Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DCT 587x Combo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 103 Operating Instructions . . . . . . . . . . 153 Declaration of Conformity . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erweitern des Telefonsystems . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon mit Mobilteil ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Stromausfall Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden.
Sicherheitshinweise Aufladbare Akkus Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr. Achtung: Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Akkus. Verwenden Sie keine Batterien. Explosionsgefahr! Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
Inbetriebnahme 2 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 3 Zum Lieferumfang gehören: DCT 587X−Modell Inhalt DCT 5871 DCT 58721 DCT 58731 DCT 58741 Basisgerät 1 1 1 1 Netzteil 1 1 1 1 Hörer 1 1 1 1 Hörerspiralkabel 1 1 1 1 Telefonanschlusskabel 1 1 1 1 Ladestation mit Netzteil 1 2 3 4 Mobilteil 1 2 3 4 Akkus (AAA 1.
Inbetriebnahme Gerät in Betrieb nehmen Basisgerät anschließen Schließen Sie das Basisgerät wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Beachten Sie unbedingt die Ausführungen zum Aufstellungsort Seite 4. Steckdose Telefonanschlussdose Telefonanschlusskabel Netzteil Basisgerät Hörer Hörerspiralkabel Verwenden Sie für das Basisgerät das Netzteil mit den Ausgangsdaten 100−240 Vac 6 Vdc 500 mA.
Inbetriebnahme Akkus in Mobilteil einsetzen Das Akkufach befindet sich auf der Rückseite Ihres Mobilteils. Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie 2 Akkus vom Typ AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh ein. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Akkus aufladen 4 Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 8 Stunden in die Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden.
Bedienelemente 3 Bedienelemente 5 Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Bedienelemente Mobilteil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 optische Rufanzeige (Anruf−LED) Hörmuschel LC−Display Direktwahl−Tasten Auflegen−/Ein−/Aus−Taste Nummerische Tasten , ...
Bedienelemente Symbole und Texte in den Displays Symbol Beschreibung Anzeige der Akkukapazität (voll, halbvoll, fast leer). Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 8. Konstant angezeigte Segmente: Die Akkus sind voll geladen. Verbindung zur Basisstation. Blinkend: Schwache bzw. keine Verbindung. Konstant: Gute Verbindung. Blinkend: Ein Anruf geht ein Seite 21. Konstant: Sie führen ein Gespräch Seite 21.
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung. Darstellungsweisen in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken , Beliebige Taste kurz drücken 2 Sek. 1 Ziffern oder Buchstaben eingeben { } { Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken Mobilteil klingelt } Telefon klingelt è Hörer abnehmen bzw.
Einführende Informationen - Untermenü öffnen / Gewünschte Funktion auswählen - Funktion öffnen / Gewünschte Einstellung auswählen ë - Über Zifferntastenblock Ziffern oder Buchstaben eingeben Eingaben bestätigen Eine Ebene zurück im Menü Programmier− und Speichervorgänge abbrechen und in den Bereitschaftsmodus zurückkehren Viele Eingaben, die mit Taste - abgeschlossen werden, werden durch einen aktustischen Signalton bestätigt.
Menüstruktur 5 Menüstruktur 910 In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste bzw. - drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten / einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste bzw. -. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung Kapitel 4. AB 11 AB−Modus Antw.+Aufn. Nur antw. Aus Alte löschen Memo aufn. Ansage 1 Ansage anh. Löschen Ansage aufn. Ansage 2 Ansage anh. Löschen Ansage aufn.
Menüstruktur Nachr.länge 12 180 Sekunden 150 Sekunden 120 Sekunden 90 Sekunden Spracheinst. DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO Fernabf.
Menüstruktur Telefonbuch Hinzufügen Name eing. Nummer Nummer VIP−Melodie 1 Name eing. Nummer Nummer VIP−Melodie 1 01 / 02 / ... / Aus Bearbeiten 01 / 02 / ... / Aus Löschen Alle löschen Kopieren auf Direktwahl 1 Direktwahl 2 SPEICHER 1 Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Menüstruktur Zeit/Wecker Wecker st. 13 Einmal Aus Ein Zeit eing. Täglich Aus Ein Zeit eing. Datumsformat TT.MM MM−TT Zeitformat 24 Stunden 12 Stunden Zeit einst. 1 1 Über 14 diesen Menüpunkt werden Datum und Zeit eingestellt.
Menüstruktur Nur an einem Mobilteil verfügbar: MT−Einstell. 1 Rufton (MT) 15 Ruftonlautst 05 / ... / 01 / Aus Rufton (ext) 12 / ... / 01 Rufton (int) Tastenton 12 / ... / 01 Aus / Ton ein / Rufton Akku schwach Ein / Aus Reichw.alarm Ein / Aus Equalizer 16 17 18 19 Natürlich Tiefen Höhen LCD−Kontrast 06 / ... / 01 20 21 22 23 MT−Name 2 Auto.Annahme Ein / Aus Babyruf Aus Ein Tastensperre Ein / Aus Sprache (9 Sprachen) 1 Dieser Menüpunkt wird nur im Mobilteil angezeigt.
Menüstruktur Nur an einem Mobilteil verfügbar: Basis−Einst. 1 VMWI löschen Anmelden Basis 1 PIN?2 Basis 2 PIN?2 Basis 3 PIN?2 Basis 4 PIN?2 26 Basis wählen Basis 1 Basis 2 Basis 3 Basis 4 Automatisch Erw. Einst. Wahlverf. MFV / IWV Flashzeit Kurz / Mittel / Lang Vorwahlnr. Anrufsperre 04 / ... / 01 Nr. eing. Notruf−Nr. 04 / ... / 01 Nr. eing.
Menüstruktur Nur am Basisgerät verfügbar: Basis−Einst. 1 Rufton 35 Ruftonlautst 05 / ... / 01 / Aus Rufton (ext) 12 / ... / 01 Rufton (int) Tastenton 12 / ... / 01 Aus / Ton ein / Rufton 36 LCD−Kontrast 06 / ... / 01 37 VMWI löschen 06 / ... / 01 38 Sprache Anmelden (9 Sprachen) 39 Basis 1 PIN?2 Basis 2 PIN?2 Basis 3 PIN?2 Basis 4 PIN?2 Wahlverf. MFV / IWV Flashzeit Kurz / Mittel / Lang Vorwahlnr. Anrufsperre 04 / ... / 01 Nr. eing. Notruf−Nr. 04 / ... / 01 Nr.
