alarm mit niedriger Priorität, zweimal wiederholt. Wert für maximale Tiefe blinkt. Die festgelegte maximale Tiefe oder die maximale Tiefe für das Gerät wurde überschritten. Bestätigen Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste. Alarm mit niedriger Priorität, zweimalige Wiederholung, Wert für Tauchzeit blinkt Die festgelegte Tauchzeit wurde überschritten. Bestätigen Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste. Alarm mit niedriger Priorität.
Symbol auf dem Display Anzeige Achtung – Oberflächenpause verlängern ER (Fehler) Obergrenze der Dekompressionsstufe wurde überschritten, oder Grundzeit ist zu lang. Fliegen Sie nicht. 3.3 Apnoe-Timer Mit dem Apnoe-Timer können Sie Intervalle beim Freitauchen trainieren. Sie können folgende Einstellungen anpassen: • Vent. (Vent.): ventilation time (Beatmungszeit); der Startpunkt für die Dauer Ihrer Atemzeit. Die Zeit wird bei jedem Intervall schrittweise um die Zuwachsrate erhöht.
1. Halten Sie zum Öffnen des Apnoe-Timers die Taste [UP] im Zeitmodus gedrückt. 2. Halten Sie zum Öffnen der Apnoe-Timer-Einstellungen die Taste [DOWN] gedrückt. 3. Passen Sie die Beatmungszeit mit [UP] oder [DOWN] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. 4. Passen Sie die Zuwachsrate mit [UP] oder [DOWN] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Passen Sie die Anzahl der Intervalle mit [UP] oder [DOWN] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. Apnoe-Timer verwenden: 1.
Der Apnoe-Timer unterstützt bis zu 20 Intervalle, jedoch hängt dies von den Beatmungszeiten und Zuwachsraten ab. Der letzte Beatmungszyklus muss mindestens 0,05 Sekunden und darf höchstens 20 Minuten lang sein. WARNUNG: Wer Tauchgänge mit Atemhalten unternimmt, geht das Risiko eines sogenannten Schwimmbad-Blackouts (SWB) ein, einer plötzlichen Ohnmacht aufgrund von Sauerstoffmangel. 3.4 Aufstiegsgeschwindigkeit Die Aufstiegsgeschwindigkeit wird rechts im Display als vertikaler Balken angezeigt.
WARNUNG: ÜBERSCHREITEN SIE DIE MAXIMALE AUFSTIEGSGESCHWINDIGKEIT NICHT! Zu schnelles Aufsteigen erhöht die Verletzungsgefahr. Wenn Sie die maximal empfohlene Aufstiegsgeschwindigkeit überschritten haben, sollten Sie immer die obligatorischen und empfohlenen Sicherheitsstopps einhalten. Die Nichtbeachtung eines obligatorischen Sicherheitsstopps beeinflusst den Dekompressionsalgorithmus für Ihre nächsten Tauchgänge nachteilig. 3.
HINWEIS: Wenn die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet ist, wird sie beim Ertönen eines Alarms nicht aktiviert. 3.6 Lesezeichen Sie können jederzeit während eines Tauchgangs ein Lesezeichen im Tauchprotokoll durch Drücken von [SELECT] setzen. Wenn Sie im Logbuch durch das Tauchprofil scrollen, können Sie die Lesezeichen ansehen. In jedem Lesezeichen sind die aktuelle Tiefe, Zeit und Wassertemperatur aufgezeichnet. 3.7 Datumsanzeige Im Suunto Zoop Novo wird standardmäßig die Datumsanzeige angezeigt. 3.7.
Legen Sie das Stundenformat mit [DOWN] oder [UP] fest und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.7.2 Termin Das Datum und der Wochentag werden im Zeitmodus in der unteren Zeile angezeigt. Drücken Sie zum Umschalten zwischen den Ansichten auf [DOWN]. Datum einstellen: 1. Halten Sie im Zeitmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Scrollen Sie durch Drücken von [UP] zu Date (Datum) und drücken Sie dann auf [SELECT]. 3.
4. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.7.4 Dualzeit Mit der Dualzeit können Sie die aktuelle Uhrzeit in einer zweiten Zeitzone anzeigen. Nach Drücken auf [DOWN] wird die Dualzeit im Display des Zeitmodus unten links angezeigt. Dualzeit einstellen: 1. Halten Sie im Zeitmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Scrollen Sie durch Drücken von [UP] zu Dual Time (Dualzeit) und drücken Sie dann auf [SELECT]. 3. Stellen Sie die Zeit mit [DOWN] oder [UP] ein und bestätigen Sie mit [SELECT]. 4.
3. Wählen Sie die Aktivierung des Alarms mit [DOWN] oder [UP] und bestätigen Sie mit [Select]. Sie können zwischen OFF (Aus), ONCE (Einmal), WEEKDAYS (Wochentage), oder EVERY DAY (Jeden Tag) wählen. 4. Stellen Sie die Zeit mit [DOWN] oder [UP ] ein und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Wiederholen Sie die Einstellung für Minuten. 6. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.8 Tiefenalarm Standardmäßig ertönt der Tiefenalarm bei 30 m.
3.9 Display-Kontrast Sie können den Display-Kontrast Ihren Vorlieben anpassen, oder auch, um den sich verändernden Tauchbedingungen Rechnung zu tragen. 1. Halten Sie im Zeitmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Scrollen Sie durch Drücken von [UP] zu Contrast (Kontrast) und drücken Sie dann auf [Select]. 3. Ändern Sie den Kontrast mit den Tasten [DOWN] oder [UP] in einer Skala von 0 (niedrigste Einstellung) zu 10 (höchste Einstellung). 4. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.
3. Wenn Sie sich den Verlauf oder das Logbuch ansehen, können Sie auch auf [MODE] drücken, um zurückzugehen und das jeweils andere zu wählen. Drücken Sie zum Beenden ein weiteres Mal auf [MODE]. Verlauf In der geöffneten Verlaufsansicht können Sie zwischen Scuba History (Gerätetauchverlauf) und FREE DIVE HISTORY (Freitauchverlauf) durch Drücken von [DOWN] oder [UP] wechseln.
maximale Tiefe Datum des Tauchgangs Art des Tauchgangs (wird durch den ersten Buchstaben der englischen Bezeichnung des Tauchmodus angezeigt), wie beispielsweise G für GAUGE (Messmodus) • Uhrzeit des Tauchbeginns • Tauchgangs-Nr., vom ältesten zum neuesten • Prozentsatz des als erstes verwendeten Gasgemischs • Gesamttauchzeit (in allen Modi in Minuten) 2.
Wassertemperatur Tiefen-/Zeitprofil des Tauchgangs Drücken Sie auf [UP], um durch die Grafik des Tauchprofils zu blättern oder halten Sie zum automatischen Scrollen [UP] gedrückt. Die Grafik des Tauchprofils zeigt Tauchdaten wie Tiefe, Kompasskurs, Informationen zur Dekompression, Dekostufe und Aufstiegszeit Punkt für Punkt. Zwischen den ältesten und neuesten Tauchgängen wird der Text End of Logs (Ende der Protokolle) angezeigt. Die Kapazität des Logbuchs hängt von den Speicherintervallen ab.
3.11 Tauchmodi Der Suunto Zoop Novo verfügt über folgende Tauchmodi: Air (Luft): Zum Tauchen mit normaler Luft Nitrox (Nitrox): Zum Tauchen mit sauerstoffangereicherten Gasmischungen • Gauge (Messmodus): Zum Verwenden des Tauchcomputers als Bottom-Timer • Free (Freitauchen): Zum Freitauchen • Off (Aus): Schaltet den Tauchmodus komplett aus. Der Tauchcomputer schaltet den Tauchmodus unter Wasser nicht automatisch um, wenn der Planungsmodus für Tauchgänge ausgeblendet ist.
1. Halten Sie im jeweiligen Tauchmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Drücken Sie zum Scrollen durch die Einstellungen auf [DOWN] oder [UP]. 3. Wählen Sie eine Einstellung mit [SELECT] aus. 4. Passen Sie die Einstellung mit [DOWN] oder [Up] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. HINWEIS: Verschiedene Einstellungen können erst nach Ablauf von 5 Minuten nach einem Tauchgang geändert werden. 3.11.
wird bei bei einer Änderung der Gasmischung oder Erhöhung der Tauchtiefe der Sauerstoffpartialdruck erhöht. Der Suunto Zoop Novo liefert Ihnen alle Daten zum Anpassen Ihres Tauchgangs, damit Sie innerhalb der sicheren Grenzen bleiben. Der NITROX-Modus verfügt über folgende Einstellungen: • Nitrox (Gasgemisch) • Anpassung von Höhen- und persönlichen Einstellungen (siehe 3.16 Anpassung von Höhen- und persönlichen Einstellungen) • Tiefenalarm (siehe 3.8 Tiefenalarm) • Tauchzeitalarm (siehe 3.
