Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DC462 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Bedienungsanleitung . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . 30 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . 57 Operating Instructions . . . . . . . 84 Declaration of Conformity . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Sicherheitshinweise − 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. 1.
− Sicherheitshinweise − 1.8 Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT*−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. 1.9 Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
− Bedienelemente − 2 Bedienelemente 2.1 Mobilteil Dot−Matrix Display Menütaste / Ok−Taste Abwärts blättern / Anrufliste Telefonbuch Tastensperre Sondertelefonbuch R−Taste Tonruf Ein / Aus Gesprächstaste Freisprechen Ein / Aus Aufwärts blättern / Wahlwiederholung 12. Löschen / Stumm 2.2 Basisstation 13. Paging−Taste (Mobilteil suchen) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 12 11 10 2 3 4 9 8 7 5 6 13 Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet.
− Schnellstart − 3 Schnellstart 3.1 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. 3.2 Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel zwei Mobilteile vier Akkus eine Ladestation mit Netzteil eine Bedienungsanleitung 3.3 Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
− Schnellstart − 3.5 Akkus einsetzen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach. 3.6 Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden auf die Basisstation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
− Display − 4 Display Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung Sie blättern im Menü. Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Sie führen ein Gespräch. Freisprechen ist eingeschaltet. Der Tonruf ist ausgeschaltet. Das Mikrofon ist ausgeschaltet. Die Tastensperre ist eingeschaltet. Zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. Anzeige der Uhrzeit.
− Telefonieren − 5 Telefonieren 5.1 ë Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben 2 sec É Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken {í} Tonsignalisierung am Mobilteil oder Text oder Symbole im Display 5.2 Anrufe entgegennehmen {í}, oder Gespräch annehmen Gespräch beenden 5.3 Zwei Anrufe entgegennehmen Sie werden durch Signaltöne darauf hingewiesen (Anklopfen), dass während des Telefonierens ein weiterer Anruf eingeht.
− Telefonieren − 5.5 Zwei Anrufe führen Während eines Gesprächs können Sie eine zweite Rufnummer wählen. Der erste Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen. Sie können einen Telefonbucheintrag auswählen oder auch manuell eine Rufnummer über das Zahlenfeld eingeben. Sie können dann zwischen beiden Gesprächspartnern hin− und herwechseln.
− Telefonieren − 5.8 Kettenwahl Die Funktion Kettenwahl findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Die Funktion nutzen Sie, um mehrere gespeicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung aus dem Telefonbuch zu übertragen. Sie können Übertragungen von Nummern aus dem Telefonbuch mit manuellen Nummereingaben kombinieren. Sie können während einer Verbindung beliebig viele Einträge aus dem Telefonbuch verketten und übertragen.
− Telefonieren − 5.12 Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. Drücken zum Einschalten C C Drücken zum Ausschalten 5.13 Tastensperre Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken zum Einschalten 2 sec Á 2 sec Á Drücken zum Ausschalten 5.14 Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten.
− Intern telefonieren − 6 Intern telefonieren , z, , , Interne Rufnummer des Mobilteils wählen Gespräch annehmen Gespräch beenden Erreicht Sie während eines internen Gesprächs ein externer Anruf, hören Sie kurze Signaltöne und Sie sehen die Rufnummer des Anrufers im Display, falls diese verfügbar ist. , Internes Gespräch beenden und externes Gespräch annehmen 6.
− Intern telefonieren − 6.3 Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
− Navigation − 7 Navigation 7.1 Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. 1. Öffnen Sie das gewünschte Menü oder Telefonbuch mit der jeweiligen Taste. 2. Mit Taste y oder z gewünschtes Untermenü auswählen. 3. Mit Taste Untermenü öffnen. 4. Mit Taste y oder z gewünschte Funktion auswählen. 5. Mit Taste Funktion öffnen. 6. Mit Taste y oder z gewünschte Einstellung auswählen. 7.
