CP-40 Analogue telephone Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones Instrukcja Obsługi
CP-40 Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-40 ist ein schnurgebundenes Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-40 kennen und nutzen zu lernen. Inhalt Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP-40 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 Telefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Einsetzen und Austauschen der Batterien Ihr Telefon benötigt für Einträge in die Anrufliste und Speicherung von Telefonnummern im Telefonbuch drei Alkaline-Batterien der Größe AA. Wichtig : Wenn Sie Ihr Telefon für längere Zeit (mehr als 30 Tage) nicht benutzen entnehmen Sie bitte die Batterien, damit sie nicht auslaufen und Ihr Gerät beschädigen können. 1.
CP-40 Wandmontage 1. Drehen Sie die Hörerhalterung für Wandmontage wie nachstehend gezeigt: Hörerhalterung für Wandmontage Grundeinstellung 180°drehen Die Hörerhalterung ist notwendig um den Hörer bei Wandmontage (vertikal) zu halten. 2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der Wand und verbinden Sie das eine Ende des Telefonanschlusskabels mit der Telefonanschlussdose und das andere Ende mit der Telefonanschlussbuchse des Gerätes (Kennzeichnung ). 3.
CP-40 Displayanzeigen und Tasten Batterien entladen Morgen Voice Box Nachmittag Monat Tag Stunde Minute M Lautsprecher Mikrofon Wiederholung stumm Neuer Anruf Zähler Anrufliste D Rufnummer Anklopfen Name Tonruf-Lautstärkeregler Regler für Wahlverfahren Flash-Regler Display Wähltaste Einstellen Löschtaste Kontrast Speichern Mikrofon stummschalten Blättertasten R-Taste (Flash) Ein/Aus-LED Nachrichten-LED Taste 0 / Leerschlag einfügen Wahlwiederholung / Pause Lautsprecher Lautsprecher-Lautstä
CP-40 Gebrauch eines Kopfhörers Stecken Sie Ihren Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes und drücken Sie Taste um Ihr Gespräch über Kopfhörer zu führen (Kopfhörer mit 2.5 mm Stecker erforderlich). Telefon einstellen Hinweis : Ändern Sie vor dem ersten Gebrauch die unten beschriebenen Werkseinstellungen.
CP-40 Fernleitungscode einstellen CODE FERNLEIT‘G Fernleitungscode eingeben Drücken Sie lange die Taste 0 und der Fernleitungscode wird vorne an die Rufnummer angefügt (nur in Wahlvorbereitung möglich).
CP-40 Rufnummer wählen Möglichkeit 1 oder Nummer eingeben Möglichkeit 2 oder Die angezeigte Nummer wird gewählt oder Rufnummer wählen Wahlwiederholung Möglichkeit 1 oder oder Die angezeigte Rufnummer wird gewählt Möglichkeit 2 oder Die letzte gewählte Nummer wird wiederholt Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen Drücken Sie während des Gesprächs die Taste . Das Gespräch wird unterbrochen und Sie gelangen zu den Netzwerkdiensten Ihres Netzbetreibers.
CP-40 Impulswahl/Tonwahl einstellen Sie können das Wahlverfahren: P = Impulswahl, T = Tonwahl. Die Postition des Reglers für das Wahlverfahren sehen Sie auf untenstehender Skizze unter B. FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwählen. Die Flashzeit ist abhängig von Ihrem lokalen Netzbetreiber. Sie können die Flashzeit mittels des Flash-Reglers einstellen. Die Postition des Reglers sehen Sie auf untenstehender Skizze unter C.
CP-40 Möglichkeit 2 oder Nummer auswählen Ziffer vor der angezeigten Nummer hinzufügen Hinweis : Drücken Sie die Taste oder Die angezeigte Nummer wird gewählt um die Ziffer vor der Rufnummer zu löschen. Wahlwiederholungsliste anzeigen Zuletzt gewählte Nummer wiederholen oder oder Die angezeigte Nummer wird gewählt Einzelne Einträge in Anrufliste löschen Nummer auswählen Ganze Anrufliste löschen ALLES LÖSCHEN? Nummer auswählen 8 Langer Tastendruck (ca. 3 Sek.