3. Passen Sie den O2-Wert mit [DOWN] oder [UP] an, bis er mit dem Sauerstoffanteil in Ihrer Flasche übereinstimmt, und bestätigen Sie mit [SELECT]. 53.6 Mix1 Primary 4. Passen Sie den PO2 -Wert (Sauerstoffpartialdruck) mit [DOWN] oder [UP] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Passen Sie alle anderen Einstellungen nach Bedarf an. 6. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. HINWEIS: Wenn der Sauerstoffanteil eines Gemischs auf mindestens 22 % gesetzt wurde, bleibt dieser Wert gültig, bis er geändert wird.
Durch Drücken auf [SELECT] während des Tauchgangs kann der Timer in der Mitte des Displays auch als Stoppuhr verwendet werden. Durch Drücken auf [SELECT] wird der Haupt-Timer zurückgesetzt und im Tauchprotokoll wird ein Lesezeichen hinzugefügt. Das zuvor gemessene Intervall wird unter dem Haupt-Timer angezeigt. Der Modus Gauge (Messmodus) verfügt über folgende Einstellungen: • Tiefenalarm (siehe 3.8 Tiefenalarm) • Tauchzeitalarm (siehe 3.14 Tauchzeitalarm) • Speicherintervall (siehe 3.
• • Oberflächen-Timer (siehe 3.22 Oberflächenzeit und Flugverbotszeit) Speicherintervall (siehe 3.19 Speicherintervall) 3.11.4.1 Meldungen zur Tauchtiefe Sie können im Freitauchmodus bis zu fünf voneinander unabhängige Meldungen zur Tauchtiefe definieren, beispielsweise, um Sie auf Freifallbeginn oder Mouth-Fill hinzuweisen. Jede Meldung erfolgt an einer definierten Tauchtiefe und kann ein- und ausgeschaltet werden.
3.11.4.2 Oberflächen-Countdown-Timer Beim Freitauchen können Sie sich mit dem OberflächenCountdown-Timer auf Ihren nächsten Tauchgang vorbereiten. Der Suunto Zoop Novo beginnt mit dem Countdown sobald Sie eine Wassertiefe von 1,2 m erreicht haben. Einstellen der Countdown-Zeit: 1. Halten Sie im Modus Free (Freitauchen) die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Drücken Sie auf [UP], um zur Surf. Time Notify (Info Oberflächenzeit) zu scrollen. 3.
als Teil des vorherigen. Die Tauchzeit wird vom Zeitpunkt der Unterbrechung an fortgeführt. Nach mindestens 5 Minuten an der Oberfläche gelten alle neuen Tauchgänge als Teil einer Tauchserie. Der im Planungsmodus angezeigte Tauchzähler zählt jeden neuen Tauchgang einer Tauchserie hinzu. Im Planungsmodus können Sie die Grenzwerte der Nullzeit für den nächsten Tauchgang einer Serie überprüfen. 3.
Schritten von 3 m. Das Zeitfenster für die gewünschte Tiefe ohne Dekompression wird in der Mitte des Displays angezeigt. Wenn Sie zumindest einmal mit dem Suunto Zoop Novo getaucht haben, wird das Feld SURFTIME + (Oberflächenzeit +) angezeigt. Sie können die Oberflächenzeit mit der Taste [UP] anpassen. 4. Sie können die Oberflächenzeit zwischen aufeinanderfolgenden Tauchgängen durch Drücken auf [SELECT] anpassen. 5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE].
4. Passen Sie die Dauer mit [UP] oder [DOWN] an und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.15 Fehlerstatus (Algorithmus-Sperrzeit) Der Suunto Zoop Novo ist mit Warnanzeigen ausgestattet, die Sie auffordern, in bestimmten Situationen, die das Risiko von DCI signifikant steigern würden, zu reagieren. Wenn Sie nicht auf diese Warnmeldungen reagieren, geht der Suunto Zoop Novo in einen Fehlerstatus über und zeigt Er (Er) auf dem Display an.
