User manual

PT NL D
K
SE FI
MANUTENCAO Y LIMPEZA ONDERHOUD EN SCHOONMAAK VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING UNDERHÅLL OCH RENGÖRING HUOLTO JA PUHDISTUS
O Espanta não requer manutenção. Para limpar, limpar a
parte externa da unidade e do painel solar com um pano
macio e úmido. Não use produtos abrasivos ou agentes
químicos.
Afgezien van een gelegenheids reiniging van het
apparaat heeft het geen onderhoud nodig. Het is echter
raadzaam de afdekking van de zonnecellen in een schone
toestand ijs en sneeuw vrij te bewaren in de winter. Dit
garandeert dat de zonnecellen genoeg zonlicht kunnen
opnemen om de batterijen op te laden. De buitenkant van
de dierenverdrijver moet alleen met een zachte, vochtige
doek gereinigd worden. Gebruik geen agressive
schuurmiddelen of chemische oplossingen.
Enheden kræver ikke vedligeholdelse. For rengøring, tør
ydersiden af enheden og solpanelet med en fugtig klud.
Brug ikke kemikalier til dette formål
Utom för tillfällig rengöring, kräver mösskrämmaren inget
underhåll. Det rekommenderas dock att locket till solcellen
hålls rent från smuts och, under vintern, från snö och is.
Detta för att garantera att solcellen fångar upp tillräckligt
med solljus för att ladda batterierna. Utsidan av
mösskrämmaren får endast rengöras med en mjuk, fuktad
trasa. Använd inga slipande rengöringsmedel eller
kemiska lösningar.
Karkotin ei vaadi huoltoa satunnaisen puhdistuksen
lisäksi. On kuitenkin suositeltavaa, että aurinkokennon
kansi pidetään puhtaana ja pyyhitään talvisin lumesta ja
jäästä. Näin taataan, että aurinkokenno saa tarpeeksi
auringonvaloa ladatakseen akut. Karkottimen ulkokuori
tulisi puhdistaa ainoastaan pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä - älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai
kemiallisia liuoksia.
ELIMIINACAO AFVAL BORTSKAFFELSE KASSERING LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Descartar todas as ações em forma adequada e segura
ano e em conformidade com suas règlements nacionais e
as regras locais.
O Espanta: Você não deve descartar este produto elétrico
no lixo doméstico regular. Em vez disso levá-la ao centro
de reciclagem de resíduos domésticos ou site amenidade
cívica. Para procedimentos de descarte adequados,
referem-se a disposição o seu município e regulamentos
de reciclagem.
Embalagem: Eliminar como material reciclável.
Dit elektrisch apparaat mag niet worden weggegooid met
het gewoon huishoudelijk afval. Raadpleeg uw lokale
overheid voor instructies en regelgeving inzake
afvalbehandeling. De accu is appart van het apparaat te
vernietigen.
Dette elektriske apparat må ikke bortskaffes i almindeligt
husholdningsaffald. For korrekt bortskaffelse informer
Dem om Deres kommunes bortskaffelses-ordninger.
Denna elektriska anordning får inte kastas bort
tillsammans med vanliga hushållssopor. För en korrekt
hantering, se lokala kommunala bestämmelser om
källsortering
Hävitä kaikki osat asianmukaisella ja turvallisella tavalla
noudattamalla kansallisia asetuksia ja paikallisia
ympäristöstandardeja.
Karkotin: Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää tavallisten
kotitalousjätteiden kanssa. Vie se sen sijaan talousjätteen
kierrätyskeskukseen tai keräyspisteeseen. Katso
lisätietoja oikeasta hävitystavasta kunnan paikallisista
hävittämistä ja kierrätystä koskevista säännöksistä.
TIPO DE GARANTIA 2 JAAR GARANTIE 2 ÅRS GARANTI 2 ÅRS GARANTI 2-VUODEN TAKUU
O Ultra-som Espanta Animais é a garantia contra defeitos
decorrentes de fabricação defeituosa, ou materiais para
dois anos a contar da data da compra. Danos causados
por uso inadequado não são cobertos pela garantia.
Aceita nenhuma responsabilidade por danos
conseqüentes SWISSINNO.
Voor de propeller geldt een garantie van twee jaar vanaf
de datum van aankoop met betrekking tot schade als
gevolg van defecte verwerking of zijn materiaal.
Let op: Schade veroorzaakt door ongepaste behandeling
zijn niet gedekt.
SWISSINNO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
gevolgschade.
SWISSINNO Ultrasonic skræmmeren er omfattet af en
garanti på op til 2 år fra købsdato mod fejl på produktet.
Skader forårsaget af forkert brug er ikke omfattet af
garantien.
SWISSINNO påtager sig ikke ansvar for følgeskader.
SWISSINNO gnagarskrämmare med ultraljud har en
garanti för fel förorsakade av bristfälligt utförande eller
material som gäller 2 år från inköpsdatumet.
Skador orsakade av olämplig användning täcks inte av
garantin.
SWISSINNO tar inget ansvar för följdskador.
Jällenmyyille on voimassa 2 vuoden takuu koskien
valmistus- ja materiaalivikoja ostopäivämäärästä
laskettuna.
HUOMIO: Takuu ei kata sopimattomasta käytöstä
aiheutuneita vaurioita.
SWISSINNO ei ole vastuussa seurannaisvahingoista.
DADOS TECNICOS TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE DATA SPECIFIKATIONER TEKNISET TIEDOT
• Entrada de alimentacao 4x recargavel AA Mignon
(NiMH 1,2V)
• DB: 105
• Frecuenca do ultrasom de 13.000 a 60.000Hz
• Área de cobertura: ate 100m2
• Nº de referenca: 1 231 000
• Diseñado por SWISSINNO SOLUTIONS AG. Fabricado
en China.
• Producto y marca de SWISSINNO SOLUTIONS AG.
• vermogen: 4x oblaadbaar AA Mignon (NiMH 1,2V)
• DB: 105
• ultrasonische frequentie van 13.000 tot 60.000 Hz
• dekking: maximaal 100m2
• artikelnummer: 1 231 000
• ontwikkeld door SWISSINNO SOLUTIONS AG.
Vervaardigd in China.
• Product & merk van SWISSINNO SOLUTIONS AG.
• Strømfoprsyning: 4 stk genopladelige batterier AA
Mignon (NiMH1,2V)
• DB: 105
• Ultralyds frekvens 13.000 til 60.000 Hz.
• Dækker områder op til 100m2.
• Model nr. 1 231 000
• Designet af Swissinno Solutions AG. Produceret i Kina.
• Produkt og mærke af Swissinno Solutions AG
• Strömförsörjning: 4x uppladdningsbar AA Mignon (NiMH
1,2V)
• DB: 105
• Ultraljud Frekvens från 13,000-60,000 Hz
• Täckningsområde: upp till 100m2
• Varunr: 1 231 000
• Designad av SWISSINNO SOLUTIONS AG. Tillverkad i
Kina.
• Produkter & Märke av SWISSINNO SOLUTIONS AG.
• Jännite: 4x ladattava AA Mignon (NiMH 1,2V)
• DB: 105
• Ultraäänitaajuus: 13 000 – 60 000 Hz
• Toiminta-alue: jopa 100m2
• Kohdenro: 1 231 000
• Suunnittelija: SWISSINNO SOLUTIONS AG. Valmistettu
Kiinassa.
• SWISSINNO SOLUTIONS AG.:n tuote ja tuotemerkki
20.06.2012, UTV_manual_final_01.xlsx
Page 6 of 12, Copyright 2012