Bedienung 6 Bedienung Viele Funktionen können sowohl vom Basisgerät als auch vom Mobilteil aus bedient werden. Beachten Sie, dass viele der nachfolgend dargestellten Tasten sowohl am Basisgerät als auch am Mobilteil zu finden sind Seite 9. Sie können während einer Bedienabfolge nicht zwischen der Bedienung am Basisgerät und der Bedienung am Mobilteil wechseln. Entscheiden Sie vor Beginn einer Bedienabfolge, ob Sie diese am Basisgerät oder am Mobilteil durchführen wollen.
Bedienung Anrufen Rufnummer eingeben (max. 48 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder è oder Rufnummer wählen Sie können auch zuerst am Mobilteil die Taste drücken bzw. am Basisgerät den Hörer abnehmen oder die Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer (max. 48 Ziffern) werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Bedienung Interne Gespräche führen MT1: oder BS: , / Intercom , oder Internes Telefonieren einleiten MT1/BS: / , oder Gewünschtes Mobilteil bzw. Basisgerät auswählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1/BS / MT2: Internes Gespräch beenden Wenn das Mobilteil, das Sie intern anrufen wollen, ein externes Telefongespräch führt, hören Sie einen Signalton und im Display sehen Sie Ltg. belegt.
Bedienung Anzeige der Gesprächsdauer Einige Sekunden nach Beginn eines Gesprächs zeigt Ihnen das Display die aktuelle Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden an. Hörerlautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke in 5 Stufen anpassen. / Hörerlautstärke erhöhen / verringern Ruftonlautstärke Sie können jeweils separat für das Mobilteil und für das Basisgerät die Lautstärke des Ruftons verändern.
Bedienung Freisprechen 56 Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. bzw. Während eines Gesprächs: Freisprechen einschalten bzw. Während eines Gesprächs: Freisprechen ausschalten Ist das Freisprechen aktiviert, wird im Display das Symbol ( angezeigt. Mikrofon stummschalten 57 Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils bzw. des Basisgeräts aus− und einschalten, so dass Ihr Gesprächspartner am Telefon Sie nicht hört, z. B.
Bedienung Telefonbucheinträge erstellen 59 auch Seite 13 Telefonbuch öffnen bzw. bzw. Untermenü auswählen und bestätigen Hinzufügen Name eing. , bzw. Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen Nummer , bzw. Rufnummer 1 (Handy−Nummer) eingeben (max. 24 Ziffern) und bestätigen Nummer , bzw. Rufnummer 2 (Festnetz−Nummer) eingeben (max. 24 Ziffern) und bestätigen VIP−Melodie , / , bzw.
Bedienung Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen / , bzw. / , Löschen Telefonbuch öffnen Eintrag auswählen und bestätigen bzw. Untermenü auswählen und bestätigen Um auf einen Telefonbucheintrag schneller zugreifen zu können, drücken Sie im geöffneten Telefonbuch die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des Eintrags. Der erste Eintrag mit diesem Anfangsbuchstaben wird nun im Display angezeigt und ist markiert. Alle Einträge löschen bzw.
Bedienung Wahlwiederholungsliste Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern mit Anrufdatum und −uhrzeit. Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste im Telefonbuch abspeichern / , bzw. / , Nr.speichern Wahlwiederholungsliste öffnen Eintrag auswählen und bestätigen bzw. Untermenü auswählen und bestätigen Name eing. , bzw. Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen Nr. eing. , bzw. Rufnummer gegebenenfalls ändern (max.
Bedienung Anrufliste 62 Während Ihrer Abwesenheit werden alle eingehenden Anrufe in einer Anrufliste gesammelt. Insgesamt können dort bis zu 40 Rufnummern gespeichert werden. Für jeden Anruf werden Datum und Uhrzeit des Eingangs festgehalten. Befinden Sie sich in der Anrufliste, wird im Display das Symbol ! angezeigt. In der Anrufliste wird der zuletzt eingegangene Anruf zuerst aufgelistet. Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, blinkt die optische Rufanzeige und im Display das Symbol !.
Bedienung Ton− und Anzeigeeinstellungen Sie können verschiedene Einstellungen vornehmen, um das Telefon Ihren Bedürfnissen entsprechend einzurichten: Rufton einstellen Legen Sie für externe und für interne Anrufe den grundsätzlich zu verwendenden Rufton fest. Es stehen insgesamt 12 polyphone Ruftöne zur Verfügung. Rufton einstellen Menü Seite 18 Tastentöne Tastentöne geben Ihnen eine Bestätigung, dass Sie eine Taste wirklich gedrückt haben.
Bedienung Sonstige Einstellungen Automatische Rufannahme 63 Haben Sie diese Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Ladestation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert. Automatische Rufannahme aktivieren Menü Seite 18 Der Menüpunkt Auto.Annahme kann nur über das Menü eines Mobilteils aufgerufen werden.
Bedienung Wecker angezeigt. Wecker stellen Sie können wählen, ob Sie den Wecker nur für eine Weckaktion stellen wollen (Einmal) oder ob Sie Ihr Telefon täglich zur gleichen Zeit wecken soll (Täglich ). Wecker einstellen (Wecker st.) Menü Seite 17 Weckruf vorzeitig beenden , Weckruf beenden Babyruf Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer (max.
Anrufbeantworter 7 Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 57 Nachrichten (59 Nachrichten inklusive Ansagetexte). Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Minuten (inklusive Ansagetexte). Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet. Der Anrufbeantworter wechselt dann automatisch in den Nur−Ansage−Modus. Der Anrufbeantworter kann vom Basisgerät und vom Mobilteil aus bedient werden.
Anrufbeantworter Ansagetext Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Sie können beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen. Im Ansage−und−Aufnahme−Modus wird Ansagetext Ansage 1 verwendet, im Nur−Ansage−Modus wird Ansagetext Ansage 2 verwendet. Sobald Sie einen eigenen Ansagetext aufzeichnen, wird nur noch dieser Ansagetext verwendet. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch der Ansagetext des Nur−Ansage− Modus wiedergegeben.
Anrufbeantworter Standardansagetext wieder aktivieren Das Löschen des selbst aufgesprochenen Ansagetextes aktiviert den Standardansagetext. Das Löschen eines Ansagestextes erfolgt über das Menü Menü Seite 14 (Löschen ). Standardansagetexte können nicht gelöscht werden. Aufgezeichnete Nachrichten wiedergeben 70 Sind neue Nachrichten vorhanden, blinken am Basisgerät und den angemeldeten Mobilteilen die optischen Rufanzeigen und im jeweiligen Display das Symbol %.
Anrufbeantworter Alternativ können diese Funktionen auch über das Drücken bestimmter Tasten erzeugt werden: Nachricht löschen Aktuelle Nachricht von vorne wiedergeben 2x Vorherige Nachricht Wiedergabe stoppen (Pause) Nächste Nachricht Lautstärke für Nachrichtenwiedergabe einstellen Sie können die Lautstärke am Basisgerät während einer Wiedergabe in 5 Stufen einstellen. / Lautstärke erhöhen / verringern Sie können die Lautstärke am Mobilteil während einer Wiedergabe in 5 Stufen einstellen.