Mit dem Gerät kann auch mit gesperrtem Algorithmus getaucht werden, jedoch wird ER (Er) anstatt der Dekompressionsdaten angezeigt. Wenn Sie in diesem Fehlerstatus erneut tauchen, wird die Sperrzeit für den Algorithmus beim Auftauchen auf 48 Stunden zurückgestellt. 3.16 Anpassung von Höhen- und persönlichen Einstellungen Es gibt verschiedene Faktoren, die Ihre Anfälligkeit für DCS beeinflussen können. Diese Faktoren sind von Taucher zu Taucher, aber auch von Tag zu Tag verschieden.
Persönliche Anpassung Erklärung 0 Idealbedingungen (Standardwert) 1 Konservativ In Bezug auf Risiken oder Verfassung bestehen einige Faktoren. 2 Konservativer In Bezug auf Risiken oder Verfassung bestehen mehrere Faktoren. Zusätzlich zu den persönlichen Einstellungen kann der Suunto Zoop Novo für Tauchgänge in verschiedenen Höhenlagen angepasst werden. Dadurch wird die Dekompressionsberechnung entsprechend der gewählten Höhenlage angepasst.
4. Drücken Sie auf [UP], um die Altitude (Höhenanpassung) zu ändern und bestätigen Sie mit [SELECT]. 5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. WARNUNG: Beim Aufstieg in größere Höhen kann es zeitweise zu Änderungen des Gleichgewichts des im Körper gelösten Stickstoffs kommen. Es wird deshalb empfohlen, sich zunächst an die neue Höhe zu gewöhnen und mindestens 3 Stunden zu warten, bevor Sie zu tauchen beginnen. 3.
Bei allen Tauchgängen in Tiefen von mehr als 10 m gibt es einen Countdown von 3 Minuten für den empfohlenen Sicherheitsstopp. Dieser Stopp wird im Bereich 3 - 6 m eingelegt. Der Suunto Zoop Novo zeigt ein STOPP-Symbol und einen dreiminütigen Countdown an. HINWEIS: Wenn Tiefenstopps aktiviert sind, wird die Länge des obligatorischen Sicherheitsstopps in Sekunden angezeigt.
Warten Sie auf der Dekostufe, bis die Warnung für den obligatorischen Sicherheitsstopp erloschen ist. WARNUNG: STEIGEN SIE NIE ÜBER DIE DEKOMPRESSIONSSTUFE HINAUS AUF! Sie müssen während der Dekompression unterhalb der Dekostufe bleiben. Um dies sicher gewährleisten zu können, sollten Sie die Dekompression etwas unterhalb der Dekostufe durchführen. Tiefenstopps werden aktiviert, wenn Sie tiefer als 20 m tauchen.
• • Stopptiefe Countdown-Timer In den Modi Air (Luft) und Nitrox (Nitrox) wird der Tiefenstopp standardmäßig angezeigt. Sie können den Tiefenstopp ausschalten: 1. Halten Sie im Tauchmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Scrollen Sie durch Drücken von [DOWN] zu Deepstop (Tiefenstopp) und wählen Sie mit [Select] aus. 3. Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten auf [UP]. 4. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.
3. Drücken Sie auf [DOWN] oder [UP], um das Intervall zu ändern und bestätigen Sie mit [SELECT]. 4. Drücken Sie zum Beenden auf MODE. In den Luft- und Nitrox-Modi stehen folgende Speicherintervalle zur Verfügung: 10, 20, 30 und 60 Sekunden. Die Speicherintervalle im Freitauchmodus sind: 1, 2 und 5 Sekunden. 3.20 Softwareversion Sie können die Softwareversion und den Batteriestatus des Suunto Zoop Novo in den Allgemeinen Einstellungen überprüfen. 1. Halten Sie im Zeitmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2.
Mit [DOWN] können Sie nach dem Anhalten der Stoppuhr durch die Zwischenzeiten scrollen. Sie können die Stoppuhr auch für verschiedene Zeitnahmen bei Tauchgängen verwenden. Halten Sie [MODE] gedrückt, um im Tauchmodus die Stoppuhr zu aktivieren. Drücken Sie zum Starten und Anhalten der Stoppuhr auf [SELECT]. HINWEIS: Wenn ein Tiefenstopp aktiviert wird, während Sie die Stoppuhr verwenden, wird das Zeitfeld nicht angezeigt. 3.