CP-40 Tastenbelegung Taste Zugeordnete Zeichen Taste Zugeordnete Zeichen 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Speicherverwaltung Neuen Eintrag im Nummernspeicher anlegen Speicherplatz Nummer eingeben Namen eingeben Eintrag aus Anrufliste in den Speicher übernehmen Nummer auswählen Speicherplatz Bestätigen Namen eingeben Eintrag aus Wahlwiederholungsliste in den Speicher übernehmen Nummer auswählen Speicherplatz Bestätigen Namen eingeben CP-40 9
CP-40 Gespeicherte Nummern ansehen Gewünschten Speicherplatz auswählen, Name und Nummer werden angezeigt Rufnummer aus Speicher wählen Möglichkeit 1 oder oder Speicherplatz auswählen Möglichkeit 2 oder Speicherplatz Speicher-Einträge löschen Speicherplatz auswählen Langer Tastendruck (ca. 3 Sek.) Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: • Stellen Sie das Gerät entfernt von: – Wärmequellen, – direkter Sonneneinstrahlung, – anderen elektrischen Geräten auf.
CP-40 Anhang Pflege Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt. Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden. Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen Tuch. Entsorgungshinweis (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
CP-40 Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen, beseitigt.
CP-40 CP-40 13
CP-40 Welcome to Swissvoice Your CP-40 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone network. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-40. Contents Parts checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP-40 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing and replacing the batteries 3 AA-Size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for storing frequently used numbers are required. Important : If you are not going to use the telephone for more than 30 days, remove the batteries because they may leak and damage the unit. 1. If the telephone line cord is connected, disconnect it from the base unit. 2.
CP-40 Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following illustration: Wall mounting knob Location Rotate 180° The knob is designed to keep the unit in place when the telephone is mounted on the wall. 2. Install the base unit on the wall and then plug one end of the line cord into the telephone connection socket and the other end into the modular telephone line jack marked . 3. Attach the telephone at the wall as shown in the following figure.
CP-40 Display symbols and keys Low battery indicator Morning Voice mail Afternoon Month Day M Hour Minutes Loudspeaker Call-log Mute Mic Repeat New call Number D Phone number Call waiting Name Ring Volume Switch Flash Time Switch Tone/Pulse Switch Display Dial button Set but t on Delete button Contrast button St o r e but t on Mu t e but t on Flash button In use indic at or M essage indic at or Right/left buttons Key 0 / Insert a space Redial/pause button Speaker button Speake r Volume b
CP-40 Headset function Plug your headset (not provided) into the headset jack on the left side of the base and press key to establish the phone conversation over the headset (headset with 2.5 mm plug required). Telephone configuration Note : Immediately change the following factory settings.
CP-40 Setting the long distance code LONG DIST CODE Enter your long distance code Press and hold button "0" to insert the long distance code in front of the telephone number (only possible in pre-dialing mode).
CP-40 Making a phone call CASE 1 OR Dial number OR The displayed number will be dialed OR CASE 2 Dial number Redial OR CASE 1 OR The displayed number will be dialed OR CASE 2 Last number redial Access telephone operator services During conversation, press button to interrupt momentarily the telephone conversation and to access your telephone operator's services. Mute In off-hook state, the user can press the button to activate the mute function.
CP-40 Pulse tone setting You can select P (PULSE) or T(TONE) dialing mode according to the requirements from the local telephone operator. The T/P switch is indicated in the following illustration under B. Flash time setting You can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator. The Flash time is dependent on the local telephone exchange. You can change the setting using the switch indicated in the following illustration under C.
CP-40 CASE 2 Note : Use OR Add number in front of number Select the caller number OR The displayed number will be dialed button to truncate the number in front of the Caller ID number.
CP-40 Keypad functions Key Assigned characters Key Assigned characters 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Memory management Storing a telephone number Memoy location Dial number Enter name Storing an incoming call number Select the number Memory location Confirm Enter name Storing outgoing numbers into memory Select the number Memory location Confirm Enter name CP-40 23
CP-40 Check content of memory location Select memory location, number and name are displayed. Dialing a memory location OR CASE 1 OR Select memory location OR CASE 2 Memory location Deleting a memory location Select memory location Press and hold 3 seconds Safety instructions Please observe the following instructions: • Place the phone at the appropriate distance: – from sources of heat, – from direct sunlight, – from other electrical appliances.
CP-40 Appendix Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care. To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth and then dry using a dry cloth. Recycling (environmental protection) At the end of the product's life cycle, the telephone must not be disposed of in normal domestic waste.
CP-40 Warranty conditions Your telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the retailer. All defects attributable to material and manufacturing faults will be corrected free of charge within the warranty period, either by repairing or replacing the defective equipment.
