Deutsch ………………………………….. 2-10 English …………………………….….. 11-19 Français …………………………….….. 20-28 Italiano …………………………….….. 29-37 Español …………………………….….. 38-46 Nederlands …………………………….….. 47-55 Svenska …………………………….….. 56-64 Suomi …………………………….….. 65-73 Dansk …………………………….….. 74-82 Русский ………………………………...
DE DE Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause Swarovski Optik entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter www.swarovskioptik.com. Zu Ihrer Sicherheit! WARNUNG! Niemals mit dem Ausziehfernrohr in die Sonne blicken! Das führt zu einer Verletzung Ihrer Augen! 1 3 5 Allgemeine Hinweise Schützen Sie bitte Ihr Ausziehfernrohr vor Stößen.
DE Objektiv- und Okularkappe entfernen Objektiv und Okular sind durch Kappen gegen Verschmutzung und Beschädigung geschützt. Die Kappen können zum Beobachten – ohne Öffnen der Druckknöpfe – auf die Seite geschoben werden. Alternativ können Sie auch einen Druckknopf aufmachen, die Kappen seitlich am Grundkörper anlegen und den Druckknopf wieder schließen.
DE Ziehen Sie die beiden Auszüge bis zum Anschlag vollständig heraus. Verwendung des Zoom-Okulares (z.B. 20-60x) Vergrößerungswechsel: Drehen des Stellrings nach 20x rechts (im Uhrzeigersinn) verringert die Vergrößerung (bis 20x). Drehen des Stell60x rings nach links (gegen den Uhrzeigersinn) erhöht die Vergrößerung (bis 60x). Die eingestellte Vergrößerung können Sie über den Indexpunkt ablesen.
DE rohr passt somit auf jedes gängige Stativ. 1/4” Nach Gebrauch des Ausziehfernrohres • Gerät bis zum Anschlag zusammenschieben. • Objektivkappe und Okularkappe wieder schließen. • Um das Deckglas im Bajonettverschluss zu schützen, belassen Sie das Okular am Grundkörper und schützen es mit dem Okularschutzdeckel oder Sie schließen den Bajonettverschluss mit der dafür vorgesehenen Abdeckung.
DE EN DE We are very pleased that you decided to purchase this product from Swarovski Optik. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at www.swarovskioptik.com. Bei starker Verschmutzung (z. B. Sand) ist die Drehaugenmuschel komplett abschraubbar und somit einfachst zu reinigen. 1 3 Behandlung bei Nässe Ist das Fernrohr nass, bitte den Auszug mit einem Tuch trocken wischen und im ausgezogenen Zustand sowie bei geöffneten Stay-on Case Kappen trocknen lassen.
EN DE EN DE Remove the objective and ocular lens cap For your safety! WARNING! Never look at the sun with the telescope! This leads to injury of your eyes! The lens and eyepiece are protected against dirt and damage by caps. The caps can be pushed to the side (without opening the press studs) when making observations. Alternatively, you can open one of the press studs, move the caps to the side of the body and then close the press stud again.
EN DE • The protective cap for the eyepiece is attached to the eyepiece with a cord. By 1 loosening the screw on the eyepiece with a screwdriver, you can remove the cord with the cap from the eyepiece. Please reinsert the screw. EN DE Then pull outwards until the two extensions reach their stopping point. 2 • Align the marking on the eyepiece with the marking on the bayonet fitting.
EN DE In order to reach best possible focusing, please proceed as follows: • Turn the ocular for focusing completely to the left (anti-clockwise). • Now turn the ocular to the right (clockwise) until you reach sharpest image. • When using the variable 20-60x eyepiece, the focusing should be made with the highest magnification. Adjustment of the screw-in-type eye cup Use without eyeglasses: Turn the eye cup anticlockwise until it stops. EN DE scope thus fits on any standard tripod.