Die Flugverbotszeit beträgt immer mindestens 12 Stunden, oder entspricht der Entsättigungszeit, wenn diese länger als 12 Stunden ist. Für Entsättigungszeiten unter 70 Minuten wird keine Flugverbotszeit angezeigt. Wenn eine Dekompression während eines Tauchgangs ausgelassen wurde, wird im Suunto Zoop Novo ein permanenter Fehlermodus anzeigt (siehe 3.15 Fehlerstatus (Algorithmus-Sperrzeit)), und die Flugverbotszeit ist immer 48 Stunden.
Stunden notwendig, damit eine gewisse Sicherheit für den Taucher besteht, symptomfrei zu fliegen. • Taucher, die tägliche oder mehrere Tauchgänge für mehrere Tage hintereinander planen, oder Tauchgänge planen, in denen Dekompressionsstopps nötig sind, müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen ergreifen und eine mehr als zwölfstündige Pause vor einem Flug einplanen.
Forschung und Entwicklung mit Hilfe interner und externer Experten kontinuierlich weitergeführt. Gegen Ende der neunziger Jahre führte Suunto das RGBMBlasenmodell (Reduced Gradient Bubble Model) von Dr. Bruce Wienke, in Kombination mit dem auf M-Werten basierenden Modell, ein. Die ersten kommerziellen Produkte mit dieser Funktionalität waren die legendären Modelle Suunto Vyper und Suunto Stinger.
3.23.1 Tauchsicherheit Da jedes Dekompressionsmodell theoretisch ist und nicht auf den individuellen Körperwerten des Tauchers basiert, kann keines dieser Modelle das Risiko der Dekompressionskrankheit ausschließen. Experimente haben gezeigt, dass sich der Körper bei häufigem und regelmäßigem Tauchen bis zu einem gewissen Grad auf die Dekompression einstellt.
Damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden können, müssen Sie vor dem Tauchen in Höhenlagen die Höheneinstellungen Ihres Tauchcomputers anpassen. Der gemäß dem mathematischen Modell des Tauchcomputers zulässige maximale Stickstoffpartialdruck wird entsprechend des niedrigeren Umgebungsdrucks reduziert. Folglich verkürzen sich die erlaubten Dekompressions-Nullzeiten erheblich.
Beide Anteile werden eskaliert, um die maximal tolerierte Belastung für den Taucher jeweils mit 100 % darzustellen. Der Suunto Zoop Novo zeigt wieder CNS% noch OTU% an, zeigt jedoch stattdessen den größeren der beiden Werte im Feld OLF% (OLF%) an. Der OLF% (OLF%)-Wert ist der Sauerstoffgrenzwert und entspricht der Sauerstoffbelastung des Tauchers.
1. Halten Sie im Zeitmodus die Taste [DOWN] gedrückt. 2. Scrollen Sie durch Drücken von [DOWN] oder [UP] zu Tones (Töne) und danach auf [SELECT]. 3. Drücken Sie auf [DOWN] oder [UP], um zwischen Ein/Aus umzuschalten und bestätigen Sie mit [SELECT]. 4. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE]. 3.25 Wasserkontakt Der Wasserkontakt befindet sich seitlich am Gehäuse. Unter Wasser sind die Kontaktpole durch die Leitfähigkeit des Wassers verbunden.
4 PFLEGE UND SUPPORT 4.1 Hinweise zur Handhabung Der Suunto Zoop Novo Tauchcomputer ist ein hochwertiges Präzisionsinstrument. Er wurde zwar zum Standhalten der Strapazen beim Tauchen konzipiert, muss jedoch mit derselben Pflege und Vorsicht wie jedes andere Präzisionsinstrument behandelt werden. Behandeln Sie das Instrument sorgfältig – lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus. Legen Sie das Armband Ihres Tauchcomputers nicht zu fest um das Handgelenk.