Anrufbeantworter Verzögerung der Anrufannahme Legen Sie über das Menü fest, wie oft das Telefon klingeln soll, bevor ein Ansagetext zu hören ist. Sie können zwischen 2, 4, 6 oder 8 Tonrufen wählen Menü Seite 14 (Rufannahme ). Werkseitig ist der Anrufbeantworter auf 4 Tonrufe eingestellt. Zusätzlich können Sie die Einstellung Gebührsparer für die gebührenfreie Vor−/Fernabfrage verwenden.
Anrufbeantworter Fernabfrage 73 Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um ihn einzuschalten oder um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. PIN−Code für die Fernabfrage 74 Die Fernabf.−PIN ist werkseitig auf "1234" eingestellt. Es ist empfehlenswert die Fernabf.−PIN zu ändern, damit keine unbefugten Personen Zugriff auf Ihren Anrufbeantworter haben. PIN−Code für die Fernabfrage ändern Menü Seite 15.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage 75 Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die verfügbaren Funktionen und welche Taste gedrückt werden muss, um die jeweilige Funktion auszuführen.
Erweitern des Telefonsystems 8 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP1−Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Telefonen (Basisstationen) unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 6 Mobilteile an dem Basisgerät anmelden.
Erweitern des Telefonsystems Abmelden von Mobilteilen Sie können ein Mobilteil nur vom Basisgerät oder von einem weiteren am Basisgerät angemeldeten Mobilteil abmelden. Ein Mobilteil kann sich nicht selber abmelden. Mobilteile werden über das Menü abgemeldet Menü Seiten 19 und 20. Am Basisgerät: , / , Basis−Einst. , Menü öffnen / , Erw. Einst.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 9 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 78 R−Taste und Zusatzdienste Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Die Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein Seite 19.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Rufnummernanzeige (CLIP1) Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Technische Eigenschaften 10 Technische Eigenschaften Merkmal Wert Standard DECT1−GAP2 Stromversorgung (Basisgerät) Eingang: 100−240 V, 50−60 Hz Ausgang: 6 V, 500 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 100−240 V, 50−60 Hz Ausgang: 6 V, 150 mA Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, Größe: AAA Max. Sendeleistung (NTP) 24 dBm Frequenzbereich 1880-1900 MHz Reichweite Mobilteil Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by−Zeit Mobilteil Bis zu 110 h Max.
Probleme Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel.
Probleme 46 Fragen Antworten Das System reagiert nicht mehr − Setzen Sie alle Funktionen auf Werkseinstellungen zurück Seite 19. − Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose. Die Akkus sind in kürzester Zeit leer − Die Akkus sind leer oder defekt. − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basis−/Ladestation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basis−/Ladestation mit einem weichen trockenen Tuch. − Stellen Sie das Mobilteil für 8 Stunden in die Basis−/Ladestation.
Pflegehinweise / Garantie 12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 41 Abwärts−Taste, 9 Akkuladezustand, 8 Akkus, 5, 44 Akkus aufladen, 8 Akkus in Mobilteil einsetzen, 8 Alle Einträge löschen, 27 Alle Nachrichten löschen, 36 Alle Rufnummern löschen, 29 Amtskennzahl, 42 Anmelden, 40 Anruf annehmen, 21 Anruf−LED, 9, 10 Anrufbeantworter, 33 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 43 Anrufbeantworter via Fernabfrage einschalten, 39 Anrufe in Abwesenheit, 29 Anrufen, 22 Anruferliste, 9 Anrufliste, 10, 29 Anrufsperre, 32 Anrufüber
Stichwortverzeichnis F Fernabfrage, 38 Fernabfrage beenden, 38 Fernabfrage starten, 38 Flash−Zeit, 42, 44 Freisprech−Taste, 9 Freisprechen, 10, 25 G GAP, 44 Garantie, 47 Gebührensparer, 37 Gespräch beenden, 21 Gespräch−Taste, 10 Gesprächsdauer, 24, 44 Gesprächsweiterleitung, 23 H Hauptmenü, 14 Hörer, 9 Hörerlautstärke einstellen, 24 Hörerlautstärke maximale, 44 Hörgerätekompatibel, 5 Hörmuschel, 10 I Inbetriebnahme, 6 INT−Taste, 9 Intern telefonieren, 22 Interne Gespräche führen, 23 K Konferenzgespräche
Stichwortverzeichnis P Paging, 31 Pfeil−Taste rauf, 10 Pfeil−Taste runter, 10 Pflegehinweise, 47 PIN, 40, 44 PIN ändern, 31 PIN−Code für die Fernabfrage, 38 PIN−Code für Fernabfrage (Werkseinstellung), 44 Probleme, 45 R R−Taste, 9, 10, 42 Raute−Taste, 9 Raute−Taste / Rufton aus / Wahlpause, 10 Reichweite, 44 Reinigen, 47 Rückruf, 22 Rücksprache, 23 Rückwärts−Taste, 9 Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste im Telefonbuch abspeichern, 28 Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste löschen, 28 Rufnummer aus de
Stichwortverzeichnis V Verpackungsinhalt, 6 VMWI, 43 Vorwahlnummer, 31 Vorwärts−Taste, 9 W Wählen, 22 Wahlpause, 42 Wahlverfahren, 32, 44 Wahlwiederholung, 10, 22 Wahlwiederholung−Taste, 9 Wahlwiederholungsliste, 28 Wahlwiederholungsliste löschen, 28 Warnton Akkukapazität, 30 Warnton Reichweite, 30 Wecker, 31 Wecker stellen, 32 Weckruf vorzeitig beenden, 32 Weiterleitung, 23 Wiedergabe−/Stopp−Taste, 9 Z Zeit− und Datumsformat, 30 Zugangscode, 42 Zurück−Taste, 9 Zurücksetzen, 31 Zusatzdienste, 42 51
Notizen Notizen 52
80 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élargir le système téléphonique . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous−même.
Consignes de sécurité Accus rechargeables Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge si celle−ci est incorrecte. Attention : N’utilisez que les accus rechargeables prescrits. N’utilisez pas de piles. Risque d’explosion ! Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Mise en service 2 Mise en service Consignes de sécurité Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mise en service Mettre l’appareil en service Raccorder l’appareil de base Raccordez l’appareil de base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil. Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation» page 54.
