Schnurloses DECT−GAP Designtelefon Téléphone design sans fil DECT−GAP Elegante telefono cordless a standard DECT−GAP Cordless, designer DECT−GAP telephone DC51 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . 24 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . 47 Operating Instructions . . . . . . . . . 72 Declaration of Conformity . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie bediene ich mein Telefon? . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 2 Zum Lieferumfang gehören: Basisstation mit Netzteil 1 Mobilteil 1 Telefonanschlusskabel 1 Akkus 2 Bedienungsanleitung 1 Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1.2V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Akkus aufladen 3 Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 15 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken halten Abgebildete Taste halten Mobilteil klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen DEUTSCH oder Text oder Symbole im Display Display Symbol Beschreibung Sie befinden sich im Telefonbuch. Sie befinden sich im Hauptmenü. Konstant: Anzeige der Batteriekapazität.
Wie bediene ich mein Telefon? Stand−by−Modus 4 Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand−by−Modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Energiesparmodus Nach einiger Zeit im Stand−by−Modus wechselt das Mobilteil in einen Energiesparmodus. Das Display ist nun nicht mehr beleuchtet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Stand−by−Modus zu aktivieren.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen , oder Anruf annehmen Bei eingehenden Anrufen leuchtet, zusätzlich zur Tonrufmelodie, ein um die Basisstation laufender blauer Ring. Gespräch beenden oder Gespräch beenden Rufnummer eingeben (max. 25 Ziffern) Anrufen Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste.
Telefonieren Intern telefonieren1 6 Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können.
Telefonieren Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden. MT1: , INTERCOM , , MT1: INT_ MT2: MT1: # Menü Intercomˆ wählen Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils eingeben Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen Drücken und halten, Konferenz starten MT1 + MT2: Konferenz beenden Jedes Mobilteil kann durch Drücken der Taste die Konferenz verlassen.
Telefonieren Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden. Tonrufmelodie des Mobilteils 10 Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil auswählen. , RUFMELODIE , oder Menü Rufmelodieˆ wählen Einstellung wählen , EXTERN INTERN , , MELODIE Einstellung wählen Melodie auswählen 1 − 18 Bei eingehenden Anrufen leuchtet ein um die Basisstation laufender blauer Ring. Am Mobilteil schaltet sich das Display abwechselnd an und aus.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash− Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste tionen zum Menü und zur Bedienung Kapitel 4. drücken.
Menüstruktur DIREKTRUF NUMMER RUFMELODIE EXTERN INTERN TEL BUCH LISTE LOESCHEN AENDERN NEUE NR SUCHEN TAST EINST TAST SPERR TASTENTON 16 MELODIE RUFLAUTST MELODIE RUFLAUTST 1−18 Lautstärke, 0−9 1−18 Lautstärke, 1−9 NAME NUMMER FREIGEBEN SPERREN TON EIN TON AUS
Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display eine Meldung. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
Telefonbuch Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen TEL BUCH , oder , LOESCHEN , Löschenˆ öffnen oder , Telefonbucheintrag auswählen und Löschvorgang aktivieren LOESCHEN ? , 18 Telefonbuch öffnen oder Löschvorgang bestätigen oder abbrechen
Anrufliste 9 Anrufliste Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen , oder Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
Falls es Probleme gibt 10 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Technische Eigenschaften 11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT1−GAP2 Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 150 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by Bis zu 120 h Max. Gesprächsdauer Bis zu 13 h Aufladbare Akkus 2 x AAA Ni−MH 1.
Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis A Abnehmen, 10 Akkuladezustand, 6 Akkus einlegen, 6 Ändern, 17 Anrufannahme, 10 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 14 Anrufen, 10 Anrufliste, 19 Aufladen, 6 Auflegen, 10 Ausschalten, 13 B Basisstation, 5 Bedienelemente, 7 Bedienung, 8 C CLIP, 14 D Direktruf, 13 Direktruf aktivieren, 13 Direktruf deaktivieren, 13 Display, 8 Displaysymbole, 8 E Einschalten, 13 Energiesparmodus, 9 Erstellen, 17 F Fehlerbehebung, 20 Fragen und Antworten, 20 Freisprechen, 12 H Hau
14 Table des matières 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 24 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . . . . . Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . Comment me servir de mon téléphone ? . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations à postes suppl. / Services suppl. Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas considérée comme conforme au règlement. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez jamais vous−même l’appareil et n’essayez pas de le réparer par vos propres soins.
