Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone CD 770 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
CD 770 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.9.1 9.9.2 9.9.3 9.9.4 9.9.5 Nachrichtenton Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachrichtenton einstellen (Morseton, Diskret, Polyphon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS−Nachricht löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alle SMS−Nachrichten löschen . . . . . . . . . . . . .
− Allgemeine Hinweise − 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. 1.
− Leistungsmerkmale − 2 Leistungsmerkmale 2.
− Bedienelemente − 3 Bedienelemente 3.1 Mobilteil 1. Grafisches Farb−Display 1 2. Gewählte Nummer / Lautstärke + / Menü−Navigation aufwärts 2 3. Telefonbuch 4. Gespräch beenden / Ein / Aus 5. Entgangene Anrufe / Lautstärke − / Menü−Navigation abwärts 3 10 4 6. Tastensperre 7. Intern− und Konferenzgespräche 8. R−Signaltaste 9 9. Gespräch führen / Freisprechen 5 10. Menütaste / Auswahltaste 6 8 3.2 7 Basisstation 11. Paging−Taste (Mobilteil suchen) 11 12. LED Gesprächs− und Netzanzeige 13.
− Inbetriebnahme − 4 Inbetriebnahme 4.1 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung. 4.2 Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation ein Telefonanschlusskabel ein Mobilteil zwei Standard−Akkus ein Netzteil eine Bedienungsanleitung 4.3 Basisstation anschließen Stellen Sie die Basisstation in der Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
− Bedienung − 5 Bedienung 5.1 Das Display Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen an. Es ist mit einer automatischen Hintergrundbeleuchtung ausgestattet, die das Display bei jedem Tastendruck für ca. 30 Sekunden beleuchtet. 5.2 Die Navigation mit den Tasten Alle Funktionen sind über ein sehr benutzerfreundliches, grafisches Menü zu erreichen. Achten Sie immer auf die menübegleitenden Texte im Display, dann werden Sie sicher und intuitiv navigieren.
− Bedienung − 5.6 Freisprechen 1. Drücken Sie während eines Gesprächs erneut die Taste über den Lautsprecher des Mobilteils. 2. Drücken Sie erneut die Taste 5.7 . Jetzt hören Sie den Gesprächspartner , um das Freisprechen zu beenden. Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Nachdem Sie einige Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben (siehe Rufnummer in das Telefonbuch eingeben" Kapitel 8.1) , können Sie diese sehr schnell und einfach abrufen. 1. Drücken Sie die Taste .
− Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste − 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Die Taste Ihres Telefons können Sie an Nebenstellenanlagen und bei der Verwendung der Zusatzdienste der Swisscom nutzen. 6.1 R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die Taste alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw., nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash−Zeit von 100 ms benötigt (Einstellung siehe Kapitel 14.4).
− Menüstruktur − 7 Menüstruktur Hier finden Sie die Menüstruktur Ihres Telefons. Im Ruhezustand öffnen Sie die Menüauswahl durch Drücken der Taste . Aus Gründen der Übersichtlichkeit sind nicht immer alle Ebenen jedes Menüpunktes dargestellt.
− Menüstruktur − Mobilteil Rufton Externe Anrufe Interne Anrufe Ruftonlautstärke Name Mobilteil Sprache Menüfarbe Auto.
− Das Telefonbuch − 8 Das Telefonbuch Im Ruhezustand gelangen Sie durch Drücken der Taste in das Menü des Telefonbuches. In das Telefonbuch können 150 Rufnummern mit dazugehörigen Namen gespeichert werden. Für die Eingabe eines Namens haben Sie 16 Zeichen zur Verfügung. Die maximale Länge einer Rufnummer beträgt 20 Zeichen. 8.1 Rufnummer in das Telefonbuch eingeben 1. Drücken Sie die Taste . Im Display wird das Telefonbuch geöffnet.
− Das Telefonbuch − Hinweis: Hinweise zur Namenseingabe unter 8.1.1. 6. Drücken Sie die Taste . Im Display wird die Nummer angezeigt. Bei Bedarf ändern Sie die Nummer oder fahren Sie fort mit Schritt 7. 7. Drücken Sie die Taste . Die Änderung wird im Display bestätigt. 8. Durch einmaliges Drücken der Taste kehren Sie zurück zum Telefonbuch, um weitere Einträge zu bearbeiten. 9. Durch Drücken der Taste kehren Sie jeweils um eine Menüebene zurück. 8.4 Eintrag aus dem Telefonbuch löschen 1.
− SMS Nachrichten − 9 SMS−Nachrichten Allgemeine Voraussetzungen Die beliebte Kommunikation mit kurzen Nachrichten (SMS) ist auch im Festnetz möglich. Sie können mit Ihrem Telefon Textmeldungen (SMS) senden und empfangen. Damit Sie SMS−Textmeldungen senden und empfangen können, müssen einige Voraussetzungen vorhanden sein. S S S Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP (Calling Line Identification Presentation) verfügen.
− SMS Nachrichten − 4. Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Nachricht schreiben". 5. Drücken Sie die Taste . Geben Sie nun den Text über das Zahlenfeld ein. Es sind bis zu 160 Zeichen möglich. Hinweis: Texteingabe siehe 8.1.1. Hinweis: Um ein Symbol einzufügen, drücken Sie während der Texteingabe die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Symbol einfügen". Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder das gewünschte Symbol. Drücken Sie die Taste .
− SMS Nachrichten − 9.6 Nachrichtenton einstellen (Morseton, Diskret, Polyphon) Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt SMS". Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Einstellungen". Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Nachrichtenton". Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Warnton einstellen". Drücken Sie die Taste .
