Installation Guide

1
Important Safety Notes:
Always secure child
with seat strap.
Never leave occupant
unattended in child swing.
Check moving parts and rope for
wear at one month intervals.
INSTRUCTIONS:
NOTE:
When hanging accessory next to other components, a minimum
clearance of at least 8” from adjacent swinging elements or any play equipment
support structure is required.
Additional safety requirements including use zones
apply
. Consult your assembly instructions for your particular Swing•N•Slide model.
1.
Insert seat strap through slots in the seat back.
2.
Attach buckle to the loose end of the strap (see Fig. 1).
3.
Attach mounting hooks to swing hangers (sold separately).
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Notas Importantes De Seguridad:
Siempre sujete al niño con el
correa de asiento.
Nunca deje solo al ocupante en
la columpio de niño.
Chequee el desgaste de las partes
que se mueven y la cuerda por lo
menos a intervalos de un mes.
INSTRUCCIONES:
NOTE:
Cuando cuelgue el accesorio al lado de otros componentes, debe haber
una distancia mínima de 8” de los elementos de columpio adyacentes o de cual
-
quier estructura de sostén del equipo.
También aplican adicionales requerimientos
de seguridad incluyendo zonas de uso. Consulte sus instrucciones para armar en
su modelo particular Swing•N•Slide.
1
. Inserte el cinturón del asiento a través de las ranuras en el espaldar del asiento.
2.
Sujete la hebilla al lado abierto del cinturón (véase Fig. 1).
3.
Sujete los ganchos de montar a los colgadores de columpio (se venden separadamente).
Consignes De Sécurité Importantes:
TTTTTTTTTTTtTT
Toujours attacher enfant avec
sangle de siège.
et des cordes une fois par mois.
INSTRUCTIONS
:
NO
TA : Lors de l’installation d’un accessoire suspendu, il est nécessaire de le dis-
tancer d’au moins 8 po des accessoires adjacents ou de toute structure servant à le
supporte
r. D’autres mesures de sécurité s’appliquent aussi, notamment concernant
les zones d’utilisation du produit. Consulter les directives d’assemblage de votre
modèle de produit Swing•N•Slide.
1.
Insérer la ceinture de sécurité par les fentes du dossier.
2.
Attacher la boucle à l’extrémité libre de la ceinture (voir Fig. 1).
3.
Introduire les crochets de montage du siège dans les crochets de balançoire (vendus séparément).
Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance dans le balançoire.
KIT INCLUDES:
1 Child Swing with mounting hooks
1 Seat Strap
L’ENSEMBLE COMPREND:
1 Child Swing Balançoire Enfante à crochets de montage
1 Sangle de siège
CONJUNTO INCLUYE:
1 El Columpio del Niño del Child Swing con ganchos de montaje
1 Correa de asiento
LA 7362
Child Swing
Balançoire pour enfant
Columpio infantil
NE 5027
WS 5027
WARNING: Assembly by adult.
AVERTISSEMENT: L’assemblage dolt être exécuté par un adulte.
ADVERTENCIA: El ensamblaje lo debe hacer un adulto.
WARNING: Assembly by adult.
AVERTISSEMENT: L’assemblage dolt être exécuté par un adulte.
ADVERTENCIA: El ensamblaje lo debe hacer un adulto.
Specications subject to change without notice. Les spécications expsent pout changer sans la notication. Las especicaciones sujetas cambiar sin nota.
Manufactured for / fabriqué pour / fabricado para: Swing-N-Slide • 1212 Barberry Drive, Janesville, Wisconsin • USA • 1-800-888-1232 • www.swing-n-slide.com
Made in China / Fait en China / Hecho en China • Printed in China / Imprimé en China / Impreso en China
Weight limit: 55 lbs.
Limite de poids : 55 lb
Límite de peso: 55 libras

Summary of content (4 pages)