Consignes de sécurité Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, veuillez lire impérativement les consignes de sécurité contenues au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni− MH 1.2 V. Veillez à une polarité correcte ! Fermez le compartiment à piles. Chargement des piles rechargeables 17 A la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 15 heures sur la base / le chargeur. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, vous entendez un signal indicateur.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisées. C’est pourquoi des différences peuvent apparaître entre les icônes des touches de votre téléphone et celles utilisées ici.
Comment me servir de mon téléphone ? 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Entrer des numéros ou des lettres Maintenir appuyée un temps court la touche représentée Maintenir appuyée la touche représentée Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base DEUTSCH ou Texte ou icônes sur l’écran Écran Icône Description Vous vous trouvez dans le répertoire. Vous vous trouvez dans le menu principal.
Comment me servir de mon téléphone ? Mode de veille 18 Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode de veille. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche . Mode économie d’énergie Après quelques instants en mode de veille, le combiné passe en mode économie d’énergie. L’écran n’est plus allumé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode de veille.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel , ou Prendre l’appel En cas d’appel entrant, un anneau bleu situé autour de la base s’allume en plus de la mélodie de sonnerie d’appel. Fin de la communication ou Terminer la communication Composer le numéro d’appel (max. 25 chiffres) Appeler Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Touche BIS Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros.
Téléphoner Téléphoner en interne1 20 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner Comment mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence. MT1: , INTERCOM , , MT1: INT_ MT2: MT1: # Sélectionner le menu Intercomˆ Entrer le numéro interne du combiné désiré Prendre une communication interne sur l’autre combiné Maintenir cette touche pour démarrer une conférence MT1 + MT2: Terminer la conférence Chaque combiné peut quitter la conférence en appuyant sur la touche .
Téléphoner CLAV ACTIF , CLAV BLOQ , Sélectionner le réglage Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. Mélodie de sonnerie d’appel du combiné 24 Vous pouvez sélectionner la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, profiter des fonctions telles que le transfert d’appels et le rappel automatique.
Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique 25 Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par de nombreux opérateurs. Si le vôtre en met un à votre disposition, une icône vous informera des nouveaux messages (VMWI2). Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce service supplémentaire. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Vous trouverez d’autres informations sur le menu et la manipulation chapitre 4.
Structure du menu DIRECT NOMBRE REGL SONNE EXTERNE INTERNE ANNUAIRE LISTE EFFACER MODIFIER AJOUTER RECHERCHER CLAVIER ACCES CLAV BIP TOUCHE MELODIE VOLUME MELODIE VOLUME 1−18 Volume 0−9 1−18 Volume 1−9 NOM NOMBRE CLAV ACTIF CLAV BLOQ BIP ACTIF BIP DESACT 39
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message. Pour créer de la place, vous devez effacer un autre enregistrement. Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique.
Répertoire Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement ANNUAIRE , ou Ouvrir le répertoire , EFFACER ou EFFACE ? , , Ouvrir Supprimerˆ Sélectionner l’enregistrement du répertoire et activer l’effacement ou Confirmer l’effacement ou annuler 41
Liste d’appels 9 Liste d’appels 30 numéros d’appel au total sont enregistrés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service supplémentaire de votre opérateur. Votre téléphone l’affichera si celui−ci offre ce service. Afficher des numéros de la liste d’appels , ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement La date et l’heure de votre appel sont affichés.
En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre ligne directe, Tél. 0900 00 1675 (Coûts Telekom si impression : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant (base) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Mode de veille Jusqu’à 120 h Durée max.
Remarques d’entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive ci−dessus est confirmée par le marquage CE sur l’appareil. Vous trouverez la déclaration de conformité au verso de ce mode d’emploi.
Index 13 Index A Activer l’appel direct, 35 Affichage du numéro d’appel, 36 Afficher des numéros d’appel, 42 Appel direct, 35 Appeler, 32 B Base, 27 Brancher, 35 C Caractéristiques techniques, 44 Chargement des piles rechargeables, 28 CLIP, 36 Comment chercher le combiné, 35 Communications internes, 33 Composer un numéro, 32 Conférences téléphoniques, 34 Consignes de sécurité, 25 Contenu de l’emballage, 27 Créer, 40 Créer des enregistrements dans le répertoire, 40 D Débrancher, 35 Déclaration de conformi
28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sommario Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . Come funziona il mio telefono? . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Struttura di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta a compiere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riclico materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni−MH da 1.2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accumulatore. Caricare le batterie ricaricabili 31 Posizionare l’unità portatile per la durata di minimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato tenere Tenere premuto il tasto raffigurato Unità portatile squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base DEUTSCH oppure Testo o simboli sul display Display Simbolo Descrizione Ci si trova nella rubrica telefonica. Ci si trova nel menu principale.