8 Menüstruktur 8.1 Das Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit den Tasten y oder z das gewünschte Untermenü. Wahlwiederh. Intern anr. Eintrag 1 Auswählen y Eintrag 2 y Nr. speichern ë Name z Eintrag ... z Löschen Löschen? Liste lösch. Liste lösch? Eintrag 1 Auswählen y Eintrag 2 y Nr. speichern ë Name z Eintrag ... z Löschen Löschen? Liste lösch.
MT einstell. y z y z Deutsch Französisch Italienisch Rücksetzen Rücksetzen? Ruflautst. Töne y z y z y z Melodie 1 Melodie 2 Melodie ... Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke ...
Basis einstell. PIN ändern ë PIN eingeb. y ë Neue PIN ë PIN wiederh. z DTMF z Impuls 80, 100, 120, y 180, 250, 300, z 600 oder 800 ms Amtskennzahl ë Amtskennzahl Rücksetzen ë PIN eingeb. Rücksetzen? ë Jahr ë Datum ë Zeit Wahlverf.
8.2 Das Telefonbuch Eintrag 1 Eintrag 2 y Neu ë Rufnummer z Eintrag ... z Auswählen Ändern Löschen 8.3 ë Name ë Rufnummer ë Name Löschen? ë Name Das Sondertelefonbuch1 U y Leer Leer y Auswählen z ... z Ändern ë Rufnummer Löschen Löschen? 1 Im Sondertelefonbuch werden neue Einträge über das Untermenü Ändern" erstellt.
− Erklärungen − 9 Erklärungen 9.1 R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste (7.) alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf, nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash−Zeit von 100 ms benötigt. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. 9.
− Erklärungen − 9.5.4 Reichweitenwarnton Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, werden Warntöne vom Mobilteil wiedergegeben. 9.5.5 Tastenton Bei jedem Tastendruck wird ein Ton vom Mobilteil wiedergegeben. 9.5.6 Rücksetzen Mobilteil Mit dieser Funktion wird das Mobilteil wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 9.6 Einstellungen Basisstation 9.6.1 PIN−Code Der PIN−Code kann aus bis zu vier Zahlen bestehen. Die Werkseinstellung des PIN−Codes ist "0000".
− Erklärungen − 9.7 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern inklusive Namen speichern. Im Sondertelefonbuch können Sie 10 Einträge vornehmen. Auf Einträge im Telefonbuch können Sie nur mit dem Mobilteil zugreifen, mit dem die Einträge erstellt wurden. Die Einträge im Sondertelefonbuch sind für alle angemeldeten Mobilteile abrufbar. 9.7.1 Namen eingeben Zur Eingabe des Namens sind die Zahlentasten mit Buchstaben beschriftet.
− Erklärungen − 9.
− Fehlerbeseitigung − 10 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fehler Lösungen Kein Telefongespräch möglich − − − − − Verbindung abgehackt, fällt aus − − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel. Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Fehlerbeseitigung − Fehler Lösungen Nach einer Aufladezeit von 14 Stunden zeigt das Display unverändert das Symbol − Display−Anzeige dunkel − Verursacht durch direkte Sonnenbestrahlung. Lassen Sie das Mobilteil abkühlen. Die Rufnummernanzeige (CLIP) funktioniert nicht − Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
− Wichtige Informationen − 11 Wichtige Informationen 11.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: Ausgang: Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.
− Index − 12 Index A Akkuladezustand, 8 Akkus aufladen, 8 Akkus einsetzen, 8 Akkuwarnton, 18, 21 Amtskennzahl, 19, 22 Anrufe entgegennehmen, 10 Anrufliste, 17 B Basisstation anschließen, 7 Bedienelemente, 6 D Darstellungen, 10 Datum, 19 Display, 9 E Einstellungen Basisstation, 19, 22 Einstellungen Mobilteil, 18, 21 Externe Gespräche weiterleiten, 14 F Fehlerbeseitigung, 25 Flash−Zeit, 19, 22 Freisprechen, 12 G Gesprächsdauer, 13 H Hörerlautstarke, 12 28 I Impuls − Wahlverfahren, 19, 22 Intern anru
− Index − S Schreibweisen, 10 Sicherheitshinweise, 4 Sondertelefonbuch, 20, 23 Sprache einstellen, 18 T Tastensperre, 13 Tastenton, 18, 22 Technische Daten, 27 Telefonbuch, 20, 23 Telefonbucheinträge erstellen, 16, 20, 23 Telefonieren, 10 Temporäre Tonwahl, 12 Ton − Wahlverfahren, 19, 22 Tonruflautstärke, 18, 21 Tonrufmelodie, 13, 18, 21 U Uhrzeit, 19 V Verpackungsinhalt, 7 W Wahlpause, 22 Wahlverfahren, 22 Wahlwiederholung, 11, 17 Werkseinstellungen, 24 29
− Table des matières − 1 30 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 L’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6 Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Consignes de sécurité − 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. 1.1 Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. 1.
