ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL User's Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Bedienungsanleitung Manuale d'uso DEUTSCH 4.
Figures and Quick Guide / Figures et Guide d'utilisation rapide / Figuras y guía rápida / Abbildungen und Schnellanleitung / Figure e Guida rapida Product Layout / Description du produit / Esquema del producto / Produktübersicht / Struttura del prodotto Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Telecamera 1 2 3 4 6 5 10 7 8 Fig. 1 9 Monitor / Moniteur 6 7 8 9 12 10 1 2 3 4 11 5 Fig.
Setup / Installation / Configuración / Einrichtung / Installazione 1 Camera Setup / Installation de la caméra / Configuración de la cámara / Kameraeinrichtung / Installazione della telecamera 1.1 Power Supply - Using AC Power Alimentation - Avec alimentation secteur Fuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA Stromversorgung – über Netzstrom Alimentazione - Uso dell'alimentazione CA Fig.
2 Monitor Setup / Installation du moniteur / Configuración del monitor / Monitoreinrichtung / Installazione del monitor 2.1 Power Supply - Using AC Power Alimentation - Avec alimentation secteur Fuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA Stromversorgung – über Netzstrom Alimentazione - Uso dell'alimentazione CA 3 1 2 Fig. 4 2.2 Talkback Function / Fonction de réponse / Función de intercomunicador / Gegensprechfunktion / Funzione interfono Fig.
3 Hot Key Options / Options de raccourci / Opciones de botones de acceso directo / Schnellfunktionen / Opzioni di scelta rapida Fig. 6 3.1 Monitor Remote Control Function Fonction télécommande du moniteur Función del mando a distancia del monitor Monitorfernbedienungsfunktion Funzioni del telecomando del monitor Tilt Pan Fig. 7 3.2 Music Function / Fonction de musique / Función de música / Musikfunktion / Funzione musica Fig.
3.3 Zoom in Function / Fonction de zoom / Función de zoom de ampliación / Vergrößern-Funktion / Funzione ingrandimento Fig. 9 3.4 Volume Setting / Réglage du volume / Configuración del volumen / Lautstärkeeinstellung / Impostazione del volume Fig.
4 Menu Options / Options du menu / Opciones del menú / Menüoptionen / Opzioni del menu Fig. 11 4.1 Camera Selection / Sélection de la caméra / Selección de la cámara / Kameraauswahl / Selezione telecamera Fig. 12 4.2 Feed Timer Setting / Paramètre du minuteur d'alimentation / Configuración del temporizador de fuentes / Fütterungstimer-Einstellung / Impostazione timer alimentazione Fig.
4.3 Temperature Setting / Réglage de la température / Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung / Impostazione temperatura Fig. 14 4.4 Camera Setting / Paramètre caméra / Configuración de la cámara / Kameraeinstellung / Impostazione videocamera Fig. 15 4.5 Brightness Setting / Réglage de la luminosité / Configuración del brillo / Helligkeitseinstellung / Impostazione della luminosità Fig.
4.6 Auto tracking / Suivi automatique / Seguimiento automático / Auto-Verfolgung / Tracking automatico Fig. 17 4.7 VOX Sensitivity / Sensibilité VOX / Sensibilidad de VOX / VOX-Empfindlichkeit / Sensibilità VOX Fig.
5 Status Information / Informations de statut / Información de estado / Statusinformationen / Informazioni di stato 1 2 Fig.
ENGLISH Package Contents One Camera One Monitor Two Power Adapters Two Cable Clips One Screw and One Wall Anchor This User's Manual Product Layout Camera (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Light sensor Microphone Lens Infrared LEDs Speaker Power adapter plug Power/Pairing button Antenna Temperature sensor Power indicator LED Monitor (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Setup 1 Camera Setup 1.1 Power Supply - Using AC Power 1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the camera. See Fig. 3. Note : Use the adapter labeled OUTPUT: 5V DC with the camera. 2. Press the POWER button and keep it around 3 seconds to turn on the camera. The LED on the camera will light up (green light). See Fig. 3. Note : Press the POWER button and keep it around 3 seconds to turn off the camera. 1.