CP-40 CP-40 27
CP-40 Bienvenue chez Swissvoice Votre CP-40 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-40. Sommaire Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP-40 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d’emploi Installation Installation et remplacement des piles Votre téléphone utilise 3 piles alcalines AA qui lui permettent de recevoir et de mémoriser le journal d’appels (avec identification du nom/numéro), ainsi que de mémoriser les numéros que vous composez fréquemment.
CP-40 Fixation au mur 1. Faites pivoter la molette de fixation murale comme l’indique l’illustration suivante. Molette pour fixation murale Emplacement Rotation 180° La molette est conçue pour conserver l’appareil en place quand le téléphone est à la verticale sur le mur. 2. Installez la base sur le mur, puis branchez un embout du cordon ligne dans la prise murale et l’autre embout dans la prise modulaire de la base. 3. Fixez le téléphone au mur comme l’indique l’illustration suivante.
CP-40 Affichages et touches Voyant de pile faible Mois Après-midi Boîte vocale Matin Jour Heure Minutes M Affichage du numéro de téléphone Haut-parleur Désactiver micro Répéter Nouvelle identification Numéro du journal d’appels D Affichage du nom Signal d’appel Commutateur vol.
CP-40 Fonction micro-casque Branchez votre micro-casque (non fourni) dans la prise correspondante se trouvant sur la partie gauche de l'appareil et appuyez sur la touche pour établir la communication avec casque (casque avec prise jack de 2.5 mm requis). Configuration du téléphone Nota : Effectuez immédiatement la modification des réglages usine. Il y a 4 options à configurer : DATE/HEURE Format de la date Format de l'heure INDICATIF RÉS.
CP-40 Configuration du code longue distance CODE LONG DIST Entrer code longue distance Ce code sera ajouté au début du numéro de téléphone en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement en mode précomposition.
CP-40 Émettre un appel CAS 1 OU Composer numéro CAS 2 OU Le numéro affiché sera composé OU Composer numéro Recomposition OU CAS 1 OU Le numéro affiché sera composé CAS 2 OU Dernier numéro recomposé Accéder aux services opérateur réseau Appuyez sur pendant une conversation pour interrompre momentanément la communication et pour accéder aux services de votre opérateur réseau.
CP-40 Configuration Impulsion/Tonalité Vous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion) ou T (Tonalité) en fonction de votre compagnie de téléphone. Le commutateur T/P est indiqué à la position B. Configuration de la durée de Flash Vous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par votre compagnie de téléphone. La durée de Flash dépend du système téléphonique local ; l’utilisateur peut néanmoins la modifier en configurant le commutateur indiqué à la position C.
CP-40 CAS 2 OU Sélectionner Ajouter chiffre devant le numéro affiché le numéro Nota : Utilisez le bouton OU Le numéro affiché sera composé pour tronquer le chiffre en face du numéro de l’appelant.
CP-40 Touches et caractères attribués Touche Caractères attribués Touche Caractères attribués 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Gestion de la mémoire Mémorisation d’un numéro de téléphone Composer numéro Mémoire Saisir nom Mémorisation du numéro d’un appel entrant Sélectionner numéro Mémoire Confirmer Saisir nom Mémorisation du numéro d’un appel sortant Sélectionner numéro Mémoire Confirmer Saisir nom CP-40 37
CP-40 Consultation du contenu de la mémoire Sélectionner l’emplacement de la mémoire affichera le nom et le numéro. Composition d’un numéro mémorisé OU CAS 1 OU Sélectionner mémoire OU CAS 2 Mémoire Supprimer une mémoire Sélectionner mémoire Appuyer 3 secondes Sécurité • • • • • 38 Ne placez pas votre appareil: – près de sources de chaleur, – en plein soleil – près d’autres appareils électriques. Protégez votre téléphone de l’humidité, de la poussière, des vapeurs et des liquides corrosifs.
CP-40 Annexe Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Elimination (protection de l’environnement) A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
CP-40 Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente.
CP-40 CP-40 41
CP-40 Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-40 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed imparare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-40. Indice Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Allacciamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP-40 Contenuto dell’imballaggio - 1 base - 1 cordone d’allacciamento telefonico - 1 ricevitore - 1 cordone a spirale del ricevitore - 1 istruzione per l’uso Allacciamento dell'apparecchio Inserimento e cambio delle batterie Il vostro CP-40 ha bisogno di 3 batterie alcaline AA per memorizzare le voci (numeri e nomi) nell'elenco chiamate e per salvare i numeri frequentemente utilizzati.