− Consignes de sécurité − 1.8 Remarque relative aux appareils médicaux N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. 1.9 Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants.
− Eléments de manipulation − 2 Éléments de manipulation 2.1 Combiné 1. Écran dot−Matrix 2. Touche de menu / Touche OK 3. Faire défiler vers le bas / Liste d’appels 4. Répertoire 5. Verrouillage du clavier 6. Répertoire spécial 7. Touche R 8. Sonnerie d’appel Marche/ Arrêt 9. Touche de communication 10. Mode mains−libres Marche/ Arrêt 11. Faire défiler vers le haut / BIS 12. Supprimer / Débrancher le microphone 2.2 Base 13.
− Démarrage rapide − 3 Démarrage rapide 3.1 Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. 3.2 Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : une base avec un bloc d’alimenta- un câble de raccordement tion téléphonique deux combinés quatre piles rechargeables une station de chargement avec un bloc d’alimentation un mode d’emploi 3.
− Démarrage rapide − 3.5 Placer les piles Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles de type AAA Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. 3.6 Chargement des piles Lors d’une première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant.
− L’écran − 4 L’écran L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents icônes et messages. Icône Description Vous faîtes défiler le menu. Clignotant: vous perdez la liaison avec la base. En continu: la liaison avec la base est bonne. Vous téléphonez. La fonction mains−libres est activée. La sonnerie d’appel est désactivée. Le microphone est désactivé. Le verrouillage du clavier est activé. Indique le niveau actuel de chargement des piles.
− Téléphoner − 5 Téléphoner 5.1 Représentations et notations ë Entrer des chiffres ou des lettres 2 sec É Appuyer sur la touche représentée pendant 2 secondes {í} Signalisation vocale sur le combiné ou Texte ou icônes sur l’écran 5.2 Réceptionner des appels {í}, ou Prendre une communication Terminer une communication 5.3 Prendre deux appels Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez.
− Téléphoner − 5.5 Comment passer deux communications Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d’appel. Le premier correspondant sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre. Vous pouvez sélectionner un enregistrement du répertoire ou entrer manuellement un numéro via le pavé numérique. Vous pouvez alors passer d’un correspondant à un autre.
− Téléphoner − 5.8 Numérotation en chaîne La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Utilisez cette fonction pour transférer pendant une communication plusieurs numéros enregistrés dans votre répertoire. Vous pouvez combiner des transferts de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main.
− Téléphoner − 5.12 Débrancher le microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez débrancher et brancher le microphone. Pressez dessus pour activer C C Pressez dessus pour désactiver 5.13 Verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner des appels entrants. Appuyez dessus pour l’activer 2 sec Á 2 sec Á Appuyez dessus pour le désactiver 5.14 Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
− Communication interne − 6 Communication interne , z, !! " , , # Composer le numéro d’appel interne du combiné Prendre la communication Terminer la communication Si un appel externe vous parvient pendant une communication interne, vous entendez de cours signaux sonores et vous voyez à l’écran le numéro d’appel du correspondant si celui−ci est disponible. , Terminer la communication interne et réceptionner l’externe 6.
− Communication interne − 6.3 Comment mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence.
− Navigation − 7 Navigation 7.1 Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée. 1. Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche adéquate. 2. Sélectionnez l’option avec la touche you z. 3. Ouvrez l’option avec la touche . 4. Sélectionnez la fonction désirée avec la touche y ou z. 5. Ouvrez la fonction avec la touche . 6. Sélectionnez le réglage désiré avec la touche you z. 7.