2.2 Talkback Function Press the talkback button to speak through the camera unit, and the will then be displayed on the screen. See Fig. 5. 3 icon Hot Key Options 1. Tap the screen and the Hot Key will display on the right side of the screen. See Fig. 6. 2. Hot Key settings need to be completed within 5 sec. If over 5 sec, the system will return to the live view automatically. 3.1 Monitor Remote Control Function The monitor can control the movement of the camera.
4 Menu Options 1. Press the menu button on the monitor unit to display the main menu on the screen. See Fig. 11. 2. The main menu contains 7 submenus. 4.1 Camera Selection ( Camera Select ) In this submenu you can select between multiple cameras if the cameras have been paired. Also, you can tap the auto-scan icon for auto-scan function. An auto-scan feature will display images from each camera in eight-second intervals. See Fig. 12. 4.
4.7 VOX Sensitivity ( VOX Sensitivity ) This submenu lets you choose the VOX (voice activation) sensitivity level. When the level set to high, the screen will turn on by lower sounds. See Fig. 18. 5 Status Information The status bar will be displayed on the top of the screen. See Fig. 19. 1. Signal strength indicator 2. Camera number indicator 3. Temperature alert on/off indicator 4. Room temperature indicator 5. Zoom in indicator 6. Auto-scan indicator 7. Feed timer 8. Music indicator 9.
Troubleshooting You don't getting any signal at all Ÿ Make sure the camera and the monitor are turned on. Ÿ Make sure the power plugs are pushed all the way in. If the signal is poor, or there is interference Ÿ If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor, remove the microwave oven or turn it off. Ÿ Make sure the camera and the monitor are within range of each other (range of approximately 500 feet; 150 meters in a clear line of sight).
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Following the safety tips To prevent deaths and injuries associated with baby monitor cords : Ÿ Make sure the baby unit and AC adapter cords are always out of reach of the baby at least 3 feet (1 meter) away. Note : It's important even if your baby is not yet standing or mobile. Ÿ Use a wireless baby monitor to avoid risk of strangulation. Ÿ Never use extension cords with AC adapters. Only use the AC adapters provided.
Service hotline In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. EuP2 Power adapter plug Using the energy-efficient power adapter plug (input 100-240 VAC, output 5 VDC, 2 A) the zero load is approx. 0.18W. The average efficiency is approx. 74.02 %. The maximum power consumption is approx. 13.2 W.
Contenus de la boîte FRANÇAIS Une caméra Un moniteur Deux adaptateurs de courant Deux clips de câble Une vis et un ancrage de mur Ce Manuel de l'utilisateur Description du produit Caméra (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Capteur de lumière Microphone Objectif DEL infrarouges Haut-parleur Prise de l'adaptateur de courant Bouton d'alimentation/appariement Antenne Capteur de température Voyant d'alimentation DEL Moniteur (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Installation 1 Installation de la caméra 1.1 Alimentation - Avec alimentation secteur 1. Branchez un coté de l'adaptateur d'alimentation fourni sur une prise de courant et l'autre coté sur la prise à l'arrière de la caméra. Voir Fig. 3. Remarque : Utilisez l'adaptateur indiqué SORTIE : 5V DC avec la caméra. 2. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION sans arrêter pendant environ 3 secondes pour allumer la caméra. Le DEL de la caméra s'allumera (couleur verte). Voir Fig. 3.
2.2 Fonction de réponse Appuyez sur le bouton de réponse pour parler via l'unité de caméra, l'icône s'affichera alors sur l'écran. Voir Fig. 5. 3 Options de raccourci 1. Appuyez sur l'écran et le raccourci s'affichera sur le côté droit de l'écran. Voir Fig. 6. 2. Les paramètres de raccourci doivent être réglés sous 5 secondes, sans quoi le système reviendra automatiquement à la vue en direct. 3.1 Fonction télécommande du moniteur Le moniteur peut contrôler le mouvement de la caméra.
4 Options du menu 1. Appuyez sur le bouton menu de l'unité du moniteur pour afficher le menu sur l’écran. Voir Fig. 11. 2. Le menu principal est composé de 7 sous-menus. 4.1 Sélection de caméra (Choisir caméra) Dans ce sous-menu, vous pouvez sélectionner plusieurs caméras si les caméras ont été appariées. Vous pouvez également appuyer sur l'icône de recherche automatique pour la fonction de recherche automatique. Cette fonction affichera des images de chaque caméra par intervalles de huit secondes.