Mise en service Insérer les accus dans le combiné Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez celui−ci et insérez 2 accus de type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Refermez le compartiment. Recharger les accus 83 Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 8 heures dans sa station d’accueil. Si vous avez placé correctement le combiné dans celle−ci, vous entendez un bip de confirmation. Le combiné chauffe pendant la charge.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation 84 Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Éléments de manipulation Combiné 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 60 Signalisation optique d’appel (LED appel) Écouteur Écran graphique Touches de sélection directe Touche «Raccrocher»/Allumer/Éteindre Clavier numérique , ... à Touche «dièse» / Sonn. désact.
Éléments de manipulation Icônes et textes affichés Icône Description État de charge de l’accu (plein, à moitié plein, presque vide). Vide : les accus doivent être rechargés. Segments continus : les accus se rechargent page 58. Segments constants : les accus sont totalement rechargés Connexion à la base. Clignote : connexion faible ou aucune connexion. Constante : bonne connexion. Clignote : appel en cours page 71. Continue : vous téléphonez page 71. ! " # $ Appels en absence.
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du guide de l’utilisateur. Représentations dans le guide Représentation Description Représentation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée , Appuyer brièvement sur une touche quelconque 2 sec.
Introduction - Ouvrir le sous−menu / Sélectionner la fonction voulue - Ouvrir la fonction / Sélectionner le réglage voulu ë - Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique Confirmer les entrées Reculer d’un niveau Annuler les actions de programmation et de sauvegarde et retourner en mode veille De nombreuses saisies terminées avec la touche - sont confirmée par un bip sonore.
Structure de menu 5 Structure de menu 88 89 Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ou -. Ensuite sélectionnez avec les touches / un contact et validez votre sélection avec la touche ou -. Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au chapitre 4. Répondeur Mode répond. 90 Rép. &enreg. Rép. seule Désactivé Supp.anciens Enreg. mémo Annonce 1 Écouter ann. Suppr. MSG Enreg. ann. Annonce 2 Écouter ann. Suppr. MSG Enreg. ann.
Structure de menu Durée mess.
Structure de menu Répertoire Ajouter Entrez nom Numéro Numéro Mélodie VIP 1 Entrez nom Numéro Numéro Mélodie VIP 1 01 / 02 / ... / Désactivé Modifier 01 / 02 / ... / Désactivé Supprimer Tout suppr. Copier dans M1 M2 MÉMOIRE 1 Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
Structure de menu Horl./Réveil Régl. réveil 92 Une fois Désactivé Activé Entrez heure Chaque jour Désactivé Activé Entrez heure Format date JJ/MM MM/JJ Format heure 24 heures 12 heures Régl. heure 1 93 1 Vous réglez la date et l’heure dans ce menu.
Structure de menu Disposnible seulement sur un combiné : Conf. comb. Sons comb. 94 Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé Sonn. ext. 12 / ... / 01 Sonn. int. 12 / ... / 01 Désactivé / Bip /Mélod. sonn. Bip touches Pile faible Activé / Désactivé Hors portée Activé / Désactivé Égaliseur 95 96 97 98 Naturel Basses Aigus Contrast.LCD 06 / ... / 01 99 100 101 102 Nom comb 2 Décroch.auto Activé / Désactivé Appel bébé Désactivé Activé Verrou.
Structure de menu Disposnible seulement sur un combiné : Config. base 1 Effac. VMWI Associer Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 PIN ?PIN ?2 105 PIN ?PIN ?2 PIN ?PIN ?2 PIN ?PIN ?2 Sélect. base Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 Auto Avancé Mode numér. Délai flash Préfixe Fréq. voc. / Impulsions Court / Moyen / Long 106 107 108 109 Blocage app. 04 / ... / 01 Entrez num. Numéro SOS 04 / ... / 01 Entrez num. 110 Annuler com Changer PIN Réinit.
Structure de menu Disponible seulement sur l’appareil de base : Config. base 1 Mélodie 114 Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé Sonn. ext. 12 / ... / 01 Sonn. int. 12 / ... / 01 Désactivé / Bip /Mélod. sonn. Bip touches 115 Contrast.LCD 06 / ... / 01 116 Effac. VMWI 06 / ... / 01 117 Langue Associer (9 langues) 118 Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 PIN ?PIN ?2 Mode numér. Délai flash Préfixe Fréq. voc.
Utilisation 6 Utilisation Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions aussi bien de l’appareil de base que du combiné. Veuillez tenir compte que beaucoup des touches représentées par la suite se trouvent tant sur l’appareil de base que sur le combiné page 59. Vous ne pouvez pas basculer d’un déroulement d’une utilisation de l’appareil de base sur celui du combiné. Avant de commencer le déroulement d’une utilisation, décidez− vous si vous voulez le faire sur l’appareil de base ou sur le combiné.
Utilisation Émettre un appel Composer le numéro d’appel (max. 48 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ou è ou Composer le numéro Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche du combiné ou décrocher le combiné de l’appareil de base ou bien encore appuyer sur la touche , vous obtiendrez la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel (max. 48 chiffres) sont immédiatement composés.
Utilisation Téléphoner en interne CB 1 : ou BS : , / Interphone , ou Activer une communication en interne CB1/BS : / , ou Sélectionner le combiné voulu ou l’appareil de base CB2 : Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1/BS / CB2 : Terminer une communication interne Si le combiné que vous voulez appeler téléphone en externe, vous entendez un bip et vous voyez sur l’écran Ligne occup..
Utilisation CB2 : Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1 ou BS : 2 sec. Conférence Conférences téléphoniques CB1 ou BS et CB2 : Terminer la conférence Affichage de la durée de la communication Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la communication en minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités.
Utilisation Mode mains−libres 135 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. ou Activer le mode mains−libres pendant une communication ou Désactiver le mode mains−libres pendant une communication Si le mode mains−libres est activé, l’icône ( s’affiche. Mettre le microphone en mode Muet 136 Vous pouvez désactiver et activer le microphone de l’appareil ou du combiné pendant une communication de sorte que votre correspondant ne vous entend pas quand, p. ex.
Utilisation Ajouter des contacts dans le répertoire 138 également page 63 ou ou Ouvrir le répertoire Ajouter Sélectionner le sous−menu et valider Entrez nom , - ou Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider Numéro , ou Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24 chiffres) et valider Numéro , ou Saisir le numéro d’appel 2 (fixe) (max.
Utilisation Effacer des contacts du répertoire Effacer un contact / , ou / ) Supprimer Ouvrir le répertoire Sélectionner le contact et valider ou sélectionner le sous−menu et valider Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ouvert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affiche et est en surbrillance. Effacer tous les contacts ou Ouvrir le répertoire Ouvrir le menu / ) Tout suppr.
Utilisation Liste de répétition des derniers numéros Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel. Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste de répétition des derniers numéros composés / , ou / , Enreg. num. ou Ouvrir la liste des derniers numéros composés Sélectionner le contact et valider sélectionner le sous−menu et valider Entrez nom , - ou Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider Entrez num.