Come funziona il mio telefono? Costante: Collegamento con la stazione base è buono. Lampeggiante: Collegamento con la stazione base è interrotto. Avvicinarsi alla stazione base. Presenza di una segreteria telefonica sulla rete telefonica. VMWI1 − Servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica pagina 61. Modalità di stand−by 32 Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in modalità di stand−by.
Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu 33 I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu pagina 62.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata , o Ricevere una chiamata In caso di chiamate in arrivo, oltre alla melodia di suoneria si illumina un anello blu previsto intorno alla stazione base. Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Telefonare Inserire un numero di chiamata (max.
Compiere telefonate Compiere chiamate interne1 34 Condurre chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
Compiere telefonate Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno.
Compiere telefonate L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto. Melodia di suoneria dell’unità portatile 38 La melodia di suoneria può essere selezionare presso l’unità portatile. , SUONERIA , Selezionare il menu Melodiaˆ o Selezionare impostazione ESTERNA , INTERNA , , MELODIE Selezionare impostazione Selezionare melodia 1 − 18 In caso di chiamate in arrivo si illumina un anello blu presente intorno alla stazione base.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica 39 Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete. Se il proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria telefonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza di nuovi messaggi (VMWI2).).
Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Premendo il tasto si passa al menu principale. Ulteriori informazioni su menu ed esercizio capitolo 4. INTERNA INT_ SPEGNIM REGISTR.BS BASE _ RICERCA IMPOSTA LINGUA ENGLISH, DEUTSCH, FRENCH, DUTCH, SWEDISH, DANISH, FINNISH, NORWEGIAN, SPANISH, PORTUGUESE, ITALIAN, GREEK, RUSSIAN, POLISH MOD CHIAM TONO IMPULSO RISISTEMA PIN CODE1 PIN BLOCCO N PIN CODE RICHIAMA BREVE NUOVO PIN NUOVO PIN LUNGO RIMUOV.
Struttura di menu DIRETTO NUMERO SUONERIA ESTERNA INTERNA RUBRICA LISTA CANCELLA MODIFICA AGGIUNGI RICERCA TASTIERA BLOCCO CLICK MELODIE VOLUME MELODIE VOLUME 1−18 Volume, 0−9 1−18 Volume, 1−9 NOME NUMERO SBLOCCA BLOCCA CLICK ON CLICK OFF 63
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzato un messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare prima una voce già presente.
Rubrica telefonica Cancellare voci della rubrica telefonica Cancellare una voce RUBRICA , o , CANCELLA o , CANCELLA ? , Aprire la rubrica telefonica , Aprire Cancellaˆ Selezionare la voce della rubrica telefonica e attivare la procedura di cancellazione o Confermare o interrompere la procedura di cancellazione 65
Elenco chiamate 9 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre questa funzione. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere maggiori informazioni a riguardo.
Elenco chiamate Cancellare tutti i numeri di chiamata , o , o CANC TUTTO o Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce Selezionare e attivare la procedura di cancellazione Selezionare Canc tuttoˆ Confermare o interrompere la procedura di cancellazione 67
In presenza di problemi 10 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assistenza chiamando al numero hotline 0900 00 1675 dalla Svizzera (costi da rete Telecom alla data di stampa: CHF 2.00/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Specifiche tecniche 11 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 250 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 150 mA Portata In campo aperto: ca. 300 m In ambienti chiusi: ca. 50 m Stand−by fino a 120 ore Autonomia di chiamata max. fino a 13 ore Batterie ricaricabili 2 x AAA Ni−MH 1.
Consigli per la cura / Garanzia Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. La dichiarazione di conformità è riportata sul retro del presente manuale d’istruzioni per l’uso.