− SMS Nachrichten − 9.9.2 Postfach/Benutzer−Daten anzeigen Hinweis: Für die Konfiguration des Postfachbetriebes beim Netzbetreiber benötigen Sie die Postfach−ID (Durchwahlziffer). Das allgemeine Postfach hat die Postfach−ID 0". Bei der Anmeldung weiterer Benutzer wird automatisch die niedrigste freie Postfach−ID (1−4) vergeben. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt SMS". 3. Drücken Sie die Taste . 4.
− Anruferlisten − 10 Anruferlisten 10.1 Rufnummernanzeige (Clip) Mit der Rufnummernanzeige können Sie bei eingehenden Gesprächen erkennen, wer Sie anruft. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits die Rufnummer des Anrufers, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Senden seiner Rufnummer gesperrt, kann die Rufnummer nicht angezeigt werden. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird anstatt der Rufnummer der Name angezeigt.
− Anruferlisten − 10.3 Entgangene Anrufe In der Liste Entgangene Anrufe" werden alle nicht entgegengenommene Anrufe gespeichert, sodass Sie auch während Ihrer Abwesenheit keinen Anruf verpassen. Sie haben drei Möglichkeiten, in die Anruferliste Entgangene Anrufe" zu gelangen: S S Drücken Sie die Taste , oder wird im Display angezeigt, dass entgangene Anrufe gespeichert wurden, drücken Sie die Taste , oder S wie unter 10.3.1 beschrieben. Anzeigen und zurückrufen 1. Drücken Sie die Taste . 2.
− Anruferlisten − 10.4.3 Eintrag im Telefonbuch speichern Eine in der Anruferliste Gewählte Nummern" gespeicherte Rufnummer kann direkt im Telefonbuch gespeichert werden. 1. Drücken Sie die Taste . Im Display werden die gewählten Nummern angezeigt. 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display die gewünschte Nummer aus. 3. Drücken Sie die Taste . 4. Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Nr. einfügen". 5. Drücken Sie die Taste . Geben Sie über das Tastenfeld den Namen ein. 6.
− Mobilteil − 11 Mobilteil An Ihrem Mobilteil können Sie nach Ihren Wünschen, verschiedene Einstellungen vornehmen. 11.1 Ruftonmelodie zuweisen (interne und externe Anrufe) Sie können internen und externen Anrufen unterschiedliche Ruftonmelodien zuweisen. Die Einstellung ist am Beispiel für externe Anrufe beschrieben. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt Mobilteil". 3. Drücken Sie die Taste . Im Display werden mehrere Optionen angezeigt. 4.
− Mobilteil − 11.6 Automatische Gespächsannahme aktivieren Wenn Sie diese Funktion eingestellt haben, können Sie einen Anruf einfach durch Entnahme des Mobilteils aus der Basisstation entgegennehmen. Sie müssen dann nicht extra die Gesprächstaste drücken. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Menüpunkt Mobilteil". 3. Drücken Sie die Taste . Im Display werden mehrere Optionen angezeigt. 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option Automatische Gesprächsannahme". 5.
− Mobilteile an− und abmelden − 12 Mobilteile an− und abmelden 12.1 Mobilteil anmelden 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt Anmeldung". 3. Drücken Sie die Taste . 4. Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Mobilteil anmelden". 5. Drücken Sie die Taste . 6. Wählen Sie mit der Taste oder im Display Basis 1 aus.
− Mehrere Mobilteile − 13 Mehrere Mobilteile Sie können fünf Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann immer nur an einer Basisstation angemeldet sein. Melden Sie Ihr Mobilteil an einer neuen Basis an, wird es automatisch an der alten abgemeldet. Hinweis: Über den international genormten GAP Standard können SWITEL−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden.
− Basis−Einstellungen − 14 Basis−Einstellungen Unter diesem Menüpunkt sind Einstellungen beschrieben, die die Basisstation betreffen, wie z. B. Ruftonmelodie, Ruftonlautstärke und System−PIN. 14.1 Ruftonmelodie der Basisstation zuweisen 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt Basis−Einstellungen". 3. Drücken Sie die Taste . Im Display werden mehrere Optionen angezeigt. 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option Rufton Basis". 5.
− Basis−Einstellungen − 5. Drücken Sie die Taste . Im Display erscheinen zwei Flashzeiten zur Auswahl. 6. Wählen Sie mit der Taste oder die Flashzeit Flash 1" (100 ms ) oder Flash 2" (300 ms). 7. Drücken Sie die Taste . Die Zuweisung wird im Display bestätigt. 8. Durch Drücken der Taste kehren Sie jeweils um eine Menüebene zurück. 14.5 System−PIN ändern 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt Basis−Einstellungen". 3. Drücken Sie die Taste .
− Zeiteinstellung − 15 Zeiteinstellung Sie verpassen keinen Termin durch die 24−Stunden−Uhr mit integrierter Weck−/Alarmfunktion. 15.1 Zeit und Datum einstellen 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder im Display den Menüpunkt Zeiteinstellung". 3. Drücken Sie die Taste . 4. Wählen Sie mit der Taste oder im Display die Option Zeit und Datum ein...". 5. Drücken Sie die Taste . Geben Sie über das Zahlenfeld das Datum ein. 6. Drücken Sie die Taste .
− Fehlerbeseitigung − 16 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fehler Lösungen Das Display zeigt nichts an − − Mobilteil ist nicht eingeschaltet. Die Akkus sind leer oder defekt. Die Nummer des Anrufers wird trotz CLIP nicht angezeigt. − Anrufer hat die Nummernübermittlung beim Netzanbieter nicht freischalten lassen.