Utilisation Journal des appels 141 Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans un journal des appels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 40 numéros. La date et l’heure de chaque appel sont conservées. Si vous vous trouvez dans le journal des appels, l’icône ! s’affiche. Le dernier numéro composé s’affiche en premier dans le journal des appels.
Utilisation Réglages du son et de l’affichage Vous pouvez effectuer différents réglages pour installer le téléphoner selon vos besoins : Régler la sonnerie Fixez pour les appels externes et internes la sonnerie devant toujours utilisée. 12 sonneries polyphoniques sont disponibles. Programmer la sonnerie Menu page 68 Son des touches Le son des touches vous confirme que vous avez bien appuyé sur la touche.
Utilisation Autres réglages Prise d’appel automatique 142 Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu. Activer la prise d’appel automatique Menu page 68 Vous pouvez appeler l’option de menu Décroch.auto uniquement dans le menu d’un combiné.
Utilisation Régler le réveil Vous pouvez choisir si vous désirez que le réveil vous réveille une seule fois (Une fois) ou si vous voulez qu’il vous réveille tous les jours (Chaque jour). Programmer le réveil (Régl. réveil) Menu page 67 Terminer prématurément la sonnerie du réveil , Terminer la sonnerie du réveil Appel bébé Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis (max.
Répondeur 7 Répondeur Le répondeur enregistre 57 messages maximum (59 messages, y compris les textes d’annonce). La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes (y compris les textes d’annonce). Si la capacité de la mémoire est saturée et ne permet plus de recevoir de nouveaux messages, plus aucun appel ne sera enregistré. Le répondeur bascule alors automatiquement en mode «Annonce simple». Vous pouvez utiliser le répertoire depuis l’appareil de base et le combiné.
Répondeur Texte d’annonce Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce prédéfinis. Vous pouvez remplacer les deux textes d’annonce par vos propres textes. En mode «répondeur−enregistreur», c’est le texte Annonce 1 qui est utilisé, en mode «annonce simple», c’est le texte Annonce 2 qui est utilisé. Dès que vous enregistrez votre propre texte d’annonce, le répondeur n’utilise plus que celui−ci.
Répondeur Activer à nouveau le texte d’annonce standard Si vous effacez votre propre texte d’annonce, le texte d’annonce standard sera réactivé. L’effacement du texte d’annonce s’effectue au menu Menu page 64 (Suppr. MSG). Vous ne pouvez pas effacer les textes d’annonce standard. Diffuser les messages enregistrés 149 Si vous avez de nouveaux messages, les signalisations optiques d’appel de l’appareil de base et des combinés déclarés clignotent et sur leur écran s’affiche l’icône %.
Répondeur Vous pouvez également créer ces fonctions en appuyant sur des touches déterminées : Effacer le message Diffuser le message actuel depuis le début 2x Message précédent Arrêter la diffusion (Pause) Message suivant Régler le volume de la diffusion des messages Pendant une diffusion vous pouvez programmer le volume sur l’appareil de base sur 5 sensibilités. / Augmenter / diminuer le volume Pendant une diffusion vous pouvez programmer le volume sur le combiné sur 5 sensibilités.
Répondeur Report de la prise d’appel Définissez le nombre de fois que le téléphone doit sonner avant que l’appelant n’entende le texte d’annonce. Vous pouvez choisir entre 2, 4, 6 ou 8 sonneries d’appel Menu page 64 (1ere. sonn. ). En réglage usine, le répondeur est réglé sur 4 sonneries. De plus, vous pouvez utiliser le paramètre Économie pour la consultation préalable à distance gratuite.
Répondeur Consultation à distance 152 Vous pouvez appeler votre répondeur pour l’activer ou pour écouter des messages et vous servir d’autres fonctions à condition que votre téléphone soit équipé de la fonctionnalité de numérotation par tonalité. Code PIN pour la consultation à distance 153 Le PIN distance est configuré en usine sur le 1234". Il est recommandé de modifier le PIN distance afin qu’une personne non autorisée ne puisse avoir accès au répondeur.
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance 154 Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions disponibles et sur quelle touche vous devez appuyer pour exécuter la fonction.
Élargir le système téléphonique 8 Élargir le système téléphonique Le mode standard international normé GAP1règle de façon standard la compatibilité entre les combinés et les téléphones (bases) de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Élargir le système téléphonique Annuler des combinés Vous pouvez annuler un combiné uniquement depuis l’appareil de base ou depuis un autre combiné déclaré sur ce dernier. Un combiné ne peut pas s’annuler lui−même. Vous pouvez annuler les combinés au menu Menu page 69 et 70. Sur l’appareil de base : , / , Config.
Installations PABX / Services confort 9 Installations PABX / Services confort 157 Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche . Demandez à votre opérateur le temps de flash à paramétrer pour les utiliser. Contactez ce dernier pour activer ces services. Vous réglez le temps de flash au page 69.
Installations PABX / Services confort Affichage du numéro d’appel (CLIP1) L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du correspondant sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché.
Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant (appareil de base) Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz Sortie : 6 V, 500 mA Alimentation en courant (station d’accueil) Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Accus rechargeables 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, taille : AAA Max. puissance de transmission (NTP) 24 dBm Bande de fréquence 1880 - 900 MHz Portée du combiné En extérieur : env. 300 m En intérieur : env.
Problèmes Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences de la directive de l’Union européenne : 1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les remarques suivantes.
Problèmes 96 Questions Réponses Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions en configuration usine page 69. − Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. Les accus se déchargent très rapidement − Ceux−ci sont vides ou défectueux. − Posez le combiné correctement sur la base / station d’accueil. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base / station d’accueil avec un chiffon doux et sec.
Remarques d’entretien / Garantie 12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques concernant l’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Á part un nettoyage occasionnel du boîtier, le téléphone ne nécessite pas d’entretien. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes.
Index 13 Index A Accus, 94 Accus rechargeables, 55 Activer, 83 Activer et désactiver la sonnerie, 74 Activer le répondeur via la consultation à distance, 89 Affichage du numéro d’appel, 93 Affichage du numéro d’appel (CLIP), 82 Ajouter des contacts dans le répertoire, 76 Alimentation en courant, 94 Annuler l’enregistrement d’un mémo, 87 Annuler un combiné, 91 Appareil de base, 59 Appareils de base, 91 Appareils médicaux, 55 Appel bébé, 82 Appel d’urgence, 82 Appels en absence, 79 Autonomie en veille, 94 B
Index D Déclaration de conformité, 95 DECLARER, 90 Déclarer un combiné, 90 DECT, 94 Démarrer la consultation à distance, 88 Désactivation du microphone (Muet), 75 Désactiver, 83 Désactiver le microphone, 75 Diffuser les messages sur l’appareil de base, 85 Diffuser les messages sur le combiné, 85 Durée d’enregistrement pour chaque message, 87 Durée de la communication, 74, 94 Durée max.