Indice alfabetico 13 Indice alfabetico A Accettazione di chiamata, 56 Attivare, 59 Attivare la chiamata diretta, 59 B Blocco tastiera, 58 C Cancellare, 65, 66 Caricare, 51 Cercare, 59 Chiamata diretta, 59 Chiamata in attesa, 57 Chiamate a conferenza, 58 Chiamate interne, 57 CLIP, 60 Compiere telefonate, 56 Concludere una chiamata, 56 Configurazione iniziale, 69 Consigli per la cura, 70 Contenuto della confezione, 50 Creare, 64 D Dichiarazione di conformità, 70 Disattivare, 59 Disattivare la chiamata dire
42 Contents 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 72 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Telephone into Operation . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating the Telephone . . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PABX / Supplementary Services . . . . . . . . Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phone Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Call Log . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before preparing the telephone for use.
Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the batteries 45 Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 15 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operating sequences Enter digits or letters Press the button depicted briefly Press and hold Press and hold the button depicted Handset rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station DEUTSCH or Text or icon in the display Display Icon Description The phone book is open. The main menu is open. On: Displays the battery capacity. Flashing: Batteries must be charged.
Operating the Telephone Standby mode 46 All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Set the telephone to Standby mode by pressing the button. Energy−save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to Energy−save mode. The display no longer lights up. Press any button to reactivate Standby mode.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call , or Take the call When a call is received, a blue illuminating ring around the base station lights up in addition to the handset ringing. Ending a call or End the call Making a call Enter the phone number (max. 25 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number Redialling The telephone stores the last 5 numbers dialled in a redialling log.
Telephoning Internal calls1 48 Making an internal call There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge.
Telephoning Conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: , INTERCOM , Select the Intercom" menu HS1: INT CALL ? , Enter the internal call number of the handset required HS2: Take the call on the other handset HS1: # Press and hold the button, start the conference End the conference call HS1/HS2: Any of the handsets exit from the conference by pressing the button.
Telephoning Handset ringing melody 52 The ringing melody on the handset can be select. , RING SEL , or Select the Ring Selection" menu Select the submenu required EXTERNAL , INTERNAL , Select the function required MELODIES , Select one of the melodies 1 − 18 When a call is received, a blue illuminating ring around the base station lights up. The handset display lighting flashes.
PABX / Supplementary Services 6 PABX / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Recall (Flash) time must be set in order to use these functions.
Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Press the button to open the main menu. Further information on the menu and operation: Chapter 4.
Menu Structure DIRECT CALL NUMBER RING SEL EXTERNAL INTERNAL PHONE BOOK LIST DELETE EDIT ADD NEW SEARCH KEY SETUP KEY LOCK KEY CLICK MELODIES VOLUME MELODIES VOLUME 1−18 Volume 0−9 1−18 Volume 1−9 NAME NUMBER UNLOCK LOCK CLICK ON CLICK OFF 85
Phone Book 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 50 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is exhausted, a message appears in the display. To create space, an existing entry must first be deleted. The phone book entries are arranged alphabetically.
Phone Book Deleting phone book entries Deleting an entry PHONE BOOK , or , DELETE or , DELETE ? Open the phone book , Select Delete" Select the phone book entry required and activate the deleting process , or Confirm the deleting process or cancel it 87
Call Log 9 Call Log A total of 30 phone numbers are stored in a call log. The caller number display (CLIP1) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. Displaying numbers in the call log , or Open the call log and select an entry Date and time of the call are displayed.
In Case of Problems 10 In Case of Problems Service−Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can also contact our hotline service, tel. 0900 00 1675 inside Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Technical Properties 11 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP2 Power supply (base station) Input: 230 V, 50 Hz Output: 6 V, 250 mA Power supply (charging station) Input: 230 V, 50 Hz Output: 6 V, 150 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 120 h Max. talk time Up to 13 h Rechargeable battery pack 2 x AAA Ni−MH 1.
Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. A full Declaration of Conformity is provided on the rear cover of the operating manual.
Index 13 Index A Activating direct call, 82 Answering machine in the telephone network, 83 B Base station, 74 Battery charge status, 75 Brokering, 80 C Call back, 79 Call log, 88 Caller number display, 83, 88 Charging, 75 CLIP, 83 Conference calls, 81 Creating, 86 D Deactivating direct call, 82 Declaration of Conformity, 91 Default settings, 90 Deleting, 87, 88 Dialling, 79 Dialling pause, 83 Direct calls, 82 Display, 77 Display icons, 77 E Editing, 86 Ending a call, 79 Energy−save mode, 78 Entering nam
Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 11 56 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DC 51 DESCRIPTION: Cordless DECT−GAP telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 301406, EN 301489−1/−6, EN 60950 AUTHORISED BY: ________________________ Signed: Name (printed): Selim Dusi Position in company: Managing Director Date of issue: 19.07.