− Wichtige Informationen − 17 Wichtige Informationen 17.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Basisstation 220/230 V, 50 Hz Reichweite (Außen/Innen) 300 m / 50 m Standby bis zu 85 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x AAA (1.
− Table des matières − 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation . . . . . . . . . .
− Table des matières − 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.9.1 9.9.2 9.9.3 9.9.4 9.9.5 Activer/désactiver la sonnerie du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la sonnerie du message (sonnerie morse, discrète, polyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer un message SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer tous les messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Généralités − s 1 Généralités Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. En ce qui concerne le droit à la garantie, adressez−vous à votre revendeur. Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article des modifications techniques et d’optique. 1.
− Généralités − 1.10 Température et conditions d’environnement Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces abritées d’une température de 10°C à 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la buanderie. Evitez le contact avec des sources de chaleur comme les radiateurs et n’exposez pas l’appareil à l’ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des régions susceptibles d’explosion.
− Caractéristiques − 2 Caractéristiques 2.
− Eléments de manipulation − 3 Eléments de manipulation 3.1 Combiné 1. Affichage graphique en couleur 1 2. Numéro composé / volume + / navigation dans le menu vers le haut 2 3. Répertoire (annuaire) 4. Terminer la communication / marche / arrêt 5. Appels manqués/ volume − / navigation dans le menu vers le bas 3 10 4 6. Verrouillage du clavier 7. Communications internes et conférences 8. Touche de signal R 9 9. Passer un appel / mains−libres 5 10. Touche de menu / touche de sélection 6 8 3.
− Mise en service − 4 Mise en service 4.1 Remarques concernant la sécurité Attention : Avant la mise en service, vous devez lire les généralités se trouvant au début de ce mode d’emploi. 4.2 Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison : une base un câble de raccordement téléphonique un combiné deux piles rechargeables standard un bloc d’alimentation un mode d’emploi 4.
− Manipulation − 5 Manipulation 5.1 L’écran L’écran vous indique toutes les fonctions essentielles avec des symboles différents. Il est équipé d’un rétro−éclairage automatique qui éclaire l’écran pendant environ 30 secondes à chaque actionnement d’une touche. 5.2 La navigation avec les touches Vous avez accès à toutes les fonctions par l’intermédiaire d’un menu graphique très facile à utiliser. Si vous tenez toujours compte des textes du menu de l’écran, vous naviguerez sûrement et intuitivement.
− Manipulation − 5.7 Composition des numéros d’appel du répertoire Après que vous ayez enregistré vos numéros d’appel dans le répertoire (voir Saisie des numéros d’appel dans le répertoire", chapitre 8.1), ces derniers peuvent être consultés rapidement et facilement. 1. Appuyez sur la touche . Les enregistrements du répertoire apparaissent à l’écran dans l’ordre alphabétique. 2. Vous pouvez sélectionner un enregistrement du répertoire en appuyant sur les touches ou .
− Manipulation − 5.14 Verrouillage du clavier Si vous portez souvent le combiné sur vous, vous pouvez verrouiller le clavier afin que les touches ne puissent pas être actionnées involontairement. Quand le verrouillage des touches est activé, il est possible de répondre aux communications qui arrivent. 5.14.1 Activation du verrouillage des touches Appuyez pendant trois secondes sur la touche du combiné. A l’écran s’affichent verrouillage des touches" et le symbole . 5.14.
− Installations à postes / services supplémentaires 6 Installations à postes / services supplémentaires Vous pouvez vous servir de la touche de votre téléphone sur des installations à postes supplémentaires et si vous utilisez les services supplémentaires de la Swisscom. 6.
− Structure du menu − 7 Structure du menu Vous trouverez ci−dessous la structure du menu de votre téléphone. En mode veille, ouvrez la sélection du menu avec la touche . Pour plus de clarté, les niveaux de chacun des points du menu ne sont pas tous toujours représentés.
− Structure du menu − Combiné Sonnerie Appels externes Appels internes Volume de sonnerie Nom du combiné Choix langue Couleurs du menu Décroché automatique Code d’accès Configuration base Sonnerie base Volume base Priorité de sonnerie Tous les combinés Sélection combiné Combiné 1−5 Sonneries 2 Sonneries 4 Sonneries 6 Touche R Code base (préréglage : 0000) Réglage date & heure Alarme Réglage date & heure Enregistrement Déclaration combiné Une seule sonnerie Quotidienne Marche/arrêt Sonnerie
− Le répertoire − 8 Le répertoire En mode de veille, vous accédez au menu du répertoire par la touche . Vous pouvez enregistrer 150 numéros d’appel, nom inclus, dans le répertoire. Pour la saisie d’un nom, vous avez 16 caractères à votre disposition. La longueur maximale d’un numéro d’appel est de 20 caractères. 8.1 Saisie d’un numéro d’appel dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
− Le répertoire − 5. Appuyez sur la touche . Le nom apparaît à l’écran. Modifiez au besoin le nom ou reportez vous à l’étape 6. Remarque: Remarques concernant la saisie du nom au chap. 8.1.1. 6. Appuyez sur la touche . Le numéro s’affiche à l’écran. Modifiez au besoin le numéro ou reportez vous à l’étape 7. 7. Appuyez sur la touche . La modification est confirmée à l’écran. 8. En appuyant une fois sur la touche , vous pouvez retourner au répertoire pour modifier d’autres enregistrements. 9.