CP-40 Montaggio a parete 1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione. Supporto del ricevitore Posizione normale Rotazione di 180° Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del ricevitore quando il telefono viene attacato al muro. 2. Installare l'apparecchio alla parete, inserire il cavo di alimentazione nella presa con il simbolo e quindi inserirlo alla presa telefonica. 3.
CP-40 Indicazioni del display e tasti Indicatore batterie scariche Mese Giorno Ora M D Pomeriggio Voice box Altoparlante Matina Disattivare Ripetizione microfono Nuova chiamata Minuti Numero dell'elenco chiamate Indicazione de numero di telefono Commutatore volume suoneria Chiamata in attesa Indicazione del nome Commutatore modalità di selezione Commutatore durata del Flash Display Tasto conversazione Tasto di regolazione Tasto di cancellazione Regolare il contrasto Tasto memorizzazione Tast
CP-40 Funzione cuffia Collegare la vostra cuffia (non fornita) nella spina corrispondente sulla parte sinistra dell'apparecchio e premere il tasto per effettuare la conversazione tramite cuffia (cuffia con jack da 2.5 mm richiesta). Impostazioni del telefono Nota : Effettuare immediatamente le modificazioni degli impostazioni di fabbrica. Vi sono 4 opzioni da modificare: DATA/ORA Formato della date Formato dell'ora CIFRA URBANA COD.INTERURBANO SELEZ.
CP-40 Impostare il codice interurbano COD.INTERURBANO Inserire il codice interurbano Per inserire questo codice davanti al numero di telefono, premere a lungo il tasto 0 (funzione disponibile unicamente in modalità "preparazione della selezione"). Impostare la lingua SELEZ.
CP-40 Chiamare un numero Caso 1 o Digitare il numero o Il numero visualizzato viene chiamato Caso 2 o Digitare il numero Ripetizione della selezione Caso 1 o o Il numero visualizzato viene chiamato Caso 2 o Ripetizione dell'ultimo numero chiamato Accedere ai servizi di rete del operatore Premere il tasto durante la conversazione per interrompere momentaneamente la comunicazione e per accedere ai servizi di rete del vostro operatore.
CP-40 Impostare la modalità di selezione Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indicazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indicato nella seguente illustrazione alla posizione B. Impostare la durata del Flash Si può utilizzare la funzione Flash per accedere ai servizi di rete del vostro operatore di rete. La durata del Flash dipende del operatore di rete.
CP-40 Caso 2 o Aggiungere cifra davanti al numero visualizzato Selezionare numero Nota : Premere il tasto o Il numero visualizzato viene chiamato per cancellare la cifra di fronte al numero del chiamante.
CP-40 Tasti e caratteri allocati Tasto Caratteri allocati Tasto Caratteri allocati 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Gestione della memoria Memorizzare un numero di telefono Memoria Digitare numero Inserire nome Memorizzare un numero di una chiamata in entrata Selezionare numero Memoria Confermare Inserire nome Memorizzare un numero di una chiamata in uscita Selezionare numero Memoria Confermare Inserire nome CP-40 51
CP-40 Consultare il contenuto della memoria Selezionare la memoria desiderata, il nome e il numero corrispondente vengono visualizzati.. Chiamare un numero memorizzato Caso 1 o o Selezionare la memoria desiderata Caso 2 o Memoria Cancellare un numero memorizzato Selezionare la memoria desiderata Premere durante 3 secondi Avvertenze di sicurezza • • • • • 52 Posate il telefono lontano da: – Fonti di calore, – raggi diretti del sole, – altri apparecchi elettrici.
CP-40 Appendice Cura Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Pertanto deve essere trattato con cura. Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto. Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente) Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
CP-40 Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel periodo di garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale o di fabbricazione.
CP-40 CP-40 55
CP-40 Bienvenido a Swissvoice El CP-40 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica analógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP-40 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Colocación y sustitución de las pilas Se necesitan tres pilas alcalinas tipo AA para que el aparato pueda recibir y almacenar los registros de identificación de llamadas y almacenar los números de uso frecuente. Importante: Si no lo va a utilizar durante un periodo de más de treinta días, retire las pilas del aparato para evitar fugas que puedan dañarlo. 1.
CP-40 Instalación mural 1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración: Soporte para montaje mural Situación Girar 180º El soporte está diseñado para sujetar correctamente el teléfono cuando se instala en una pared. 2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como . 3. Cuelgue el aparato de la pared, según muestra la ilustración.