4.5 Paramètre luminosité ( Luminosité ) Dans ce sous-menu, vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran. Voir Fig. 16. 4.6 Paramètre de suivi automatique ( Suivi automatique ) Dans le sous-menu, sélectionnez « Activer » pour activer la fonction de suivi automatique ou « Désactiver » pour la désactiver. Lorsque la fonction de suivi automatique est activée, la caméra suivra les objets en mouvement dans le champ de vision de la caméra. Voir Fig. 17.
Guide de dépannage Vous ne recevez aucun signal. Ÿ Assurez-vous que la caméra et que le moniteur sont allumés. Ÿ Assurez-vous que les prises sont bien branchés jusqu'au fond. Si le signal est faible ou qu'il y a des interférences. Ÿ Si vous avez un four à micro-ondes dans le chemin entre la caméra et le moniteur, déplacez le four à micro-ondes ou éteignez-le.
Suivez les astuces suivantes de sécurité Pour protéger contre les blessures ou la mort à cause des cordons du moniteur de bébé : Ÿ Assurez-vous que l'unité de bébé et que le cordon de l'adaptateur secteur sont hors de la portée des bébés, par au moins 3 pieds (1 mètre). Remarque: Cela est important même si votre bébé ne peut pas encore marcher ou se déplacer.
Ligne d'assistance directe En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur. EuP2 Bloc secteur Dans le cas de l'alimentation à efficacité énergétique (entrée 100-240 VAC, sortie 5 VDC,2 A) la puissance nulle est d'env. 0,18 W. L'efficacité moyenne est d'env. 74.02 %. La puissance maximale absorbée est d'env. 13,2 W.
Contenido del paquete Una cámara Un monitor Dos adaptadores de alimentación Dos abrazaderas de cables Un tornillo y un taco para pared Este Manual del usuario Esquema del producto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ESPAÑOL Cámara (Fig. 1) Sensor luminoso Micrófono Objetivo LED de infrarrojos Altavoz Enchufe del adaptador de alimentación Botón de encendido y asociación Antena Sensor de temperatura LED del indicador de alimentación Monitor (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Configuración 1 Configuración de la cámara 1.1 Fuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA 1. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación suministrado en una toma de corriente de la pared y el otro extremo en la parte posterior de la cámara. Vea la Fig. 3. Nota : utilice el adaptador denominado SALIDA: 5 VCC con la cámara. 2. Presione el botón de encendido y manténgalo presionado durante 3 segundos aproximadamente para encender la cámara.
2.2 Función de intercomunicador Presione el botón de intercomunicador para hablar a través de la unidad de la cámara; se mostrará en la pantalla el icono . Vea la Fig. 5. 3 Opciones de botones de acceso directo 1. Pulse la pantalla y el botón de acceso directo se mostrará en el lado derecho de la misma. Vea la Fig. 6. 2. Es necesario completar la configuración de botones de acceso directo antes de que transcurran 5 segundos.
4 Opciones del menú 1. Presione el botón de menú de la unidad del monitor para mostrar el menú principal en la pantalla. Vea la Fig. 11. 2. El menú principal contiene 7 submenús. 4.1 Selección de cámara (seleccionar cámara) En este submenú puede seleccionar varias cámaras si estas están asociadas. También puede pulsar el icono de búsqueda automática para disponer de esta función. La función de búsqueda automática a mostrar imágenes de cada cámara en intervalos de ocho segundos. Vea la Fig. 12. 4.
4.6 Configuración de seguimiento automático (seguimiento automático) En el submenú, seleccione "Activar" o "Desactivar" para habilitar o deshabilitar, respectivamente, la función de seguimiento automático. Cuando la función de seguimiento automático esté habilitada, la cámara realizará un seguimiento a objetos móviles en el ámbito de visualización de la cámara. Consulte la Fig. 17. Nota 1: el audio se silenciará cuando el motor gire.
Resolución de problemas No recibe ninguna señal en absoluto Ÿ Asegúrese de que la cámara y el monitor están encendidos. Ÿ Asegúrese de que los enchufes de alimentación están insertados por completo. Si la señal es deficiente o hay interferencias Ÿ Si hay un microondas en uso entre la cámara y el monitor, retírelo o apáguelo. Ÿ Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro del alcance uno del otro: alcance de aproximadamente 150 metros (500 pies) en una línea clara de visión.