EN DE pulling out, air must enter into the instrument. A built-in filter protects the interior against dirt. When closing the instrument, particular attention should be paid that possibly no dirt or humidity will remain on the extension tubes. This assists the cleaning function of the built-in sealing rings. Despite these precautions, the interior may show, after long year of use, dirt on the optical surface. For such rare cases, Swarovski Optik is providing a cleaning service.
FR DE FR DE Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison Swarovski Optik. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou contactez-nous directement sur www.swarovskioptik.com. Pour votre sécurité ! AVERTISSEMENT ! N’orientez en aucun cas vos telescopes directement vers le soleil ! Vous risqueriez des lésions oculaires ! 1 3 5 Recommandations d’ordre général Veuillez mettre vos telescopes à l’abri des chocs.
FR DE Retirer le capuchon de l’objectif et de l’oculaire L’objectif et l’oculaire sont protégés par des bonnettes contre les salissures et les éventuels dommages. Les bonnettes peuvent être coulissées sur le côté – sans ouverture des boutons pression – pour l’observation. Alternativement, vous pouvez également ouvrir un bouton pression, placer les bonnettes sur le côté contre le corps de la longue-vue et refermer le bouton pression.
FR DE Sortiez entièrement les deux parties extensibles jusqu’à la butée. Utilisation de l’oculaire à zoom (par exemple 20-60x) Changement du grossissement : 20x En tournant la bague de réglage vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une 60x montre), on diminue le grossissement (jusqu’à 20x). En tournant la bague de réglage vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), on augmente le grossissement (jusqu’à 60x).
FR DE scope s’adapte ainsi à tous les trépieds usuels. FR DE Nettoyage Ce tissu spécial dont la texture se compose de microfibres est idéal pour nettoyer les verres les plus délicats : objectifs, oculaires et lunettes. Veillez à ce que ce tissu reste toujours propre car des impuretés risqueraient de rayer la surface des lentilles. Lorsque le tissu est sale, il suffit de le laver à l’eau tiède et savonneuse et de le faire sécher à l’air.
FR DE DE IT Ci congratuliamo con Lei per aver deciso di acquistare questo prodotto della Swarovski Optik. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure contattateci su www.swarovskioptik.com. En cas de fort encrassement (par ex. du sable), vous pouvez entièrement dévisser la bonnette oculaires pour rendre le nettoyage plus aisés.
DE IT Per la Vostra sicurezza! ATTENZIONE! Non guardate mai il sole attraversio il cannocchiale allungabile! Ciò può causarVi gravi lesioni agli occhi! Avvertenze generali Proteggete il cannocchiale allungabile dagli urti. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente presso le officine autorizzate. DE IT Togliete il coperchio protettivo dell’obiettivo e dell’oculare Dei coperchi proteggono obiettivo ed oculare da sporco e da possibili danni.
DE IT • Il coperchietto di protezione dell’oculare è fissato con una cordicella sull’oculare. 1 Svitando con un cacciavite la vite sull’oculare si può togliere la cordicella ed il coperchietto. Riposizionare quindi nuovamente la vite. DE IT Fate uscire completamente le due sezioni estraibili fino all’arresto. 2 • Sovraporre il punto contrassegnato dell’oculare con quello dell’innesto a baionetta.
DE IT Per un’osservazione senza eccessivo affaticamento consigliamo quanto segue: • Girare l’oculare per la messa a fuoco verso sinistra (in senso antiorario) fino ad avere un’immagine completamente sfuocata. • Girare quindi l’oculare verso destra fino ad ottenere un’immagine completamente nitida. • Impiegando l’oculare a zoom la messa a fuoco avviene con il massimo ingrandimento.
DE IT DE IT Pulizia Per il loro principio di funzionamento, i cannocchiali allungabili non possono essere impermeabili. Estraendo le parti mobili l’aria entra nell’apparecchio penetrando attraverso filtri e guarnizioni che proteggono da infiltrazioni. Comprimendo l’apparecchio bisogna comunque fare attenzione che gli elementi siano puliti e asciutti. Dovesse, nonostante ció, penetrare dello sporco, la Swarovski Optik dispone di un efficiente servizio pulizia e riparazioni.