− Messages SMS − 9 Messages SMS Conditions générales Il est possible de communiquer également par message (SMS) à partir du réseau fixe. Vous pouvez envoyer et recevoir des messages (SMS). Pour pouvoir envoyer et recevoir des messages, certaines conditions sont nécessaires. S S S Votre raccordement téléphonique doit disposer du service supplémentaire CLIP (Calling Line Identification Presentation).
− Messages SMS − Sélectionnez avec les touches ou le point du menu "SMS" à l’écran. Appuyez sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou l’option écrire message" à l’écran. Appuyez sur la touche . Saisissez maintenant le texte par l’intermédiaire du pavé numérique. 160 caractères max. sont possibles. Remarque: Saisie de textes : voir 8.1.1. Remarque: Pour insérer un symbole, appuyez pendant la saisie du message sur la touche .
− Messages SMS − 9.6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Régler la sonnerie du message (sonnerie morse, discrète, polyphone) Appuyez sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou le point du menu "SMS" à l’écran. Appuyez sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou l’option paramétrages" à l’écran. Appuyez sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou l’option sonnerie messages" à l’écran. Appuyez sur la touche .
− Messages SMS − 9.9.2 Afficher les données d’une boîte/ d’un utilisateur Remarque: Pour la configuration du fonctionnement de la boîte auprès de l’exploitant du réseau, vous nécessitez un numéro ID (chiffre de numérotation). La boîte générale a le numéro ID 0". Lors de l’inscription d’autres utilisateurs, le plus petit numéro ID libre (1−4) est automatiquement attribué. 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez avec les touches ou le point du menu "SMS" à l’écran. 3. Appuyez sur la touche . 4.
− Journaux des appels − 10 Journaux des appels 10.1 Affichage du numéro d’appel (CLIP) L’affichage du numéro d’appel vous permet de savoir qui vous appelle à l’arrivée d’une communication. Si cette fonction est à votre disposition dans votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne. Si le correspondant a verrouillé son numéro d’appel, le numéro d’appel ne peut pas s’afficher.
− Journaux des appels − 10.3 Appels manqués Le journal appels manqués" enregistre tous les appels qui n’ont pas été acceptés pour que vous ne ratiez aucun appel en votre absence. Vous avez 3 possibilités pour accéder au journal des "appels manqués" : S S S Appuyez sur la touche ou, si l’écran affiche que l’appel a été manqué, appuyez sur la touche ou reportez vous au chapitre 10.3.1. Afficher et rappeler 1. Appuyez sur la touche . 2.
− Journaux des appels − 5. Appuyez sur la touche . Saisissez les noms par l’intermédiaire du pavé numérique. 6. Appuyez deux fois sur la touche . La saisie est confirmée à l’écran. 7. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du menu. Remarque: Dès que le numéro d’appel a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce n’est plus le numéro d’appel qui apparaît dans le journal des appels mais le nom enregistré. 10.4.
− Combiné − 11 Combiné Vous pouvez effectuer au choix plusieurs paramétrages sur votre combiné. 11.1 Attribution d’une mélodie d’appel (appels internes et externes) Vous pouvez attribuer plusieurs mélodies d’appel selon si l’appel est interne ou externe. Le paramétrage décrit ici est valable aussi pour les appels externes. 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez avec les touches ou le point du menu "combiné" à l’écran. 3. Appuyez sur la touche . Plusieurs options apparaissent à l’écran. 4.
− Combiné − Sélectionnez avec les touches ou l’option mise en communication automatique". Appuyez sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou l’option activé". Appuyez sur la touche . L’attribution est confirmée à l’écran. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du menu. 11.7 Activer le code d’accès (indicatif réseau) Pour certaines installations à postes supplémentaires, vous devez composer en premier un chiffre précis (p. ex.
− Déclarer et retirer des combinés − 12 Déclarer et retirer des combinés 12.1 Déclarer un combiné 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez avec les touches ou le point du menu "déclaration" à l’écran. 3. Appuyez sur la touche . 4. Sélectionnez avec les touches ou l’option déclarer combiné" à l’écran. 5. Appuyez sur la touche . 6. Sélectionnez avec les touches ou l’option base 1 .
− Plusieurs combinés − 13 Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer quatre autres combinés sur votre base. Chaque combiné ne peut être déclaré que sur une seule base. Si vous déclarez votre combiné sur une nouvelle base, celui−ci est automatiquement retiré de l’ancienne. Remarque: Par l’intermédiaire du GAP standard normé international, il est possible d’intégrer les combinés SWITEL ainsi que les combinés de fabricants autres dans le système téléphonique.
− Paramétrages de la base − 14 Paramétrages de la base A ce point du menu, vous trouverez la description des paramétrages concernant la base, comme p. ex. la mélodie d’appel, le volume de la sonnerie d’appel et le PIN du système. 14.1 Attribuer une mélodie d’appel à la base 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez avec les touches ou le point du menu paramétrages base". 3. Appuyez sur la touche . Plusieurs options apparaissent à l’écran. 4.
− Paramétrages de la base − 11. Appuyez sur la touche . L’attribution est confirmée à l’écran. 12. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du menu. Remarque: Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez l’obtenir de nouveau en appelant notre service en ligne. Service en ligne : voir au dos de notre mode d’emploi.