8 Structure du menu 8.1 Le menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches y ou z. BIS Appel intern Enregistrement 1 Sélectionner y Enregistrement 2 y Enregistrer ë Nom z Enregistrement... z Effacer Effacer? Effacer list Eff.liste? Enregistrement 1 Sélectionner y Enregistrement 2 y Enregistrer ë Nom z Enregistrement...
Réglage comb y z y z Allemand Français Italien Réinitialise Confirmez? Volume sonn DTMF y z y z y z Mélodie 1 Mélodie 2 Mélodie... Volume 1 Volume 2 Volume ... batt. Faible Hors.
Réglage base Modif. PIN ë Code PIN y ë Nvx PIN ë Répét.
8.2 Le répertoire ¤ Enregistr. 1 y Enregistr. 2 y z Enregistr.... z Sélectionner ë Numéro d’appel ë Nom ë Nom Modifier ë Numéro d’appel Effacer Effacer? Le répertoire spécial1 U y Vide Vide y Sélectionner z ... z Modifier ë Numéro d’appel Effacer Effacer? 1 ë Nom 47 Dans le répertoire spécial, les nouveaux enregistrements sont réalisés par l’intermédiaire du sous−menu "Modifier" − Structure du menu − 8.
− Explications − 9 Explications 9.1 Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser toutes les possibilités telles que transférer des appels, rappel automatique via la touche R (7.). Un temps de flash de 100 ms est nécessaire sur une installation à postes supplémentaires.
− Explications − 9.5.4 Signal sonore avertissant de la portée Si vous vous être trop éloigné de la base, le combiné émet des signaux sonores. 9.5.5 Son des touches Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez sur une touche. 9.5.6 Réinitialisation du combiné Cette fonction permet de réinitialiser votre combiné sur les réglages en usine. 9.6 Réglages de la base 9.6.1 Code PIN Le code PIN peut se composer d’un nombre de 1 à 4 chiffres. Le réglage usine du code PIN est "0000".
− Explications − 9.7 Répertoire Dans votre répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 numéros, y compris les noms. Dans le répertoire spécial, vous pouvez effectuer 10 enregistrements. Vous ne pouvez avoir accès à des enregistrements du répertoire qu’avec le combiné avec lequel ces derniers ont été créés. Les enregistrements du répertoire spécial peuvent être appelés de tous les combinés déclarés. 9.7.1 Entrer un nom Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées.
− Explications − 9.
− Elimination des perturbations − 10 Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez droit à des garanties, adressez−vous à votre revendeur. Erreurs Solutions Pas de communication téléphonique possible − − − − − La liaison est hachée, coupée − − 52 Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
− Elimination des perturbations − Erreurs Solutions Après le temps de charge- − ment de 14 heures, l’écran affiche l’icône − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné.
− Informations importantes − 11 Informations importantes 11.1 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : Sortie : Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.
− Index − 12 Index A Affichage du numéro d’appel, 48 Appeler en interne, 48 Appeler interne, 44 B batt.
− Index − R Raccorder la base, 34 Réceptionner des appels, 37 Réglage de la langue, 45 Réglages combiné, 45 Réglages de la base, 46, 49 Réglages du combiné, 48 Réglages usine, 51 Réinitialisation de la base, 49 Réinitialisation du combiné, 49 Reinitialise, 45, 46 Répertoire, 47, 50 Répertoire spécial, 47, 50 Représentations, 37 S Sélectionner des numéros du répertoire, 50 Signal sonore avertissant de la capacité des piles, 48 Signal sonore avertissant de la portée, 49 56 Son des touches, 49 Système de nu
− Indice − 2 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6 Compiere chiamate interne . . . . . . . . . . . . . 68 7 Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni di sicurezza − 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. 1.1 Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa. 1.