CP-40 Símbolos del visor y significados Indicador de pilas bajas AM Buzón de voz PM Mes Día M Hora Altavoz Repetir Secreto Minutos Nueva llamada Número de registro D Número de teléfono Interruptor de volumen del timbre Llamada en espera Nombre Interruptor de tonos o pulsos Interruptor de tiempo de R Visor Tecla Marcar Tecla Configurar Tecla Borrar Tecla Contraste Tecla Almacenar Tecla Secreto Tecla R Indicador de uso Indicador de mensaje Teclas Derecha/Izquierda Tecla 0 / Insertar espac
CP-40 Función auriculares Conecte los auriculares (no incluidos) al conector de auriculares del lado izquierdo de la base, y pulse para desviar la conversación telefónica a los auriculares. (Se requieren auriculares con un conector de 2,5 mm). Configuración del teléfono Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas. Hay cuatro opciones que configurar: FECHA/ORA Formato de fecha Formato de hora COD.
CP-40 Ajuste del código para llamadas a larga distancia COD LARGA DIST Escriba el código para llamadas a larga distancia Pulse y mantenga pulsada la tecla «0» para escribir el código para llamadas a larga distancia delante del número de teléfono (sólo posible en el modo de premarcado).
CP-40 Realizar una llamada telefónica o CASO 1 Marcar número o Se marcará el número mostrado o CASO 2 Marcar número Rellamada o CASO 1 o Se marcará el número mostrado CASO 2 o Volver a marcar el último número Acceso a los servicios del operador telefónico Pulse para interrumpir momentáneamente la conversación telefónica y acceder a los servicios del operador de su línea telefónica. Secreto Con el auricular descolgado, el usuario puede pulsar para activar la función Secreto.
CP-40 Ajuste de marcado por tonos o pulsos Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente ilustración. Ajuste de la Tecla R Puede utilizar la función de la Tecla R para acceder a servicios proporcionados por su operador telefónico. La tecla R depende del mercado telefónico local.
CP-40 o CASO 2 Seleccione el número de llamada entrante Nota : Pulse mada entrante.
CP-40 Funciones del teclado numérico Tecla Caracteres asignados Tecla Caracteres asignados 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Gestión de la memoria Almacenar un número de teléfono Posición de memoria Marcar número Escribir nombre Almacenar el número de teléfono de una llamada entrante Seleccionar el número Posición de memoria Confirmar Escribir nombre Guardar en memoria los números de las llamadas salientes Seleccionar el número Posición de memoria Confirmar Escribir nom
CP-40 Comprobar el contenido de una posición de memoria Seleccionar la posición de memoria.
CP-40 Anexo Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza ligeramente húmeda y séquelo después con un paño seco. Eliminación (protección del medio ambiente) Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica.
CP-40 Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuita, cualquier defecto del aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución.
CP-40 CP-40 69
CP-40 Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Aparat CP-40 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczonym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na porcie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej i nie świadczy to o usterce aparatu.
CP-40 Zawartość opakowania - 1 aparat telefoniczny CP-40 1 przewód telefoniczny 1 słuchawka 1 przewód słuchawkowy 1 instrukcja obsługi Instalacja Montaż baterii w komorze 3szt. baterii alkaicznych 1,5V są potrzebne, aby aparat pamiętał odebrane i nieodebrane połączenia na liście połączeń a także numery wybierane z listy ponownego wyboru. Uwaga : Jeśli nie będziesz używał aparatu przez więcej niż 30 dni usuń dla bezpieczeństwa baterie z komory. 1.
CP-40 Montaż na ścianie 1. Odwróć haczyk zabezpieczający tak jak pokazano to na ilustracji. Haczyk zabezpieczający Położenie biurkowe Rotacja 180° Haczyk zabezpieczający służy zabezpieczeniu słuchawki przed samoczynnym spadnięciem w sytuacji gdy aparat jest zamontowany na ścianie. 2. Powieś aparat na przygotowanych wcześniej kołkach montażowych, podłącz przewód telefoniczny do gniazdka w puszcze telefonicznej a od strony aparatu do gniazda oznaczonego symbolem . 3.