In diesem Service wird eine Überprüfung der generellen Funktion und der Wasserdichtigkeit durchgeführt, und die Batterie wird ausgetauscht. Für diesen Service sind spezielle Werkzeuge und entsprechende Schulung erforderlich, versuchen Sie nicht, diesen Service selbst durchzuführen. Sollte Wasser in das Gehäuse oder Batteriefach eingedrungen sein, lassen Sie das Instrument sofort in Ihrem Suunto Service Center überprüfen.
den Computer zu vermeiden, ist es unbedingt erforderlich, dass die Batterie ordnungsgemäß ausgetauscht wird. Verursachte Schäden durch unsachgemäßen Einbau der Batterie fallen nicht unter die Garantie. Die gesamten Verlaufs- und Logbuchdaten, sowie persönlichen, Höhen- und Alarmeinstellungen bleiben im Speicher des Tauchcomputers, und stehen auch nach dem Austausch der Batterie weiterhin zur Verfügung. Alle sonstigen Einstellungen werden auf die werksseitigen Werte zurückgestellt. 4.
5. Ziehen Sie fest am Bungee-Strap, um sicherzugehen, dass die Adapter in der richtigen Position und der Strap-Knoten fest sitzen. Sehen Sie sich dazu das Video auf YouTube an.
5 REFERENZWERT 5.1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht (mit Displayschutz) • • • • Länge: 65,8 mm Breite: 65,8 mm Höhe: 29,1 mm Gewicht: 119,6 g Betriebsbedingungen • • • • • Wasserfestigkeit: 80 m (262 ft) (erfüllt EN 13319) Normaler Höhenbereich: 0 bis 3.000 m (0 bis 10.
• Genauigkeit: ± 2° C innerhalb von 20 Minuten nach Temperaturwechsel Nitrox-Modus • • • • Sauerstoff: 21–50% Sauerstoffpartialdruck (PO2): 0.2 – 3.0 Faktor für Sauerstoffgrenzwert: 0 - 200 % mit 1 % Einteilung Gasgemische: 1 Weitere Anzeigen • • • • • • Tauchzeit: 0 bis 999 Min. Oberflächenzeit: 0 bis 99 Std. 59 Min. Tauchgangszähler: 0 bis 99 für Wiederholungstauchgänge Nullzeit: 0 bis 99 Min. (-- nach 99) Aufstiegszeit: 0 bis 999 Min.
• Speicherkapazität: ca. 140 Std. mit einem Aufzeichnungsintervall von 20 Sekunden, ohne Transmitterdaten. Die maximale Kapazität im Freitauchmodus liegt bei 35 Stunden. Modell für Gewebeberechnung • • Suunto RGBM Maximale Funktionstiefe: 120 m (393 ft) 5.2 Gesetzliche Anforderungen 5.2.1 CE Suunto Oy erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie1999/5/EG entspricht. 5.2.
Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung von Suunto können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den FCC-Bestimmungen unwirksam werden lassen. HINWEIS: Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften festgelegten Grenzwerte getestet und zertifiziert. Mit diesen Grenzwerten soll ein angemessener Schutz gegen funktechnische Störungen bei Installationen in Wohngebieten erreicht werden.
5.2.4 IC Dieses Gerät entspricht dem/den lizenzfreie(n) RSS-Standard(s) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss sämtliche Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können, tolerieren. 5.3 Handelszeichen Suunto Zoop Novo , ihre Logos und sonstige Handelszeichen und von Suunto gewählten Namen sind eingetragene oder nicht eingetragene Marken von Suunto Oy.
Garantie ist nur in dem Land gültig und einklagbar, in dem das Produkt erworben wurde, es sei denn, es gilt eine anderslautende lokale Gesetzgebung. Garantiefrist Die eingeschränkte Garantiefrist beginnt mit dem ursprünglichen Kaufdatum. Die Garantiefrist für Produkte beträgt 2 (zwei) Jahre, sofern dies nicht anders angegeben ist.
Suunto garantiert nicht, dass das Produkt oder Zubehör unterbrechungs- oder fehlerfrei funktioniert, oder, dass das Produkt oder Zubehör in Verbindung mit der Soft- oder Hardware von Fremdfirmen funktioniert. Diese eingeschränkte Garantie ist nicht für Produkte oder Zubehör einklagbar: 1. abweichend vom vorgesehenen Gebrauch geöffnet wurde; 2. mit nicht zugelassenen Ersatzteilen repariert bzw. durch ein nicht autorisiertes Servicezentrum verändert oder repariert wurde; 3.
sonstigen Garantien.
doch wird für ihre Richtigkeit keine stillschweigende oder ausdrückliche Gewähr übernommen. Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne Ankündigung jederzeit geändert werden. Seine aktuelle Fassung kann unter www.suunto.com heruntergeladen werden. 5.7 Begriffe 72 Begriff Und ihre Bedeutung Tauchgang in Höhenlagen Tauchgang auf Höhen von mehr als 300 m über dem Meeresspiegel. Aufstiegsgesch windigkeit Die Geschwindigkeit, mit der ein Taucher zur Oberfläche aufsteigt.