− Indicazioni di sicurezza − 1.7 Impianti telefonici interni E’ possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è possibile garantire che il telefono acquistato funzioni in ogni caso con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno. 1.8 Avvertenza per apparecchiature mediche Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di un influsso su cardiostimolatori.
− Elementi di comando − 2 Elementi di comando 2.1 Unità portatile Display dot matrix Tasto menu / Tasto OK Scorrere in basso / L’elenco chiamate Rubrica telefonica Blocco tastiera Rubrica telefonica speciale Tasto R Segnalazione acustica di chiamata ON / OFF Tasto di chiamata Funzione vivavoce ON / OFF Scorrere in alto / Ripetizione di selezione Cancellare / Silenziamento del microfono Stazione base Tasto di ricerca unità portatile (tasto di paging) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2.2 13.
− Avvio rapido − 3 Avvio rapido 3.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. 3.2 Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con l’alimentatore a spina un cavo di collegamento telefonico due unità portatili quattro batterie standard ricaricabili una stazione di carica con l’alimentatore a spina un manuale di istruzioni per l’uso 3.
− Avvio rapido − 3.5 Inserire le batterie Inserire le batterie nel rispettivo vano batterie aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie del tipo AAA Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Osservare la corretta polarità!Chiudere quindi il vano batterie. 3.6 Caricare le batterie Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di minimo 14 ore nella stazione base. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso.
− Display − 4 Display Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione Qui è possibile scorrere nel menu. Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è interrotto. Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è buono. Chiamata telefonica in corso. Funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disattivata. Il microfono è disattivato. Il blocco tastiera è attivato.
− Compiere telefonate − 5 Compiere telefonate 5.1 Rappresentazioni e modi di scrittura ë Immissione di numeri o lettere 2 sec É Premere il tasto raffigurato per 2 secondi {í} Segnalazione acustica presso l’unità portatile ( o Testo o simboli sul display 5.2 Ricevere telefonate {í}, o Ricevere la chiamata telefonica Concludere la chiamata 5.
− Compiere telefonate − selezionato. Una correzione di singole cifre del numero di chiamata non è possibile. Immettere un numero di chiamata (max. 30 cifre). 5.5 Condurre due telefonate Durante una chiamata in corso è possibile selezionare un secondo numero di chiamata. Mentre è in corso la conversazione con un altro interlocutore, la prima chiamata è trattenuta. E’ possibile selezionare una voce dalla rubrica telefonica o immettere il numero di chiamata manualmente attraverso la tastiera del telefono.
− Compiere telefonate − 5.8 Selezione a catena La funzione di selezione a catena viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. La funzione consente di trasmettere diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica con chiamata in corso. La trasmissione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con l’immissione di numeri manuale.
− Compiere telefonate − 5.12 Silenziamento del microfono nell’unità portatile E’ possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso. Premere per attivare C C Premere per disattivare 5.13 Blocco tastiera L’attivazione del blocco tastiera consente ad ogni modo di ricevere telefonate in arrivo come di consueto. Premere per attivare 2 sec Á 2 sec Á Premere per disattivare 5.
− Compiere chiamate interne − 6 Compiere chiamate interne , z, ' , , Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile Accettare la chiamata Concludere la chiamata In caso di arrivo di una telefonata esterna durante la conduzione di una chiamata interna, si avvertono dei brevi segnali acustici ed il numero del chiamante, qualora disponibile, è visualizzato sul display. , Concludere una chiamata interna e accettare una chiamata esterna 6.
− Compiere chiamate interne − 6.3 Compiere chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno.
− Navigazione − 7 Navigazione 7.1 Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. 1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto. 2. Selezionare con il tasto y o z il sottomenu desiderato. 3. Aprire con il tasto il sottomenu. 4. Selezionare con il tasto y o z la funzione desiderata. 5. Aprire con il tasto la funzione. 6.
8 Struttura di menu 8.1 Il menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere con i tasti y o z il sottomenu desiderato. Lista RP Intercom Voce 1 Selezionare y Voce 2 y Memorizza ë Nome z Voce ... z Cancella Cancella? Canc. Lista Cancella? Voce 1 Scegliere y Voce 2 y Memorizza ë Nome z Voce ... z Cancella Cancella? Canc.
