User Manual

The frequency band or bands in which the radio equipment Suction Stimulator
“Pulse Lite Neo” is operated at 2402-2480MHz and the maximum transmitting
power emitted in the frequency band or bands is +3.86
G%P
7
8
Thank you for choosing SVAKOM!
We are dedicated to bringing you intelligent, sleep, luxurious, and elegant
lifestyle products!
Once you have registered on our website, you will get the latest updates on our
LQQRYDWLYHSURGXFWVZLWKFUHDWLYHZD\VRISOD\LQJ(QMR\JUHDWSOHDVXUH
Dear valued customer,
@svakom_usaSVAKOM Official@Officialsvakom@svakomusa
Warranty
%<5(*,67(5,1*<285352'8&721/,1(
YOU WILL VALIDATE YOUR 1-YEAR
WARRANTY / 10 YEAR QUALITY
GUARANTEE COVERING ALL
MANUFACTURING DEFECTS.
10
YEAR
1
YEAR
WWW.SVAKOM.COM HELP CENTER WARRANTY CLAIM
Support: customer-service@svakom.com
© 2022 SVAKOM. All rights reserved.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies uniquement à titre
informatif. Ce manuel est considéré comme contenant des informations précises
et fiables. Cependant, SVAKOM ne fait aucune claration ou garantie, expresse
ou implicite, concernant l'exactitude ou l'exhaustivité de ces informations et décline
toute responsabilité pour les conséquences d'une telle utilisation. SVAKOM se
réserve le droit d'apporter des modifications aux informations incluses dans ce
document à tout moment et sans préavis, y compris, mais sans s'y limiter, les
spécifications et les descriptions de produits.
SVAKOM ne sera pas responsable des dommages, pertes, coûts ou
dépenses, directs ou indirects, consécutifs ou spéciaux, résultant de ou en
relation avec l'utilisation de ce matériel ou des produits décrits dans ce
document.
Les produits de SVAKOM ne sont pas destinés, autorisés ou garantis pour une
utilisation dans des situations où une défaillance ou un dysfonctionnement pourrait
éventuellement entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels ou environnementaux graves. SVAKOM ne fait aucune déclaration ou
garantie concernant l'inclusion et/ou l'utilisation de ses produits dans de tels
équipements ou applications, et donc cette inclusion et/ou utilisation est aux
risques et périls de l’utilisateur.
Mise en garde : Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des
blessures. Assurez-vous de lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Ce document annule et remplace toutes les informations précédentes.
Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes.
Articles inclus :
ŏ&kEOHGHFKDUJHŏ0DQXHOŏ3RFKHWWHHQWLVVXŏ3XOVH/LWH1HR
Avertissement
FR
FR
Remarque:
Avant d'utiliser un nouvel appareil SVAKOM,
veuillez charger complètement l'appareil. Veillez aussi à le
nettoyer avec un savon doux non parfumé avant de
l'utiliser sur votre corps.
1. Port de chargement
Port de charge magnétique
2. Guide des commandes
MARCHE
/ARRÊT :
Changement
d’intensité:
Changement
de modes:
appuyez et maintenez enfoncé
le bouton « S » pendant 1,5 s.
appuyez une fois sur le bouton "S" pour
faire naviguer entre les 5 intensités.
appuyez deux fois sur le bouton
"S" pour naviguer entre 5 modes.
Remarque : lors de la première activation de l'appareil, il entrera en mode veille
et attendra la connexion de l'application. Pour le contrôle manuel, appuyez
une fois sur le bouton "S" et le produit entrera dans le niveau d'intensité par
défaut : 3.
3. Modes de succion
M1 M2 M3 M4 M5
Mode
succion
Graphique
de succion
4. Affichage d'état
État actif
%DWWHULHIDLEOH
En charge
Complètement chargé
Voyant allumé
Voyant clignote
Voyant clignote
Voyant allumé
5. Contrôle par application