DE ES DE ES Le agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca Swarovski Optik. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en contacto con su agente especializado o directamente con nosotros en www.swarovskioptik.com. ¡Para su seguridad! ¡ATENCION! ¡No mire jamás con el telescopio extensible directamente hacia el sol! ¡Podría dañar su vista! 1 3 5 Recomendaciones generales Proteja su telescopio de los golpes.
DE ES DE ES Cómo retirar las tapas del objetivo y del ocular El objetivo y el ocular están protegidos mediante tapas frente a los daños y la suciedad. Las tapas se pueden desplazar hacia un lado sin necesidad de abrir los pulsadores. También puede abrir un pulsador, colocar las tapas en el lateral del cuerpo principal y volver a cerrar el pulsador. Extraer la tapa de la conexión de bayoneta Para montar el ocular, sacar el fuelle.
DE ES A continuación, extraer hasta su tope las dos partes extensibles. Utilización del ocular con zoom (por ejemplo 20-60x) Cambio de aumentos: Al girar la ruedecilla del ocular a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) se reduce el número 60x de aumentos (hasta 20 aumentos). Al girar la ruedecilla hacia la izquierda aumenta el número de aumentos (hasta 60 aumentos). El número de aumentos es visible sobre el ocular.
DE ES emplearse con cualquier trípode. 1/4” Después de usar el telescopio • Pliéguelo hasta el tope. • Volver a cerrar la tapa del objetivo y del ocular. • Para proteger la cubierta de cristal en la conexión de bayoneta, monte el ocular en el cuerpo y cúbralo con la tapa o use la tapa prevista para el conexión de bayoneta. Paño de limpieza Con su tejido especial de microfibras que se suministra con el equipo puede limpiar hasta las superficies de cristal más delicadas.
DE ES DE NL Het verheugt ons dat u dit product van de firma Swarovski Optik hebt gekozen. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vakhandelaar of neem op www.swarovskioptik.com direct met ons contact op. Si existe mucha suciedad (por ejemplo, arena), las copas del ocular se pueden desenroscar por completo para facilitar la limpieza. 1 3 Manipulación en condiciones de humedad 5 Si el telescopio está húmedo, secar el fuelle con un paño y dejar que se seque extendido con la Stay-on Case abierta.
DE NL Voor uw eigen veiligheid! WAARSCHUWING! Kijk nooit met de uittrekbare telescoop in de zon! Dit leidt tot oogletsel! DE NL Objectief- en oculairkapje verwijderen Het objectief en oculair zijn door kappen beschermd tegen vuil en beschadiging. De kappen kunnen - zonder de drukknopen te openen opzij geschoven worden om te kunnen waarnemen. Als alternatief kunt u ook een drukknoop openmaken, de kappen opzij langs het hoofdgedeelte leggen en de drukknoop weer sluiten.
DE NL • Het oculairbeschermdeksel is met een koordje aan het oculair bevestigd. Door 1 de schroef op het oculair met een schroevendraaier los te draaien kunt u het koordje met het deksel van het oculair verwijderen. Draai de schroef er a.u.b. weer in. DE NL Trek de beide uittrekbare gedeelten er tot de aanslag volledig uit. 2 • Breng de markering op het oculair in overeenstemming met de markering van de bajonetsluiting.
DE NL Voor een moeiteloos observeren gaat u als volgt te werk: • Het oculair voor de scherpstelling naar links (tegen de wijzers van de klok in) draaien tot het beeld onscherp wordt. • Vervolgens het oculair naar rechts (met de wijzers van de klok mee) draaien tot de maximale beeldscherpte voor de eerste keer bereikt wordt. • Bij gebruik van het zoom-oculair is het raadzaam de scherpstelling bij maximale vergroting uit te voeren.