Imposta port y z y z Tedesco Francese Italiano Reset Reset? Volume Toni y z y z y z Melodia 1 Melodia 2 Melodia ... Volume 1 Volume 2 Volume ...
Imposta base Cambia PIN ë Ins PIN y ë Nuovo PIN ë Ripeti PIN Reset? z Modo selez.
8.2 La rubrica telefonica ¤ Voce 1 y Voce 2 y z Voce ... z ë Numero di chiamata Selezionare Modifica Cancella ë Nome ë Numero di chiamata ë Nome Cancella? Selezionare Modifica ë Numero di chiamata ë Nome Cancella Cancella? La rubrica telefonica speciale1 u y Vuoto Vuoto y z ... z 1 Per creare nuove voci nella rubrica telefonica speciale, passare al sottomenu Modifica". − Struttura di menu − 8.
− Spiegazioni − 9 Spiegazioni 9.1 Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R (7.) consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica e così via. Per operare in un impianto telefonico interno è necessario impostare un tempo flash di 100 ms.
− Spiegazioni − 9.5.3 Segnale di avviso batteria Con uno stato di carica delle batterie molto scarso, l’unità portatile emette dei suoni di avviso. 9.5.4 Segnale di avviso portata Non appena ci si allontana troppo dalla stazione base, l’unità portatile emette degli appositi suoni di avviso. 9.5.5 Suono tasti Ogni volta che si preme un tasto, l’unità portatile emette un suono. 9.5.
− Spiegazioni − 9.6.5 Ripristino stazione base Con questa funzione la stazione base è ripristinata e l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica. Per svolgere la funzione è necessaria l’immissione del codice PIN. 9.7 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 20 numeri di chiamata inclusi i rispettivi nomi. Nella rubrica telefonica speciale sono memorizzabili 10 voci.
− Spiegazioni − 9.7.3 Selezionare numeri dalla rubrica telefonica Nella rubrica telefonica le voci possono essere selezionate direttamente in ordine alfabetico. Premere a tale scopo il tasto con la lettera iniziale della rispettiva voce dell’elenco telefonico. Scegliere una voce dalla rubrica telefonica privata oppure dalla rubrica telefonica comune e instaurare un collegamento premendo il tasto di chiamata (9.). 9.
− Eliminazione di errori − 10 Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Errore Soluzione Non è possibile condurre una chiamata telefonica − − − − − Collegamento disturbato, si interrompe − − La linea telefonica non è collegata correttamente oppure presenta un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
− Eliminazione di errori − Errore Soluzione Dopo una durata di carica di 14 ore, il display continua ad indicare il simbolo − − Visualizzazione sul display − è scura Il difetto è causato da raggi del sole diretti. Fare raffreddare l’unità portatile. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) non funziona La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica.
− Informazioni importanti − 11 Informazioni importanti 11.1 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica Entrata: Uscita: Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.
− Indice − 12 Indice B Blocco tastiera, 67 C Caricare le batterie, 62 Chiamata in attesa, 68 Codice PIN, 73, 76 Collegare la stazione base, 61 Collegare la stazione di carica, 61 Compiere chiamate a conferenza, 69 Compiere chiamate interne, 68, 71, 75 Compiere telefonate, 64 Contenuto della confezione, 61 D Data, 73 Display, 63 Durata di conversazione, 67 E Elementi di comando, 60 Eliminazione di errori, 79 F Funzione vivavoce, 66 I Immettere nomi, 77 Immettere voci nella rubrica telefonica, 70, 74,
− Indice − P Paging, 67 Pausa di selezione, 76 Procedura di selezione, 76 Procedura di selezione a impulsi, 73, 76 Procedura di selezione a toni, 73, 76 R Rappresentazioni, 64 Reset dell’unità portatile, 72 Reset della stazione base, 73 Ricevere telefonate, 64 Ripetizione di selezione, 65, 71 Ripristino dell’unità portatile, 76 Ripristino della stazione base, 77 Riscontro, 68 Rubrica telefonica, 74, 77 Rubrica telefonica speciale, 74, 77 S Segnale di avviso batteria, 72, 76 Segnale di avviso portata, 72,
− Contents − 3 84 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3 Starting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 4 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6 Internal Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Safety Information − 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. 1.1 Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. 1.2 Installation location The telephone is designed for use indoors in rooms with a temperature range from 10 °C to 30 °C.