Index I Icônes, 61 Icônes affichées, 61 Insérer les accus dans le combiné, 58 Installations PABX, 58, 92 Interception d’appel, 86 Intercommunication, 73 J Journal des appels, 59, 60, 79 L Langue des textes d’annonce, 84 Langues des menus, 94 Langues des textes d’annonce standard, 94 LED appel, 59, 60 Lieu d’installation, 54 Ligne d’assistance directe, 95 Liste de répétition des derniers numéros composés, 78 M Menu principal, 64 Microphone, 59, 60 Mise en service, 56 Mode ÉCO, 58 Mode mains−libres, 60, 75
Index Q Que faire des appareils hors d’usage ?, 55 R Raccorder l’appareil de base, 57 Raccorder la station d’accueil, 57 Rappel, 72 Rappeler des appels entrés, 72, 79 Rechercher le combiné, 81 Réduction du rayonnement, 58 Réglage du volume de la sonnerie du combiné, 74 Réglages du son et de l’affichage, 80 Régler l’heure, 58 Régler la date, 58 Régler la langue affichée, 58 Régler la sonnerie, 80 Régler le contraste de l’écran, 80 Régler le réveil, 82 Régler le volume de la diffusion des messages, 86 Régler
Index T Téléphoner, 71 Téléphoner en interne, 72, 73 Temps de flash, 92, 94 Terminer la communication, 71 Terminer la consultation à distance, 88 Terminer prématurément la sonnerie du réveil, 82 Texte d’annonce, 84 Touche «Activer/Desactiver» le répondeur, 59 Touche «Décrocher», 60 Touche «dièse», 59 Touche «dièse» / Sonn. désact.
159 Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . Struttura di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliare il sistema telefonico . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Scopo d’impiego Il telefono munito di unità portatile consente di eseguire chiamate in una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Batterie ricaricabili Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione in caso di inversione della polarità durante la carica delle batterie ricaricabili. Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili consigliate. Non utilizzare altre batterie o pile.
Messa in funzione 2 Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza nel capitolo 1.
Messa in funzione Mettere in funzione l’apparecchio Collegare l’unità base Procedere al collegamento dell’unità base secondo quanto raffigurato sul disegno. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare solo l’alimentatore di rete fornito in dotazione. Osservare necessariamente le indicazioni relative al luogo di installazione pagina 104.
Messa in funzione Inserire le batterie ricaricabili nell’unità portatile Il vano batterie si trova sul retro dell’unità portatile. Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie ricaricabili tipo AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Osservare la corretta polarità! Chiudere quindi il vano batterie. Caricare le batterie 162 Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 8 ore nella stazione di carica.
Elementi di comando 3 Elementi di comando 163 I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati come simboli racchiusi in un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Elementi di comando Unità portatile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 110 Segnalazione ottica di chiamata (LED di chiamata) Ricevitore Display LC Tasti di selezione diretta Tasto riaggancio / On / Off Tasti numerici , ...
Elementi di comando Simboli e testi di display Simbolo Descrizione Indicazione dello stato di carica delle batterie (cariche, cariche a metà, quasi scariche). Scariche: caricare le batterie. Segmenti che scorrono: le batterie sono in fase di ricarica pagina 108. Segmenti visualizzati in modo costante: le batterie ricaricabili sono completamente cariche. Collegamento con l’unità base. Lampeggiante: collegamento scarso o assente. Costante: collegamento buono.
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive Il capitolo informa sulle modalità d’uso del presente manuale. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 5 Premere brevemente un tasto a piacere 2 sec.
Informazioni introduttive - Aprire il sottomenu / Selezionare la funzione richiesta / Aprire la funzione Selezionare l’impostazione richiesta ë Immettere cifre o lettere attraverso il tastierino - Confermare le immissioni Tornare indietro di un livello Interrompere le procedure di programmazione e memorizzazione e tornare indietro alla modalità di stand−by Molte immissioni concluse con il tasto - sono ulteriormente confermate da un segnale acustico.
Struttura di menu 5 Struttura di menu 167 168 Per passare al menu principale, premere il tasto o -. Selezionare quindi con i tasti / una voce e confermare la selezione con il tasto o -. Maggiori informazioni su menu ed esercizio capitolo 4. Segr.telef Mod. Risp. 169 Risp. e Reg. Solo risp. Off Elim tut.vec Reg. memo Msg in usc.1 Esegui OGM Elim. MSG Registr.OGM Msg in usc.2 Esegui OGM Elim. MSG Registr.OGM Scher.chiam On / Off Rit.suon. Salva gett.
Struttura di menu Lungh ICM 170 180 Sec 150 Sec 120 Sec 90 Sec Voce ling DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PIN remoto Intercom Cuffie 01 − 06 1 1 Visualizzazione in base al numero di unità portatili registrate 115
Struttura di menu Rubrica Aggiungi Inser. nome Numero Numero Suon.VIP 1 Inser. nome Numero Numero Suon.VIP 1 01 / 02 / ... / Off Modifica 01 / 02 / ... / Off Elimina Elim. tutto Copia su M1 M2 USO 1 I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Struttura di menu Orolog/Svegl Imp. sveglia 171 Una volta Off On Inser. ora Giornalmente Off On Inser. ora Formato data GG/MM MM/GG Formato ora 24 ore 12 ore Imposta ora 1 172 1 La voce di menu consente di impostare data e ora.
Struttura di menu Disponibile solo su un’unità portatile: Imp. Ricev. 1 Suono Ricev 173 Volume Suon. 05 / ... / 01 / Off Suon. est. 12 / ... / 01 Suon. inter Tono tasti 12 / ... / 01 Off / Tono / Tono suon. Batt scarica On / Off Fuori portat On / Off Equalizzat. 174 175 176 177 Naturale Bassi Acuti Contrast.LCD Nome ricev. 2 06 / ... / 01 Auto risp. On / Off 178 179 180 181 Chiam.bamb. Off On Bloc.tas.aut On / Off Lingua (9 lingue) Inser.
Struttura di menu Disponibile solo su un’unità portatile: Impost.base 1 Canc. VMWI Registra Base Base Base Base PIN?2 PIN?2 PIN?2 PIN?2 184 Toni / Impulsi Breve / Medio / Lungo 185 186 187 188 Selez.base Base Base Base Base Auto Avanzato Mod.composiz Tempo flash Prefisso Filtro Chiam 04 / ... / 01 Inser.Numeri Numero SOS 04 / ... / 01 Inser.Numeri 189 Canc.