DE NL DE NL een verontreiniging van de uittrekbare telescoop verhindert. Bij het in elkaar schuiven van het instrument moet er ondanks het geïntegreerde afstroopsysteem op worden gelet dat de uittrekbare buizen zo vrij mogelijk van verontreinigingen en vocht zijn. Mocht na meerjarig gebruik ondanks het ingebouwde filter- en afstroopsysteem een vervuiling op de optische binnenvlakken van de uittrekbare telescoop optreden, dan biedt Swarovski Optik voor dit geval een reinigingsservice aan.
DE SV DE SV Det glädjer oss, att du valt en produkt från Swarovski Optik. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt med oss direkt via www.swarovskioptik.com. För din egen säkerhet! VARNING! Titta aldrig mot solen med tubkikaren! Det orsakar ögonskador! 1 3 5 Allmän information Skydda kikaren mot stötar. 2 4 6 Reparationer bör enbart utföras av auktoriserade verkstäder.
DE SV Avlägsna objektiv- och okularskydden Objektiv- och okularlock skyddar mot smuts och skador. För observation kan locken skjutas åt sidan – utan att tryckknapparna behöver öppnas. Alternativt kan man öppna en tryckknapp, fälla locken åt sidan mot kikarhuset och låsa med tryckknappen. DE SV • Okularskyddet är försett med ett band som är fixerat vid okularet. Genom att 1 med en skruvmejsel lossa skruven på okularet, kan du ta bort både band och skydd från okularet. Skruva därefter i skruven igen.
DE SV Dra ut de båda tuberna så långt det går. Användning av zoom-okularet (t.ex. 20-60x) För inställning av förstoringsgraden: Vrid inställningsringen åt höger (medsols) för att minska förstoringen (ner till 60x 20x). Vrid inställningsringen åt vänster (motsols) för att öka förstoringen (upp till 60x). Förstoringsgraden kan du avläsa ovanför indexpunkten. 20x DE SV För att underlätta observationerna, kan du göra på följande sätt: • Vrid okularet åt vänster (motsols) tills bilden blir oskarp.
DE SV kikaren på alla standardstativ. 1/4” Efter tubkikarens användning • Skjut ihop tubkikaren helt • Stäng objektivlocket och okularlocket igen. • För att skydda glaset i bajonettlåset, ska du inte ta bort okularet, utan täck detta med okularskyddet. Alternativt stänger du bajonettlåset med bajonettskyddet. Rengöringsduk Med denna speciella rengöringsduk av mikrofiber kan du rengöra de mycket känsliga glasytorna. Den lämpar sig speciellt för objektiv, okular och glasögon.
DE SV DE FI Kiitos, että valitsit Swarovski Optik in tuotteen! Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai suoraan meihin osoitteessa www.swarovskioptik.com. Vid smuts som är svår att få bort från ögonmusslorna (t.ex. sand), kan man skruva ut musslorna och putsa dem var för sig. 1 3 Hantering vid väta 5 Om kikaren är våt skall utdraget torkas torrt med en trasa. Låt kikaren torka i utdraget läge och med Stay-on Case locken öppna.
DE FI Huolehdi turvallisuudestasi! Varoitus! Älä koskaan katso aurinkoon kiikarilla! Aurinko saattaa haavoittaa silmiäsi! DE FI Objektiivin ja okulaarin suojusten poistaminen Objektiivi ja okulaari on suojattu suojuksilla likaantumista ja vahingoittumista vastaan. Suojukset voidaan tarkastelun ajaksi – ilman lukitusnastojen avaamista – siirtää sivuille. Vaihtoehtoisesti voit myös avata lukitusnastan, siirtää suojukset perusrungon sivulle ja sulkea lukitusnasta uudestaan.