− Réglage de l’horloge − 15 Réglage de l’horloge Vous ne manquerez aucun de vos rendez−vous grâce à l’horloge 24h et sa fonction réveil/alarme intégrée. 15.1 Réglage de la date et de l’heure 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez avec les touches ou le point du menu réglage horloge". 3. Appuyez sur la touche . 4. Sélectionnez avec les touches ou l’option réglage heure et date". 5. Appuyez sur la touche . Saisissez la date par l’intermédiaire du pavé numérique. 6. Appuyez sur la touche .
− Elimination des perturbations − 16 Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les indications suivantes sur votre appareil. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Erreurs Solutions L’écran n’affiche rien − − Le combiné n’est pas allumé. La pile rechargeable est vide ou défectueuse. Le numéro du correspondant n’est pas affiché même avec CLIP.
− Informations importantes − 17 Informations importantes 17.1 Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Base 220/230 V, 50 Hz Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m / 50 m Etat de veille jusqu’à 85 h Durée max. de communication jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x AAA (1.
− Indice − 1 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Utilizzo conforme alle disposizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caduta di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indice − 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.9.1 9.9.2 9.9.3 9.9.4 9.9.5 Suono messaggi On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare suono messaggi (suono Morse, discreto, polifonico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellare messaggio SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellare tutti i messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni generali − 1 Indicazioni generali Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche ed ottiche dell’articolo dovute a migliorie di sviluppo. 1.
− Indicazioni generali − 1.10 Temperatura e ambiente circostante Il telefono è stato progettato per l’uso in ambienti chiusi e protetti con una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C. Si consiglia di evitare l’uso della stazione base in ambienti esposti a umidità come bagno e locali di lavaggio. Evitare peraltro anche la vicinanza a fonti di calore come termosifoni e non esporre l’apparecchio alla diretta irradiazione solare. Evitare l’uso dell’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
− Caratteristiche funzionali − 2 Caratteristiche funzionali 2.
− Elementi di comando − 3 Elementi di comando 3.1 Unità portatile 1. Display grafico a colori 1 2. Numero selezionato / Volume + / Navigazione menu verso sopra 2 3. Rubrica telefonica 4. Concludere chiamata / On / Off 5. Chiamate mancate / Volume − / Navigazione menu verso sotto 3 10 4 6. Blocco tastiera 7. Chiamate interne e conferenze 8. Tasto di segnale R 9 9. Condurre chiamata / Funzione vivavoce 5 10. Tasto menu / Tasto di selezione 6 8 3.2 7 Stazione base 11.
− Messa in funzione − 4 Messa in funzione 4.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Leggere assolutamente prima della messa in funzione le indicazioni generali riportate all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso. 4.2 Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base un cavo di collegamento telefonico un’unità portatile due batterie standard ricaricabili un alimentatore di rete un manuale di istruzioni per l’uso 4.
− Esercizio − 5 Esercizio 5.1 Il display Sul display sono visualizzate tutte le funzioni più importanti con i rispettivi simboli. Il display dispone di una retroilluminazione automatica che si attiva ogni volta che si preme un tasto per una durata di ca. 30 secondi. 5.2 Navigare con i tasti Tutte le funzioni sono accessibili attraverso un menu grafico di facile uso. Facendo attenzione ai testi di menu visualizzati sul display sarà possibile navigare tra le funzioni in maniera sicura ed intuitiva.
− Esercizio − 5.6 Funzione vivavoce 1. Premere nuovamente il tasto durante lo svolgimento di una chiamata. A questo punto è possibile sentire il partner di chiamata attraverso l’altoparlante dell’unità portatile. 2. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione di vivavoce. 5.7 Selezionare numeri di chiamata nella rubrica telefonica Dopo aver memorizzato alcuni numeri di chiamata all’interno della rubrica telefonica (vedi Immettere numero di chiamata nella rubrica telefonica" capitolo 8.
− Impianti telefonici interni / Servizi addizionali − 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Il tasto del telefono è disponibile in presenza di impianti telefonici interni oppure utilizzando i servizi addizionali della Swisscom. 6.1 Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica e così via.
− Struttura di menu − 7 Struttura di menu Qui è riportata la struttura di menu del presente telefono. In stato di riposo la selezione dei menu disponibili è realizzata premendo il tasto . Per una maggiore facilità di visione generale, nei vari livelli non sono sempre visualizzate tutte le voce di menu.
− Struttura di menu − Imposta Portatile Melodia Chiamate esterne Chiamate interne Volume Nome Portatile Lingua Colore Menu Risposte Automatica Codice di Accesso Imposta Base Suoneria Volume Suoneria Priorità Portatile Tutti i Portatili Seleziona Portatile Portatile 1−5 Segnale flash Suoneria 2 Suoneria 4 Suoneria 6 Codice PIN (default: 0000) Orologio Sveglia Attiva/Disattiva Imposta Tono Sve- Tono di Sveglia glia 1−4 Affiliazione Imposta Data e Ora Data Registra Portatile Base 1 Base 2 Ba
− La rubrica telefonica − 8 La rubrica telefonica Lo stato di riposo si raggiunge premendo il tasto nel menu relativo alla rubrica telefonica. La rubrica telefonica consente di memorizzare 150 numeri di chiamata assieme al nome del rispettivo interlocutore. Per l’immissione di un nome sono disponibili 16 caratteri. La lunghezza max. di un numero di chiamata è di 20 caratteri. 8.1 Immettere numero di chiamata nella rubrica telefonica 1. Premere il tasto . Sul display viene aperta la rubrica telefonica.