Consejos de seguridad Para evitar la muerte y las lesiones asociadas con los cables del monitor para bebés: Ÿ Asegúrese de que la unidad del bebé y los cables del adaptador de CA siempre están fuera del alcance del bebé, al menos a 1 metro. Nota: es importante incluso si su bebé aún no se pone de pie o se mueve. 1 metro (3 pies) unidad del bebé cable del adaptador 1 metro (3 pies) Ÿ Utilice un monitor para bebés inalámbrico para evitar el riesgo de estrangulamiento.
Lieferumfang Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzteile Zwei Kabelklemmen Eine Schraube und ein Dübel Diese Bedienungsanleitung Produktübersicht Kamera (Abb. 1) Lichtsensor Mikrofon Objektiv Infrarot-LEDs Lautsprecher Netzteilstecker Ein/Aus-/Kopplungstaste Antenne Temperatursensor Betriebsanzeige-LED DEUTSCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Monitor (Abb. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Einrichtung 1 Kameraeinrichtung 1.1 Stromversorgung – über Netzstrom 1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an eine Steckdose an, verbinden Sie das andere Ende mit dem Anschluss an der Rückseite der Kamera. Siehe Abb. 3. Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 5V DC gekennzeichnete Netzteil mit der Kamera. 2. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Abschalten der Kamera etwa 3 Sekunden gedrückt. Die LED an der Kamera leuchtet auf (grünes Licht). Siehe Abb. 3.
2.2 Gegensprechfunktion Drücken Sie die Gegensprech-Taste , wenn Sie direkt über die Kamera sprechen möchten; das -Symbol wird am Bildschirm angezeigt. Siehe Abb. 5. 3 Schnellfunktionen 1. Wenn Sie auf den Bildschirm tippen, werden die Schnellfunktionen auf der rechten Seite angezeigt. Siehe Abb. 6. 2. Die Schnellfunktionen müssen innerhalb 5 Sekunden ausgewählt werden. Nach 5 Sekunden schaltet das Gerät wieder automatisch zur Live-Darstellung zurück. 3.
4 Menüoptionen 1. Drücken Sie zur Einblendung des Hauptmenüs am Bildschirm die Menütaste . Siehe Abb. 11.. 2. Das Hauptmenü enthält 7 Untermenüs. 4.1 Kameraauswahl In diesem Untermenü können Sie zwischen mehreren gekoppelten Kameras auswählen. Zum automatischen Umschalten können Sie auch auf das AutoUmschaltung-Symbol tippen. Beim automatischen Umschalten werden die Bilder der einzelnen Kameras im 8-Sekunden-Intervall durchgeschaltet. Siehe Abb. 12. 4.
4.5 Vhelligkeitseinstellung (Helligkeit) In diesem Untermenü können Sie die Bildschirmhelligkeit anpassen. Siehe Abb. 16. 4.6 Auto-Verfolgungsfunktion (Auto-Verfolgung) Im Untermenü schalten Sie die Auto-Verfolgung ein und aus. Bei eingeschalteter Auto-Verfolgung verfolgt die Kamera bewegliche Objekte in ihrem Erfassungsbereich. Schauen Sie sich dazu Abb. 17. Hinweis 1: Der Ton wird stummgeschaltet, wenn der Motor arbeitet.
Problemlösung Sie empfangen keinerlei Signale Ÿ Stellen Sie sicher, dass Kamera und Monitor eingeschaltet sind. Ÿ Prüfen Sie, ob die Netzstecker vollständig eingesteckt sind. Bei schwachem Signal oder Signalstörungen Ÿ Falls sich eine Mikrowelle im Pfad zwischen Kamera und Monitor befindet, stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort bzw. schalten Sie sie aus. Ÿ Stellen Sie sicher, dass sich Kamera und Monitor innerhalb der unterstützten Reichweite zueinander befindet (ca.
