User manual

2
2. Name : Sensor Name
3. : Search this sensor. If searched, the sensor LED will flash five times.
4. Alarm On/Off :Alarm Onwill enable you to receive push message when
PIR sensor sensor event is triggered. The interval between checks is 1 minute.
5. : The camera will rotate to a preset position when “Alarm On” and
PIR sensor event is triggered. Through live view window to position
the camera and tap “Locate” to confirm.
1. No. : Sensor Number. Tap it to select other sensor. (No. 0,1,2.)
Sensor Setting
3
PIR_001
RF_PIR Sensor
Installation Guide
Manuel de l'utilisateur
Guía de instalación
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Step1: Battery On
2. Install AAA batteries.
Align with positive (+) and negative (-)
as indicated inside the battery
compartment.
Step2: Sensor Pairing
1. Turn on camera and launch “iSmart-CAMAPP. Go to “Camera Setting
and tap ”IoT Sensor Setting.
2. Tap the then hold the pairing button for 3 seconds
within 5 seconds.
3. The sensor type will be displayed after paring completed.
4. Tap the “RIR Sensor” for detailed settings.
Note: If pairing successfully, the LED will light up for 3 seconds.
If failed, the LED will blink.
1. Remove the back cover.
three
1
Pairing Button.
2. LED Light.
3. PIR Sensor.
1.
Product Layout
1
Quick Setup
2
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Étape 1 : Installation des piles
1. Retirez le couvercle arrière.
2. Installez trois piles AAA.
Alignez avec le positif (+) et le négatif (-)
comme indiqué à l'intérieur du
compartiment des piles.
Étape 2 : Appairage du capteur
1. Allumez la caméra et lancez l'application « iSmart-CAM ». Allez dans
« Paramétrage caméra » et appuyez sur « Paramétrage capteur IoT ».
2. Appuyez sur puis maintenez le bouton d'appairage enfoncé
pendant 3 secondes et moins de 5 secondes.
3. Le type de capteur s'affiche une fois l'appairage effectué.
4. Appuyez sur “Capteur PIR” pour accéder aux paramètres détaillés.
Si l'appairage est réussi, la LED s'allume pendant 3 secondes.
S'il échoue, la LED clignote.
Remarque :
4
Bouton d'appairage.
2. Éclairage LED.
3. Capteur PIR.
1.
Description du produit
1
Configuration rapide
2
5
(N° 0, 1, 2, ...)
2. Nom : Nom du capteur
3. : Rechercher ce capteur. S'il est trouvé, le capteur LED clignote cinq fois.
4. Alarme activée/désactivée : « Alarme activée » vous permet de recevoir un
message push quand l'événement Capteur PIR est déclenché. L'intervalle entre
les vérifications est de 1 minute.
5. : La caméra tourne jusqu'à une position présélectionnée quand
« Alarme activée » et l'événement Capteur PIR est déclenché.
Avec la fenêtre de visualisation en direct, positionnez la caméra et appuyez sur
« Localiser » pour confirmer.
1. Appuyez pour sélectionner un autre capteur. N° : Numéro du capteur.
Configuration du capteur
3
Positionnement
4
-
- Dimensions : 66 x 44 x 24 mm
- Poids : 21,5 g
- Distance de détection : 3~5 m
- Angle de couverture : 110°
- Distance de fonctionnement RF : 30 mètres* (intérieur)
- Alimentation : 4,5V (AAAx3,Vpiles alcalines conseillées)
- Autonomie des piles : 1 an* (Déclenchement 20 fois par jour)
- Température de fonctionnement : 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*
varier en fonction des modes d'utilisation et de l'environnement
de fonctionnement.
Cet appareil est adapté à une utilisation à l'intérieur uniquement.
Aucune résistance à l'eau.
Lorsque la batterie est faible, la LED clignote et l'appairage est impossible.
-
Modulation : GFSK
La distance de fonctionnement et l'autonomie des piles réelles peuvent
Fréquence : 2,4 GHz
Spécifications
5
6
Paso 1: Colocar las pilas
1. Retire la tapa posterior.
2. Instale tres pilas de tipo AAA.
Realice la alineación con los polos
positivo (+) y negativo (-) según se indica
dentro del compartimento de la batería.
Paso 2: Asociar el sensor
1. Encienda la cámara e inicie la aplicación “iSmart-CAM. Vaya a
Configuración de la cámara” y pulse “Establecer el sensor IoT.
2. Pulse y, a continuación, mantenga pulsado el botón de
asociación durante 3 segundos antes de que transcurran 5 segundos.
3. El tipo de sensor se mostrará después de que la asociación se complete.
4. Pulse “Sensor PIR” para obtener una configuración detallada.
: Si la asociación se realiza correctamente, el LED se iluminará durante
3 segundos. En caso contrario, el LED parpadeará.
Nota
7
1.
2. Luz de LED.
3. Sensor PIR.
Botón Asociar.
Diseño del producto
1
Configuración rápida
2
3
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20
cm must be maintained between the antenna of this device and all persons.
This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user authority to operate the equipment.
- Modulation: GFSK
- Dimensions: 64x44x24 mm
- Weight: 21.5 g
- Detect Distance: 3~5m
- Coverage Angle: 110°
- RF Operating Distance: 30m* (indoor)
- Power Supply: 4.5V (AAAx3,alkaline batteries recommended)
- Battery Life: 1 year* (Triggered twenty times a day)
- Operating Temperature: 0 ~ 40 (32 ~ 104)
*Actual operating distance and battery life may vary with the usage
patterns and operating environment.
- Frequency: 2.4G Hz
The device is suitable for indoor use only. No water resistance.
When low battery, the LED will blink and cannot for pairing.
Specification
5
5 6
7 8
1 2
3 4
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
1
2
3
Less than 50cm
1
2
4
3
5
1
Placement
4
2 m (Approx.)
2. Avoid facing toward heat/cold sources.
3. Avoid facing swing objects.
Note: 1. Avoid facing toward glass windows/doors.
2 m (Environ)
2. Évitez de diriger vers des sources de chaleur/de froid.
3. Évitez de faire face à des objets basculants.
Remarque : 1. Évitez de diriger vers des fenêtres/portes vitrées.
1
2
3
1
2
4
3
5
1
2
3
Moins de 50 cm
When low battery, the LED will blink and cannot for pairing.
Lorsque la batterie est faible, la LED clignote et l'appairage est impossible.
Cuando la batería tenga poca carga, el LED parpadeará y no se podrá asociar.
Bei geringem Akkustand blinkt die LED und Koppeln ist nicht möglich.
In caso di batteria scarica, il LED lampeggia e non è possibile eseguire l'associazione.

Summary of content (2 pages)