Struttura di menu Disponibile solo sull’unità base: Impost.base 1 Suoneria 193 Volume Suon. 05 / ... / 01 / Off Suon. est. 12 / ... / 01 Suon. inter Tono tasti 12 / ... / 01 Off / Tono / Tono suon. 194 Contrast.LCD 06 / ... / 01 195 Canc. VMWI 06 / ... / 01 196 Lingua Registra (9 lingue) 197 Base Base Base Base PIN?2 PIN?2 PIN?2 PIN?2 198 Mod.composiz Tempo flash Prefisso Toni / Impulsi Breve / Medio / Lungo 199 200 201 202 Avanzato Filtro Chiam 04 / ... / 01 Inser.
Funzionamento 6 Funzionamento Numerose funzioni sono comandabili sia tramite unità base sia tramite unità portatile. Si tenga presente che alcuni dei tasti raffigurati qui di seguito sono presenti sia sull’unità base sia sull’unità portatile pagina 109. Con immissione in corso non è possibile passare dall’unità base all’unità portatile e viceversa. È pertanto indispensabile definire all’inizio della sequenza di comandi, se si intende utilizzare l’unità base oppure l’unità portatile.
Funzionamento Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max. 48 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra oppure è oppure Selezionare il numero di chiamata È altresì possibile premere prima il tasto sull’unità portatile o sollevare il ricevitore sull’unità base o premere il tasto e ottenere un segnale di linea libera. Il telefono seleziona immediatamente le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato (max. 48 cifre).
Funzionamento Compiere chiamate interne UP1: oppure UB: , / Intercom , oppure Avviare la chiamata interna UP1/UB: / , oppure Selezionare il portatile o la base richiesti UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1/UB / UP2: Concludere la chiamata interna In caso l’unità portatile che si intende chiamare stia svolgendo una telefonata, nella linea si avverte un segnale acustico e sul display compare Linea occup..
Funzionamento UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1 o UB: 2 sec. , Conferenza Avviare una chiamata in conferenza UP1 o UB e UP2: Concludere la conferenza Visualizzare la durata di conversazione Trascorsi alcuni secondi dall’inizio di una conversazione, sul display viene visualizzata la durata di conversazione attuale in minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore Anche con chiamata in corso è possibile regolare il volume del ricevitore in 5 livelli.
Funzionamento Funzione vivavoce 214 Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. ovvero Con chiamata in corso: attivare la funzione vivavoce ovvero Con chiamata in corso: disattivare la funzione vivavoce Con funzione vivavoce attivata, sul display compare il simbolo (.
Funzionamento Creare voci in rubrica 217 anche pagina 113 Aprire la rubrica telefonica ovvero Aggiungi ovvero Selezionare il sottomenu e confermare Inser. nome , ovvero Immettere il nome (max. 12 lettere) e confermare Numero , ovvero Immettere il numero telefonico 1 (numero cellulare) (max. 24 cifre) e confermare Numero , ovvero Immettere il numero telefonico 2 (numero fisso) (max. 24 cifre) e confermare Suon.
Funzionamento Cancellare voci in rubrica Cancellare una voce / , ovvero Aprire la rubrica telefonica Selezionare la voce e confermare / , Elimina Selezionare il sottomenu e confermare ovvero Per poter accedere più velocemente ad una voce in rubrica, premere con rubrica aperta la lettera iniziale della voce richiesta. Sul display compare la prima voce con la lettera indicata. Cancellare tutte le voci ovvero Aprire la rubrica telefonica Aprire il menu / , Elim.
Funzionamento Elenco di ripetizione di chiamata Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri di chiamata selezionati assieme alla data e all’ora della telefonata. Memorizzare in rubrica un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata / , ovvero / , Salva numero ovvero Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata Selezionare la voce e confermare Selezionare il sottomenu e confermare Inser. nome , ovvero Immettere il nome (max. 12 lettere) e confermare Inser.
Funzionamento Elenco chiamate 220 In caso di assenza tutte le chiamate giunte sono memorizzate in un apposito elenco chiamate. In tutto è possibile memorizzare fino a 40 numeri di chiamata. Con ogni numero telefonico sono altresì memorizzate data e ora della chiamata. Se ci si trova nell’elenco chiamate, sul display compare il simbolo !. Nell’elenco chiamate, l’ultimo numero perso è indicato come primo numero in lista.
Funzionamento Richiamare chiamate ricevute pagina 122 Impostare toni e indicazioni Varie opzioni di impostazione consentono di adattare il telefono alle proprie esigenze: Impostare lo squillo di chiamata Si prega di definire uno squillo per chiamate esterne e interne. In tutto è possibile scegliere tra 12 squilli polifonici. Impostare lo squillo di chiamata Menu pagina 118 Suono dei tasti I suoni dei tasti danno conferma di aver effettivamente premuto il tasto interessato.
Funzionamento Impostazioni varie Ricezione automatica di chiamate 221 L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione di carica. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu. Attivare l’accettazione automatica di chiamata Menu pagina 118 La voce di menu Auto risp. può essere richiamata solo attraverso il menu dell’unità portatile.
Funzionamento Impostare la sveglia È possibile definire se utilizzare la sveglia per un solo giorno (Una volta) oppure se si vuole essere svegliati allo stesso orario più volte (Giornalmente ). Impostare la sveglia (Imp. sveglia). Menu pagina 117 Disattivare la sveglia anzitempo , Disattivare la sveglia Funzione baby controllo La funzione consente di memorizzare un determinato numero telefonico (max.
Segreteria telefonica 7 Segreteria telefonica La segreteria telefonica memorizza fino a 57 messaggi (59 messaggi inclusi i messaggi di risposta). La durata di registrazione max. è di 15 minuti (inclusi i messaggi di risposta). Non appena la capacità di memoria risulta esaurita non è più possibile registrare dei messaggi nuovi. La segreteria telefonica passa quindi automaticamente alla modalità di sola risposta. La segreteria telefonica può essere comandata sia dall’unità base sia dall’unità portatile.
Segreteria telefonica Messaggio di risposta La segreteria telefonica offre due messaggi di risposta preimpostati. Entrambi i messaggi di risposta possono essere sostituiti da messaggi individuali. In modalità di risposta e registrazione, il messaggio di risposta utilizzato è Msg in usc.1, in modalità di solo annuncio il messaggio di risposta utilizzato è Msg in usc.2. Una volta registrato il messaggio di risposta personale, questo viene subito utilizzato come messaggio di risposta.