− La rubrica telefonica − 7. Premere il tasto . La modifica è confermata sul display. 8. Premendo una volta il tasto si ritorna alla rubrica telefonica per procedere all’immissione di altre voci. 9. Premendo il tasto è possibile fare ritorno al livello di menu precedente. 8.4 Cancellare voce dalla rubrica telefonica 1. Premere il tasto . Sul display viene aperta la rubrica telefonica. 2. Selezionare con il tasto o nel display la voce desiderata.
− Messaggi SMS − 9 Messaggi SMS Requisiti generali La tanto diffusa comunicazione con messaggi brevi (SMS) è possibile anche da rete fissa. Con questo telefono è infatti possibile inviare e ricevere messaggi di testo (SMS). Al fine di inviare e ricevere i messaggi di testo SMS è comunque necessaria la presenza di alcuni requisiti. S L’allacciamento telefonico deve disporre del servizio CLIP (Calling Line Identification Presentation).
− Messaggi SMS − 9.2 Scrivere e inviare Avvertenza: L’invio di un messaggio SMS non è possibile da un impianto telefonico interno. Per procedere all’invio di un messaggio SMS è necessario disattivare il Codice di accesso" (vedi capitolo 11.7). 1. Premere il tasto . 2. Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu SMS". 3. Premere il tasto . 4. Selezionare con il tasto o nel display l’opzione Scrivere messaggio". 5. Premere il tasto . Immettere quindi il testo utilizzando i tasti numerici.
− Messaggi SMS − Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display in base alle proprie esigenze l’opzione On" oppure Off" Premere il tasto . Premendo il tasto è possibile fare ritorno al livello di menu precedente. 9.6 Impostare suono messaggi (suono Morse, discreto, polifonico) 1. Premere il tasto . 2. Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu SMS". 3. Premere il tasto . 4. Selezionare con il tasto o nel display l’opzione Impostazioni". 5. Premere il tasto . 6.
− Messaggi SMS − 11. Premere il tasto . Immettere la password una seconda volta utilizzando i tasti numerici. 12. Premere il tasto . La casella postale è stata creata. 13. Premendo il tasto è possibile fare ritorno al livello di menu precedente. 9.9.2 Visualizzare dati di casella postale/utente Avvertenza: Per configurare le caselle postali nella rete telefonica selezionata, è necessario il codice ID della casella postale (cifra di teleselezione). Il codice ID della casella postale generale è 0".
− Elenchi di chiamata − 10 Elenchi di chiamate 10.1 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) Grazie alla funzione di visualizzazione del numero di chiamata è possibile individuare il chiamante in caso di telefonata in arrivo. A condizione che la linea telefonica offra questa funzione, sul display LCD sarà visualizzato il numero del chiamante non appena il telefono squilla.
− Elenchi di chiamata − 10.3 Chiamate mancate Nell’elenco Chiamate mancate" sono memorizzate tutte le chiamate mancate, funzione che consente di non perdere nessuna telefonata anche in caso di assenza. Sono tre le possibilità per accedere all’elenco Chiamate mancate": S S S Premendo il tasto , oppure il display indica che sono state memorizzate delle chiamate mancate, premendo il tasto , oppure vedi quanto descritto in 10.3.1. Visualizzare e chiamare 1. Premere il tasto . 2.
− Elenchi di chiamata − 10.4.3 Memorizzare voce nella rubrica telefonica L’apparecchio consente di memorizzare un numero di chiamata visualizzato nell’elenco "Numeri selezionati" direttamente nella rubrica telefonica. 1. Premere il tasto . Sul display sono visualizzati i numeri selezionati. 2. Selezionare con il tasto o nel display il numero desiderato. 3. Premere il tasto . 4. Selezionare con il tasto o nel display l’opzione Inserire numero". 5. Premere il tasto .
− Unità portatile − 11 Unità portatile E’ possibile compiere impostazioni differenti all’unità portatile in base alle proprie preferenze. 11.1 Assegnare melodia di suoneria (chiamate interne ed esterne) E’ possibile assegnare melodie di suoneria differenti per chiamate interne ed esterne. La rispettiva impostazione è descritta all’esempio di chiamate esterne. 1. Premere il tasto . 2. Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu Unità portatile". 3. Premere il tasto .
− Unità portatile − 11.6 Attivare la ricezione automatica chiamate Avendo impostato questa funzione è possibile compiere la ricezione di una chiamata in arrivo estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. In tal caso non è quindi necessario premere appositamente il tasto di chiamata . 1. Premere il tasto . 2. Selezionare con il tasto o la voce di menu Unità portatile". 3. Premere il tasto . Sul display sono visualizzate opzioni differenti. 4.
− Selezione e deselezione dell’unità portatile − 12 Selezione e deselezione dell’unità portatile 12.1 Selezione unità portatile 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere il tasto . Selezionare con il tasto Premere il tasto . Selezionare con il tasto Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu Selezione". o nel display l’opzione Selezione unità portatile". o nel display "Base 1".
− Maggior numero di unità portatili − 13 Maggior numero di unità portatili E’ possibile registrare quattro ulteriori unità portatili alla stazione base. Ogni unità portatile può essere selezionata sempre per una sola stazione base. Procedendo la registrazione dell’unità portatile presso una nuova base, l’apparecchio sarà automaticamente deselezionato dalla vecchia base.
− Impostazioni di base − 14 Impostazioni di base In questa voce di menu sono descritte le impostazioni relative alla stazione base, come per es. melodia di suoneria, volume della suoneria chiamata e PIN di sistema. 14.1 Assegnare una melodia di suoneria alla stazione base 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 14.2 Impostare volume di suoneria chiamata della stazione base 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 14.3 Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu Impostazioni di base".