CP-40 Symbole wyświetlacza i oznaczenia klawiszy Wskaźnik słabych baterii Miesiąc Przed południem AM Wiadomość głosowa Po południu PM Dzień Godzina Minuty M Tryb głośnomówiący aktywny Wyciszenie mikrofonu Powtarzanie numeru aktywne Nowe połączenie Lista nowych połączeń D Numer telefonu Połączenie oczekujące Nazwa Przełącznik regulacji głośności Przełącznik trybu tonowego / pulsowego Przełącznik czasu Flash Wyświetlacz Klawisz połączenia Klawisz potwierdzenia ustawień Klawisz kasowania Klawisz
CP-40 Podłączanie słuchawek zewnętrzych Podłącz zestaw słuchawkowy (nie załączony w zestawie) do gniazda słuchawkowego z lewej strony aparatu i naciśnij , aby przejść do trybu słuchawkowego (zestaw musi posiadać wtyczkę typu mini jack 2,5 mm). Ustawienia telefonu Uwaga : Należy skonfigurować następujące ustawienia.
CP-40 Ustawienia numeru kierunkowego NR KIERUNKOWY Wprowadź numer kierunkowy Naciśnij i przytrzymaj przycisk “0” (bądź inny) aby wstawić numer kodu do miasta na początku numeru telefonicznego (działa tylko w trybie preselekcji).
CP-40 Wykonywanie połączeń SPOSÓB 1 LUB Wprowadź numer SPOSÓB 2 LUB Wprowadzony numer zostanie wybrany LUB Wprowadź numer Lista ponownego wyboru SPOSÓB 1 LUB LUB Wyświetlony numer zostanie wybrany SPOSÓB 2 LUB Ostatni numer zostanie wybrany Dostęp do usług sieciowych Podczas trwającej rozmowy, naciśnij , aby uzyskać dostęp do usług sieciowych za Pomocą specjalnych kodów (skontaktuj się z operatorem po więcej szczegółów).
CP-40 Regulacja trybu wybierania Można ustawić przełącznik w pozycji P (PULSOWE) lub T (TONOWE) aby dokonać właściwego wyboru trybu wybierania. W nowoczesnych centralach telefonicznych stosuje się wybieranie tonowe (przełącznik oznaczony jest na rysunku poniżej symbolem B). Ustawienie czasu Flash Ustawienie czasu flash jest funkcją centralkową (PBX) i jego długość jest istotna np.: przy przełączaniu rozmów na inne aparaty w ramach połączeń wewnętrznych.
CP-40 SPOSÓB 2 LUB Wybierz numer Uwaga : Użyj Dodaj cyfrę przed wskazany numer LUB Wskazany numer zostanie wybrany do edycji numeru. Wyświetlanie listy ponownego wyboru Wybieranie numerów z listy ponownego wyboru LUB LUB Wskazany numer zostanie wyświetlony Kasowanie numerów z listy Wybierz numer Kasowanie całej listy połączeń USUNĄĆ CAŁOŚĆ? Wybierz numer 78 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek.
CP-40 Oznaczenia klawiszy Klawisze Przypisane symbole Klawisze Przypisane symbole 1 PQRS7 ABC2 TUV8 DEF3 W XY Z 9 GHI4 JKL5 MNO6 Pamięć numerów Dodawanie numeru do pamięci Wybierz lokalizację Wprowadź numer Wprowadź nazwę Dodawanie numeru do pamięci z listy połączeń odebranych Wybierz numer Wybierz lokalizację Zatwierdź Wprowadź nazwę Dodawanie numeru do pamięci z listy numerów wybieranych Wybierz numer Wybierz lokalizację Zatwierdź Wprowadź nazwę CP-40 79
CP-40 Podgląd listy pamięci Wybierz lokalizację, numer i nazwa zostaną wyświetlone. Wybieranie numerów z listy pamięci SPOSÓB 1 SPOSÓB 2 LUB LUB Wybierz lokalizację LUB Wybierz lokalizację Kasowanie listy numerów z listy pamięci Wybierz lokalizację Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. Zasady bezpieczeństwa Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: • Proszę użytkować aparat z dala od: – źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.
CP-40 Informacje dodatkowe Konserwacja Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elementów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę. Uwaga: Prosimy nie zostawiać aparatu w pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu takich jak np.
CP-40 Warunki gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowtarzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu należy zapoznać się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacyjnymi urządzenia szczegółowo opisanymi w jego Instrukcji Obsługi.
CP-40 części z zagranicy, w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych. 6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvoice) ponoszone są przez Swissvoice. § 2 Okres gwarancji 1. Okres gwarancji rozpoczyna się począwszy od dnia wydania kupującemu urządzenia przez sprzedawcę (data sprzedaży wpisana na karcie gwarancyjnej musi być zgodna z datą faktury/paragonu).
CP-40 5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu niż zostało określone w § 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzialność za przesłane urządzenie, w szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami.
CP-40 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.
Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienumm
Internet: www.swissvoice.