DE FI DE FI • Okulaarin suojus on kiinnitetty narulla okulaariin. Jos haluat irrottaa suojuk1 sen naruineen, irrota okulaarissa oleva ruuvi ruuvimeisselin avulla. Kiinnitä ruuvi sen jälkeen paikalleen. Vedä molemmat teleskooppiosat kokonaan ulos kunnes ne lukittuvat. 2 • Aseta okulaarin ja pikaliitinsuojuksen merkinnät vastakkain. • Aseta okulaari paikalleen ja pyöritä sitä myötäpäivään, kunnes okulaarilukitus lukittuu.
DE FI DE FI Menettele seuraavasti, jotta kiikarin käyttö väsyttäisi mahdollisimman vähän: • Säädä ensin okulaarin terävyyttä vastapäivään pyörittämällä, kunnes kuvasta tulee epäterävä. • Pyöritä okulaaria sen jälkeen myötäpäivään, kunnes kohteen maksimaalinen terävyys on juuri saavutettu. • Zoom-okulaaria käytettäessä suosittelemme säätämään terävyyttä suurimmalla suurennuksella. Käännettävän silmäkappaleen säätäminen Ilman silmälaseja: Pyöritä silmäkappaletta vastapäivään kokonaan ulos.
DE FI Kun kiikari vedetään ulos, virtaa sen sisälle ilmaa, jolloin sisäänrakennettu suodatin ehkäisee sisätilan saastumista. Ennen kuin kiikari työnnetään kokoon, on varmistettava, että putkien pinnat ovat mahdollisimman puhtaat ja kuivat, vaikka laitteen sisällä onkin pyyhinjärjestelmä. Mikäli monivuotisen käytön jälkeen, sisäänrakennetusta suodatus- ja pyyhinjärjestelmästä huolimatta, esiintyy kiikarin sisäisten pintojen likaantumista, tarjoaa Swarovski Optik siihen puhdistuspalvelun.
DA DE DA DE Tak for, at du har valgt dette produkt fra Swarovski Optik. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller henvende dig direkte til os på www.swarovskioptik.com. For din sikkerhed! ADVARSEL! Kig ikke ind i solen med udtrækskikkerten! Det kan medføre, at dine øjne tager skade! 1 3 5 Generelle anvisninger Beskyt din udtrækskikkert mod stød. 2 4 6 Reparationer må kun foretages af autoriserede værksteder.
DA DE Fjern objektiv- og okularhætten Objektiv og Okular er beskyttet med kapper mod snavs og beskadigelse. Kapperne kan åbnes til inspektion – uden at åbne trykknapperne – ved at skyde dem til side. Alternativt kan du åbne en trykknap, lægge kappen an mod grundstykket og lukke trykknappen igen. DA DE • Beskyttelsesdækslet til okularet er fikseret til okularet med en snor. Du kan 1 tage snoren og dækslet af okularet ved at løsne skruen på okularet med en skruetrækker. Sæt skruen i igen.
DA DE Træk begge udtræk helt ud indtil anslaget. Anvendelse af zoom-okularet (f.eks 20-60x) Forstørrelsesskifte: Hvis du drejer indstillingsringen mod højre (med uret), forringes forstørrelsen (indtil 20x). Hvis du 60x drejer indstillingsringen mod venstre (mod uret), forhøjes forstørrelsen (indtil 60x). Du kan aflæse den indstillede forstørrelse på indekset.
DA DE passer derfor til alle gængse stativer. 1/4” Efter brug af udtrækskikkerten • Skub apparatet sammen indtil anslaget. • Objektivkappen og okularkappen lukkes igen. • Lad okularet være på grunddelen og beskyt det med beskyttelsesdækslet eller luk bajonetlåsen med den dertil beregnede afskærmning for at beskytte dækglasset i bajonetlåsen. Rengøringsklud Med den vedlagte specialklud af microfibre kan du rengøre selv de mest følsomme overflader af glas. Den er egnet til objektiver, okularer og briller.