− Impostazioni di base − 14.5 Modificare PIN di sistema 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu Impostazioni di base". Premere il tasto . Sul display sono visualizzate opzioni differenti. Selezionare con i tasti o l’opzione PIN sistema". Premere il tasto . Sul display viene visualizzato il messaggio Immettere vecchio PIN". Immettere qui il vecchio codice PIN (impostazione di default: 0000).
− Impostazione orario − 15 Impostazione orario Grazie all’orologio 24 ore con funzione sveglia e allarme integrato non si perderà più nessun appuntamento. 15.1 Impostare orario e data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 15.2 Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display la voce di menu Impostazione orario". Premere il tasto . Selezionare con il tasto o nel display l’opzione Impostare orario e data". Premere il tasto . Immettere quindi la data utilizzando i tasti numerici. Premere il tasto .
− Eliminazione di errori − 16 Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Errore Soluzione Il display non indica nulla − − L’unità portatile non è attivata. Le batterie sono scariche o difettose.
− Informazioni importanti − 17 Informazioni importanti 17.1 Dati tecnici Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Stazione base 220/230 V, 50 Hz Distanza (esterni/interni) 300 m / 50 m Autonomia di stand−by fino a 85 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x AAA (1.
− Contents − 1 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation location . . . . . . . .
− Contents − 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.9.1 9.9.2 9.9.3 9.9.4 9.9.5 SMS alert signal on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the SMS alert signal (Morse, Discreet, Polyphonic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delete an SMS Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delete all SMS messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− General Information − 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and optical modifications to the product during the course of product improvement. 1.1 Intended use This telephone has been developed for use in an analogue telephone network (PSTN) within Switzerland.
− General Information − 1.11 Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a dry, soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or aggressive solvents. Apart from occasionally cleaning the housing, no other upkeep is necessary. The rubber footpads on the base station are not resistant to all cleaning agents. The manufacturer is not liable to any claims for damage to furniture or such.
− Features − 2 Features 2.
− Operating Elements − 3 Operating Elements 3.1 Handset 1. Graphical colour display 1 2. Dialled calls / Volume + / Menu navigation upwards 2 3. Phone book 4. End call / On / Off 5. Missed calls / Volume − / Menu navigation downwards 3 10 4 6. Key lock 7. Internal and conference calls 8. R button 9 9. Take call / Hands−free call 5 10. Menu button / Select button 6 8 3.2 7 Base station 11. Paging button (locate handset) 11 12. Call and power indicator LED 13.
− Starting Up − 4 Starting Up 4.1 Safety notes Caution: It is essential to read the General Information at the beginning of this manual before starting up. 4.2 Checking the package contents The package contains: a base station a telephone connection cable a handset two standard batteries a power adapter plug with cable an operating manual 4.3 Connecting the base station Position the base station within reach of the telephone line socket and a power outlet. Only use the components supplied. 1.
− Operation − 5 Operation 5.1 Display The display indicates all the important functions by means of various icons. It is equipped with an automatic back−lighting feature which lights up the display for approx. 30 seconds when any button is pressed. 5.2 Navigation using the buttons All the functions can be accessed by means of a user friendly, graphical menu. Pay attention to the texts in the display which accompany the menu because they help you to navigate correctly and intuitively.
− Operation − 5.7 Dialling phone numbers stored in the phone book After phone numbers have been stored in the phone book (refer to Entering phone numbers in the phone book , Chapter 8.1), they can be called quickly and easily. 1. Press the button. The phone book entries appear in the display in alphabetical order. 2. Use the or button to scroll to the required name in the phone book. NOTE: To select an entry directly, press the corresponding button to enter the first letter of the name required.
− Operation − 5.14 Key lock If you carry the handset around a lot, you can lock the keypad so that buttons are not inadvertently activated. Calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 5.14.1 Activating the key lock function Press the button on the handset for three seconds. The Keypad locked" message and icon appear in the display. 5.14.
− Private Branch Exchanges / Supplementary Services − 6 Private Branch Exchanges / Supplementary Services The button on the telephone is for use in private branch exchanges and when using supplementary services provided by Swisscom. 6.1 R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used.
− Menu Structure − 7 Menu Structure This section describes the menu structure of your telephone. When in standby, open the menu selection by pressing the button. For reasons of clarity, all the levels of each menu item are not always depicted.
− Menu Structure − Handset Ringtone External Calls Internal Calls Ring Volume Handset Name Language Menu Colour Auto Talk PABX Access Code Base settings Base Ringtone Base Volume Handset Priority All Handsets Select Handset Handset 1−5 Recall Mode Rings 2 Rings 4 Rings 6 System−PIN (default setting: 0000) Time settings Alarm On/Off Set Alarm Tone Alarmtone 1−4 Set Date & Time Registration Register Handset Select Base De−register Registration Register Handset Date Base 1 Base 2 Base 3 O
− Phone Book − 8 Phone Book When in standby, press the button to open the phone book menu. The phone book can be used to store a maximum of 150 phone numbers together with the associated names. A name can have a maximum of 16 characters. The maximum length of a phone number is 20 digits. 8.1 Entering phone numbers in the phone book 1. Press the button. The phone book opens in the display. NOTE: 2. 3. 4. 5. NOTE: 6. 7. 8. 9. 10.
− Phone Book − 8.4 Deleting an entry from the phone book 1. Press the button. The phone book opens in the display. 2. Use the or button to select the required entry in the display. NOTE: 3. 4. 5. 6. 7. 8.5 To select an entry directly, press the corresponding button to enter the first letter of the name required. To select the name Peter" directly, for example, press the button once. Press the button. Use the or buttons to select the Delete Entry" option in the display. Press the button.