Sicherheitstipps befolgen So vermeiden Sie (lebensgefährliche) Verletzungen in Verbindung mit den Kabeln des Babymonitors: Ÿ Achten Sie darauf, dass sich die Kabel von Babyeinheit und Netzteil immer außerhalb der Reichweite des Babys befinden (mindestens 1 Meter entfernt). Hinweis: Dies ist auch dann zu beachten, wenn Ihr Baby noch nicht stehen oder sich bewegen kann. 1 Meter Babyeinheit Netzteilkabel 1 Meter Ÿ Verwenden Sie zur Vermeidung von Strangulierungsgefahr einen kabellosen Babymonitor.
Service-Hotline Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. EuP2 Netzteil Beim energieeffizienten Netzteil (Input 100-240 VAC, Output 5 VDC, 2 A) beträgt die Nulllast ca. 0,18 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 74,02 %. Die maximale Leistungsaufnahme beträgt ca. 13,2 W.
Contenuti della confezione Una telecamera Un monitor Due adattatori di corrente Due fermacavo Una vite e una grappa Questo Manuale d'uso Layout del prodotto Videocamera (Fig. 1) Sensore luci Microfono Obiettivo LED a infrarossi Altoparlante Spina adattatore di corrente Tasto di alimentazione/associazione Antenna Sensore temperatura LED di alimentazione ITALIANO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Monitor (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Installazione 1 Impostazione della videocamera 1.1 Alimentazione - Uso dell'alimentazione CA 1. Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione in dotazione in una presa di corrente e l'altra estremità nella parte posteriore della videocamera. Vedere la Fig. 3. Nota : Con questa videocamera, usare l'adattatore con l'etichetta OUTPUT: 5V DC. 2. Premere il tasto POWER e tenerlo premuto per circa 3 secondi per accendere la videocamera. Il LED della videocamera si accende (spia verde). Vedere la Fig.
2.2 Funzione vivavoce Premere il tasto vivavoce per parlare attraverso la videocamera. L'icona viene visualizzata sullo schermo. Vedere la Fig. 5. 3 Opzioni di scelta rapida 1. Toccare lo schermo per visualizzare le opzioni di scelta rapida sul lato destro dello schermo. Vedere la Fig. 6. 2. Le opzioni di scelta rapida devono essere completate entro 5 sec. Se si superano 5 sec, il sistema torna automaticamente alla visualizzazione in tempo reale. 3.
4 Opzioni del menu 1. Premere il tasto menu del monitor per visualizzare il menu principale sullo schermo. Vedere la Fig. 11. 2. Il menu principale contiene 7 menu secondari. 4.1 Selezione della videocamera (Selezione videocamera) In questo menu è possibile selezionare varie videocamere, se sono state associate. Inoltre, è possibile toccare l'icona di scansione automatica per utilizzare la relative funzione.
4.6 lmpostazione ( Tracking automatico ) Nel sottomenu, selezionare "Acceso" per attivare la funzione di tracking automatico o selezionare "Spento" per disattivarla. Quando si attiva la funzione di tracking automatico, la videocamera effettua il monitoraggio di oggetti in movimento all'interno del range di visualizzazione della videocamera. Vedere la Fig. 17. Nota 1: L'audio viene disattivato quando il motore gira.
Risoluzione dei problemi Non si riceve alcun segnale Ÿ Assicurarsi che sia la fotocamera ed il monitor siano accesi. Ÿ Assicurarsi che le spine siano completamente inserite nelle prese. Se il segnale è scarso, o ci sono interferenze Ÿ Se nel percorso tra la telecamera ed il monitor c'è un forno a microonde in uso, rimuovere il forno a microonde o spegnerlo.
Osservare le istruzioni sulla sicurezza Per prevenire la morte e lesioni in associazione ai cavi del baby monitor: Ÿ Assicurarsi che i cavi dell'unità e dell'adattatore AC siano sempre fuori della portata del bambino, ad una distanza di almeno 3 piedi (1 metro). Nota: È importante, anche se il vostro bambino non è ancora in grado di stare in piedi o di muoversi autonomamente.
ILinea diretta di assistenza In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza. Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato. EuP2 Alimentatore di rete Con alimentatore di rete efficiente in termini di consumo energetico (input 100-240 VAC, output 5 VDC, 2 A) la potenza a vuoto corrisponde a ca. 0,18 W.
408-000829-00 TTD-VM2503