DA DE RU DE Мы рады, что Вы решили приобрести изделие фирмы Swarovski Optik. Если у Вас возникли вопросы, обращайтесь к дилеру в Вашем регионе или непосредственно к нам www.swarovskioptik.com. Hvis teleskopkikkerten er meget snavset (fx sand), kan øjestykkerne skrues helt af, så det er enkelt at gøre den ren. 1 3 Behandling ved fugt 5 Hvis kikkertrøret er vådt, tørres udtrækket med en klud og henlægges til tørring i udtrukket tilstand sammen med den åbnede Stay-on Case.
RU DE Указания по технике безопасности! ОСТОРОЖНО! Запрещается направлять зрительную трубу на солнце! Опасно для глаз! RU DE Снятие крышки с окуляра и объектива Объектив и окуляр защищены крышками, предохраняющими от загрязнения и повреждения. Во время наблюдения крышки можно отодвигать в сторону, не открывая при этом кнопки. Другой вариант – открыть кнопку, сложить с ее помощью крышки по бокам корпуса, а затем снова ее спрятать. Общие правила эксплуатации Оберегайте зрительную трубу от ударов.
RU DE • Крышка окуляра фиксируется на корпусе окуляра с помощью 1 шнурка. С помощью отвертки ослабьте винт на окуляре, теперь можно отсоединить крышку вместе со шнурком. Снова затяните винт крепления. RU DE Полностью вытяните обе внутренние трубы. 2 • Совместите маркировку на окуляре с маркировкой на байонетном затворе. • Установите окуляр и поверните его вправо (по часовой стрелке) до фиксации.
RU DE RU DE Точную настройку выполняют следующим образом: • Вращайте окуляр влево (против часовой стрелки), резкость изображения исчезнет. • Затем вращайте окуляр вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого изображения. • При использовании окуляра с переменной кратностью увеличения рекомендуется выполнять фокусировку при максимальном увеличении. Установка наглазников При использовании очков: без Выверните наглазник против часовой стрелки до упора.
RU DE RU DE пространства. При складывании зрительной трубы, несмотря на наличие уплотнений, следите, чтобы поверхность внутренней трубы оставалась всегда чистой и сухой. Если после длительной эксплуатации загрязнения все-таки проникнут через встроенный фильтр и уплотнения на внутреннюю поверхность оптических элементов, компания-производитель Swarovski Optik предложит Вам услуги по чистке оптического прибора.
DE DE Garantie DE Mit diesem Swarovski Optik Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von 5 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermessen instandzusetzen oder auszutauschen.
DE Warranty DE EN In procuring this optical product from Swarovski Optik you now own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 5 years from the date of purchase in accordance with the following conditions: If defects in material and/or workmanship appear, we will take over material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such instances to repair or replace the instrument or the defective part at our discretion.
DE Garanzia DE IT Garantía ES Con questo prodotto ottico della Swarovski Optik Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 5 anni a decorrere dall’acquisto sulla base delle condizioni seguenti.
DE Garantie DE NL Garanti SV Met dit product van Swarovski Optik hebt u een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie van 5 jaar vanaf datum van aankoop onder volgende voorwaarden verlenen: Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor de complete looptijd van de garantie de materiaalkosten, waarbij wij ons het recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen.
DE Takuu DE FI Garanti DA Ostaessasi tämän Swarovski Optikin tuotteen olet ostanut laatutuotteen, jolle valmistaja myöntää maailmanlaajuisen 5 vuoden takuun ostopäivästä lähtien seuraavin ehdoin: Materiaalin tai valmistuksen virheiden osalta korvataan materiaalikustannukset koko takuuajan aikana. Laite tai sen osat joko vaihdetaan tai korjataan takuun antajan oman harkinnan mukaan.
DE Гарантия DE RU Приобретая настоящее изделие фирмы Swarovski Optik, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 5 лет с момента продажи при условии соблюдения следующих правил: В случае обнаружения производственного брака и/или материального дефекта в период гарантийного срока производитель берет на себя все возникающие в данной связи материальные затраты, по собственному усмотрению принимая решение о замене или ремонте дефектного узла или прибора.
DE 104