− Safety Information − 1.8 Notes on medical equipment Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out that they will not affect heart pacemakers. DECT* telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. 1.9 Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. The rubber footpads on the base station are not resistant to all cleaning agents. 1.
− Operating Elements − 2 Operating Elements 2.1 Handset Dot−matrix display Menu button / OK button Scroll downwards / Calls list Phone book Key lock VIP phone book R−button Ringing tone on/off Call button Handsfree on/off Scroll upwards / Redial Delete (clear) / Mute Base station Paging button (locate handset) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2.2 13. 1 2 12 3 11 10 4 9 8 5 6 7 13 The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
− Starting Up − 3 Starting Up 3.1 Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. 3.2 Checking the contents of the package The package contains: a base station with power adapter plug a telephone connection cable two handsets four rechargeable batteries a charging station with power adapter plug an operating manual 3.3 Connecting the base station Connect the base station as illustrated in the diagram.
− Starting Up − 3.5 Inserting the batteries Insert the AAA" batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2 V 600 mAh. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. 3.6 Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station for at least 14 hours. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a risk.
− Display − 4 Display The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description You can scroll through the menu. Flashing: The connection to the base station is poor. Continuously on: The connection to the base station is good. A call is currently being made. Handsfree mode has been switched on. The ringing tone has been switched off. The microphone is switched off. The key lock function is switched on. Indicates the current battery charge status.
− Telephoning − 5 Telephoning 5.1 Display and explanation of operation sequences ë Enter digits or letters 2 sec É Press the button depicted for 2 seconds {í} Acoustic signal on the handset or Text or icon in the display 5.2 Taking a call {í}, or Take the call End the call 5.3 Taking two calls You will hear acoustic signals (call waiting) if a second call is received while you are carrying out a telephone conversation. It is possible to switch between the two callers.
− Telephoning − 5.5 Making two calls It is possible to dial a second number while making a call. The first caller is put on hold while you converse with the second person called. You can select a phone book entry or enter a number manually using the digit keys. It is possible to switch between the two callers.
− Telephoning − 5.9 Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine). During a call, you can temporarily switch to Tone dialling. Press the button during the call 1 sec É When the call is ended, the equipment automatically switches back to Pulse dialling. 5.10 Adjusting the receiver volume The volume can be adjusted to one of five settings during a call.
− Telephoning − 5.14 Handset ringing melody The ringing melody on the handset can be switched off. Press the buttons to deactivate the 2 sec É function 2 sec É Press the button to activate the function 5.15 Talk time display The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during the call. 5.16 Paging the handset from the base station Press the Paging button on the base station; the handset rings for 60 seconds.
− Internal Calls − 6 Internal Calls , z, & " , , , Dial the internally assigned handset number Take the call End the call If an external call is received during an internal call, you hear short acoustic signals and the caller’s number appears in the display, if available. , End the internal call and take the external call 6.1 Forwarding external calls If you have taken an external call on a handset, the call can be transferred to another handset.
− Internal Calls − 6.3 Conference calls An external call can be linked to another internal handset for a conference call.
− Navigation − 7 Navigation 7.1 Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. 1. Open the required menu or phone book using the relevant button. 2. Press yor z to select the required submenu. 3. Press the button to open the submenu. 4. Press yor z to select the required function. 5. Press the button to open the function. 6. Press yor z to select the setting required. 7.
8 Menu Structure 8.1 Main menu Access the Main menu by pressing the button. Use the y or z button to scroll to and select the required submenu. Redial. Intern anr. Eintrag 1 Auswählen y Eintrag 2 y Nr. speichern ë Name z Eintrag ... z Löschen Löschen? Liste lösch. Liste lösch? Eintrag 1 Auswählen y Eintrag 2 y Nr. speichern ë Name z Eintrag ... z Löschen Löschen? Liste lösch.