Begriff Und ihre Bedeutung CNS% Grenzwert für die Sauerstofftoxizität im zentralen Nervensystem. Kompartiment e Siehe „Gewebegruppe“. DM5 Suunto DM5 mit Movescount, eine Software zum Managen Ihrer Tauchgänge. Dekompression Die Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompressionsbereich verbracht wird, damit aufgenommener Stickstoff auf natürliche Weise aus dem Gewebe abgebaut werden kann.
Begriff Und ihre Bedeutung anzeigt. Die Anzeige erlischt, wenn der Körper restlos entsättigt ist. 74 Tauchzeit Die Zeit vom Verlassen der Oberfläche bis zur Rückkehr an die Oberfläche am Ende eines Tauchgangs. Floor Bei einem Tauchgang mit Dekompressionsstopps das tiefste Niveau, in dem Dekompression erfolgt. He % Prozentualer Heliumanteil des Atemgases.
Begriff Und ihre Bedeutung Nullzeit Abkürzung der Grenzwerte für die Dekompressions-Nullzeit. OC Offener Kreislauf (Open-Circuit). Atemgerät, aus dem ausgeatmetes Gas entweichen kann. OLF% Sauerstoffgrenzwert Aktuelle Sauerstoffbelastung des Tauchers. O2% Sauerstoffanteil des Atemgases in %. Normale Luft hat einen Sauerstoffanteil von 21 %. Begrenzt die maximale Tiefe, bis zu der die eingesetzte Nitrox-Mischung verwendet werden kann.
Begriff Und ihre Bedeutung Gasblasenbildu ng). Tauchgang, bei dem die Dekompressionszeiten Wiederholungs aufgrund von Reststickstoff aus früheren tauchgang Tauchgängen angepasst werden müssen. Reststickstoff Die nach einem oder mehreren Tauchgängen vorhandene Menge an überschüssigen Stickstoff im Körper des Tauchers. Atemgerät In sich geschlossenes System zum Atmen unter Wasser. Der Zeitraum zwischen dem Auftauchen vom Oberflächenzei vorhergehenden Tauchgang und dem Abstieg t zum folgenden Tauchgang.
INDEX A Aktivierung Überprüfungen vor dem Tauchgang, 16 Alarm, 18, 29 Apnoe-Timer, 23 Aufstiegsgeschwindigkeit, 25 B Fehlerstatus Er, 44 Flugverbotszeit, 52 Freitauchmodus, 39 Meldungen zur Tauchtiefe, 40 Oberflächen-CountdownTimer, 41 G Batterie, 61 Anzeigen, 17 Batterie sparen, 47 Benachrichtigungen, 18 Bungee, 62 H D L Datumsanzeige, 27 Dekompression, 54, 56 Sicherheit, 56 Display, 13 Kontrast, 31 Lesezeichen, 27 Logbuch, 31 Luftmodus, 36 Glossar, 72 Hintergrundbeleuchtung, 26 Höhenanpassung, 4
Nitrox-Modus, 36 Nummerierung von Tauchgängen Plan, 41 O Oberflächenzeit, 52 P Persönliche Anpassung, 45 Planung von Tauchgängen, 42 R RGBM, 54 S Sauerstofftoxizität, 57 Sicherheitsstop, 25 Softwareversion, 51 Speicherintervall, 50 Speichermodus, 31 Stoppuhr, 51 Symbol, 13 T Tauchen in großen Höhen, 56 Tauchhistorie, 31 Tauchmodi, 35 Frei, 39 Luft, 36 Messung, 38 78 Nitrox, 36 Tauchzeitalarm, 43 Termin, 28 Tiefenalarm, 30 Tiefenstopp Sicherheitsstop, 47 Ton, 58 W Warnhinweise, 18 Wartung Pflege, 60 W
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT 1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto 2.