− SMS Text Messages − 9 SMS Text Messages General conditions The popular method of communication using text messages (SMS) is also possible via the conventional telephone network. The telephone can be used to send and receive text messages (SMS). Certain conditions must be fulfilled to enable text messages to be sent and received. S S S NOTE: The telephone connection must have the CLIP function (Calling Line Identification Presentation) available.
− SMS Text Messages − 3. Press the button. 4. Use the or button to select the Write Message" option in the display. 5. Press the button. Enter the text using the digit keys. A maximum of 160 characters are possible. NOTE: Refer to 8.1.1 to enter text. NOTE: To enter a symbol, press the button while entering the text. Use the or button to select the Insert Symbol" option in the display. Press the button. Use the or button to select the required symbol. Press the button.
− SMS Text Messages − 9.6 Setting the SMS alert signal (Morse, Discreet, Polyphonic) Press the button. Use the or button to select the SMS" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Settings" option in the display. Press the button. Use the or button to select the SMS Alert" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Set Alert" option in the display. Press the button.
− SMS Text Messages − 9.9.2 Displaying mailbox/user data NOTE: In order to configure the mailbox operation with the telephone network provider, you need the mailbox ID (extension number). The general mailbox has the mailbox ID 0". When other users are registered, the lowest mailbox ID available is automatically assigned (1−4). Press the button. Use the or button to select the SMS" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Settings" option in the display.
− Calls Lists − 10 Calls Lists 10.1 Caller number display (CLIP function) The CLIP function enables you to view the number of a caller when a call is received. If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings. If the caller has deactivated the transfer of his phone number, the number is not displayed. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number.
− Calls Lists − 10.3 Missed calls The Missed calls" list contains all the calls not taken so that you will not miss any calls even if your are absent. There are three ways to access the Missed calls" list: S S S 10.3.1 1. 2. 3. 4. 5. NOTE: button or If the display indicates that missed calls have been saved, press the button or Proceed as described in 10.3.1. Displaying and calling back Press the button. Use the or button to select the Calls Lists" option in the display. Press the button.
− Calls Lists − 10.4.3 Save entry in the phone book A phone number stored in the Dialled calls" list can be transferred directly to the phone book. 1. Press the button. The list of dialled numbers appears in the display. 2. Use the or button to select the number required in the display. 3. Press the button. 4. Use the or buttons to select the Save Number" option in the display. 5. Press the button. Enter the name using the digit keys. 6. Press the button twice.
− Handset − 11 Handset Various settings can be defined on the handset according to individual needs. 11.1 Assigning a ringing melody (internal and external calls) Internal and external calls can be assigned different ringing melodies. The setting procedure is described according to the example of external calls. 1. Press the button. 2. Use the or button to select the Handset" option in the display. 3. Press the button. Several options appear in the display. 4.
− Handset − 11.6 Activating the Auto Talk function When the Auto Talk function has been activated, calls can be taken simply by removing the handset from the base station. The Call button need not be pressed in addition. 1. Press the button. 2. Use the or button to select the Handset" option. 3. Press the button. Several options appear in the display. 4. Use the or button to select the Auto Talk" option. 5. Press the button. 6. Use the or button to select the On" option. 7.
− Registering and Deregistering Handsets − 12 Registering and Deregistering Handsets 12.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOTE: Register handset Press the button. Use the or button to select the Registration" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Register Handset" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Base 1" option in the display. If the you want to register the handset on a new base station, select a base not marked by a star.
− Multiple Handsets − 13 Multiple Handsets Up to five handsets can be registered on the base station. Each handset can only be registered on one base station at any particular time. If you register the handset on a new base station, it is automatically deregistered from the old one. NOTE: The standardised GAP Standard enables SWITEL handsets and even those from other manufacturers to be integrated in the telephone system.
− Base Station Settings − 14 Base Settings This menu option relates to base station settings which can be changed, such as ringing melody, ring volume and system PIN. 14.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assigning a ringing melody to the base station Press the button. Use the or button to select the Base settings" option in the display. Press the button. Several options appear in the display. Use the or button to select the Base Ringtone" option. Press the button.
− Base Station Settings − 14.5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Changing the system PIN Press the button. Use the or button to select the Base settings" option in the display. Press the button. Several options appear in the display. Use the or button to select the System PIN" option. Press the button. The message Enter old PIN" appears in the display. Enter the old PIN (default setting: 0000). A * " appears in the display instead of the number actually entered.
− Time Settings − 15 Time Settings The 24−hour clock with integrated alarm function can be used to ensure you don’t miss any appointments. 15.1 Setting the time and date 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Press the button. Use the or button to select the Time settings" option in the display. Press the button. Use the or button to select the Set Date and Time" option in the display. Press the button. Enter the date using the digit keys. Press the button. Enter the time using the digit keys.
− Troubleshooting − 16 Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Faults Corrective measures Nothing appears in the display − − Handset is not switched on. Batteries are empty or defective. The caller’s number is not displayed despite CLIP function − Caller has not enabled the number transfer by the telephone network provider.
− Important Information − 17 Important Information 17.1 Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Base station, 220/230 V, 50 Hz Range (outdoors/indoors) 300 m / 50 m Standby Up to 85 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x AAA (1.
− Declaration of conformity − WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DESCRIPTION: CD770 Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 301 406 EN 301 489−1/6 EN 60950−2000 ET 92B−07−083 EN 301489−6 v 1.2.