MT einstell. y z y z Deutsch Französisch Italienisch Rücksetzen Rücksetzen? Ruflautst. Töne y z y z y z Melodie 1 Melodie 2 Melodie ... Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke ...
Basis einstell. PIN ändern ë PIN eingeb. y ë Neue PIN ë PIN wiederh. z DTMF z Impuls 80, 100, 120, y 180, 250, 300, z 600 oder 800 ms Amtskennzahl ë Amtskennzahl Rücksetzen ë PIN eingeb. Rücksetzen? ë Jahr ë Datum ë Zeit Wahlverf.
8.2 Phone book Eintrag 1 Eintrag 2 y Neu ë Rufnummer z Eintrag ... z Auswählen Ändern Löschen 8.3 ë Name ë Rufnummer ë Name Löschen? ë Name VIP phone book1 U y Leer Leer y Auswählen z ... z Ändern ë Rufnummer Löschen Löschen? 1 101 New entries are defined in the VIP phone book using the Ändern" submenu.
− Explanations − 9 Explanations 9.1 R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R button (7.) such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. A flash time of 100 ms is required for private branch exchanges. The dealer where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange. 9.
− Explanations − 9.5.4 No coverage If you move the handset too far from the base station, the handset issues acoustic warning signals. 9.5.5 Key beeps An acoustic signal is issued each time a button on the handset is pressed. 9.5.6 Set back handset This function resets the handset to its default factory settings. 9.6 Base station settings 9.6.1 PIN code The PIN code can contain up to four digits. The default setting of the PIN code is 0000".
− Explanations − 9.7 Phone book Up to 20 phone numbers can be stored, with associated names, in the phone book. A further 10 entries can be made in the VIP phone book. Entries in the phone book can only be accessed from the handset in which they were made. The entries in the VIP phone book can be accessed by all the registered handsets. 9.7.1 Entering names The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective letters.
− Explanations − 9.
− Troubleshooting − 10 Troubleshooting Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. Faults Corrective measures No telephone calls possible − − − − − Connection is disturbed or cut off − − The telephone line is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. Test whether the telephone connection is in order by using another telephone.
− Troubleshooting − Faults Corrective measures Following a charge time of − 14 hours, the icon remains unchanged in the − display The rechargeable batteries are empty or defective. Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth. Display is dark − Caused by exposure to direct sunlight. Allow the handset to cool down.
− Important Information − 11 Important Information 11.1 Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: Output: Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x 1.
− Index − 12 Index A Access code, 100, 103 B Base station reset, 100 Base station settings, 100, 103 Battery charge status, 89 Battery low, 99, 102 Brokering, 95 C Call intern, 98 Call number display, 102 Calls log, 98 Chain dialling, 92 Change PIN , 100 Charging the batteries, 89 Conference calls, 96 Connecting the base station, 88 Connecting the charging station, 88 Creating a phone book entry, 97, 101 Creating phone book entries, 104 D Date, 100 Default settings, 105 Dial mode, 103 Dial phone number
− Index − R R button, 103 R button and supplementary services, 102 R button on private branch exchanges, 102 Receiver volume, 93 Redial, 98 Redialling, 92 Reset handset, 99 Resetting the base station, 103 Ring melody, 99 Ring volume, 99 Ringing melody, 94, 102 Ringing volume, 102 110 S Safety information , 85 Selecting numbers from the phone book, 101 Service phone book, 101, 104 Set back handset, 103 Storing numbers from calls log in the phone book, 98 T Taking a call, 91 Talk time, 94 Technical data, 1
− Declaration of conformity − 4 WE OF TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DESCRIPTION: DC462 Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950, EN 301 489−6, EN 301 406 TEST REPORT NUMBERS: 3−4352−2−2/05, 3−4352−02−04/05, 3−4352_05_2_3 PP, 3−4352_05_2_3A PP, 3−4352_05_2_3 FP, 3−4352_05_2_3A FP AUTHORISED BY: ________