Segreteria telefonica Riattivare la risposta standard Se si cancella il messaggio di risposta personale, si attiva automaticamente il messaggio di risposta standard. Per cancellare un messaggio di risposta, navigare nel menu Menu pagina 114 (Elim. MSG). I messaggi di risposta standard non sono cancellabili. Riprodurre messaggi registrati 228 In presenza di nuovi messaggi, sull’unità base e l’unità portatile registrata lampeggiano le indicazioni ottiche e sul rispettivo display, in più, il simbolo %.
Segreteria telefonica In alternativa è possibile richiamare queste funzioni premendo una certa combinazione di tasti: Cancellare il messaggio Riprodurre il messaggio attuale dall’inizio 2x Messaggio precedente Interrompere la riproduzione (Pausa) Messaggio successivo Impostare il volume per la riproduzione di messaggi Con riproduzione in corso, sull’unità base è possibile impostare il volume in 5 livelli.
Segreteria telefonica Ritardo nell’accettazione di chiamata Il menu consente di definire la frequenza con cui fare squillare il telefono prima di ascoltare un messaggio di risposta. È possibile scegliere tra 2, 4, 6 o 8 segnalazioni di chiamata Menu pagina 114 (Rit.suon. ). La configurazione iniziale prevede che la segreteria telefonica sia inserita squillando 4 volte. In più è possibile servirsi della funzione Salva gett. per compiere interrogazioni a distanza/preliminari senza addebito di scatti.
Segreteria telefonica Interrogazione a distanza 231 È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per attivarla, ascoltare messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. Requisito per questa operazione è un telefono abilitato alla selezione a toni. Codice PIN per l’interrogazione a distanza 232 Il PIN remoto è impostato in fabbrica e corrisponde a "1234".
Segreteria telefonica Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza 233 La seguente tabella offre una vista panoramica delle funzioni disponibili e dei tasti abbinati alle rispettive funzioni.
Ampliare il sistema telefonico 8 Ampliare il sistema telefonico Lo standard internazionale GAP1regola la compatibilità di unità portatili e telefoni (stazioni base) di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Ciò nonostante può comunque anche verificarsi che determinate funzioni non siano disponibili.
Ampliare il sistema telefonico Annullare la registrazione di unità portatili L’annullamento della registrazione di un’unità portatile è possibile solo dall’unità base o da un’altra unità portatile anch’essa registrata alla stessa unità base. L’unità portatile non può annullare la registrazione autonomamente. Le unità portatili sono registrate tramite menu Menu pagine 119 e120. Sull’unità base: , / , Impost.base , Aprire il menu / , Avanzato , Aprire il menu / , Canc.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 9 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 236 Tasto R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali offerti dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata in conferenza. Il tasto consente di accedere ai servizi addizionali.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Visualizzare il numero di chiamata (CLIP1) La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per informazioni rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica. A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla.
Specifiche tecniche 10 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica (unità base) Ingresso: 100−240 V, 50−60 Hz Uscita: 6 V, 500 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V, 50−60 Hz Uscita: 6 V, 150 mA Batterie ricaricabili 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, tipo: AAA Max. potenza di trasmissione (NTP) 24 dBm Banda di frequenza 1880-1900 MHz Portata dell’unità portatile Esterno: ca. 300 m Interno: ca.
Problemi Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Problemi Domande Risposte Il sistema non reagisce più − Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni pagina 119. − Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente. Le batterie si scaricano piuttosto subito − Le batterie sono scariche o difettose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base/stazione di carica. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base (stazione di carica con un panno morbido e asciutto.
Consigli per la cura/Garanzia 12 Consigli per la cura/Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Al di là di una occasionale pulizia dell’involucro esterno non è necessario compiere alcuna operazione di pulizia. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni.
Indice alfabetico 13 Indice alfabetico A Accettare una chiamata, 136 Accettare una chiamata esterna con telefonata interna in corso, 123 Alimentatore di rete, 104 Alimentazione elettrica, 144 Ampliare il sistema telefonico, 140 Annullare la registrazione, 141 Annullare la registrazione di un’unità portatile, 141 Apparecchiature mediche, 105 Attivare, 133 Attivare la segreteria tramite interrogazione a distanze, 139 Autonomia di stand−by, 144 Avviare l’interrogazione a distanza, 138 B Batterie ricaricabili,
Indice alfabetico D DECT, 144 Dichiarazione di conformità, 145 Disattivare, 133 Disattivare e attivare lo squillo di chiamata, 124 Disattivare la sveglia anzitempo, 132 Display, 109, 111 Display LC, 110 Durata di conversazione, 124, 144 Durata di registrazione in segreteria, 144 Durata di registrazione per messaggio, 137 E Elementi di comando, 109 Elenco chiamate, 109, 110, 129 Elenco di ripetizione di chiamata, 128 Equalizzatore, 130 F Formato di ora e data, 130 Funzionamento, 121 Funzione baby controllo
Indice alfabetico M Max. durata di registrazione, 133 Max.
Indice alfabetico R Registrare, 140 Registrare il messaggio di risposta, 134 Registrare un promemoria, 137 Registrare un’unità portatile, 140 Reset, 131 Ricevere una chiamata, 121 Ricevitore, 109, 110 Ricezione automatica di chiamate, 131 Richiamare chiamate ricevute, 122, 130 Richiamata, 122 Riduzione delle radiazioni, 108 Ripetizione di chiamata, 110, 122 Riprodurre il messaggio di risposta, 134 Riprodurre messaggi, 135 Riprodurre messaggi sull’unità base, 135 Riprodurre messaggi sull’unità portatile, 135
Indice alfabetico T Tasti di selezione diretta, 109, 110 Tasti numerici, 109, 110 Tasto asterisco, 109, 110 Tasto avanti, 109 Tasto cancelletto, 109 Tasto cancelletto / Segnale di chiamata off / Pausa di selezione, 110 Tasto conversazione, 110 Tasto freccia giù, 110 Tasto freccia su, 110 Tasto indietro, 109 Tasto INT, 109 Tasto Menu / OK / Silenziamento, 110 Tasto OK/Menu, 109 Tasto On/Off segreteria, 109 Tasto R, 109, 110, 142 Tasto riaggancio / On / Off, 110 Tasto ripetizione di chiamata, 109 Tasto riprod
238 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . Extending the Telephone System . . . . . . . PBX / Supplementary Services . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone with handset and charging station is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete any repair work yourself. Power failure The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure.
Safety Information Rechargeable batteries Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the same type. Pay attention to the correct polarity. Incorrect polarity of the battery represents a risk of explosion during charging. Attention: Only use the rechargeable batteries prescribed. Never use standard batteries. Risk of explosion! Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
Starting Up 2 Starting Up Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents 240 The package contains: DCT 587X model Content DCT 5871 DCT 58721 DCT 58731 DCT 58741 Base unit 1 1 1 1 Power adapter plug 1 1 1 1 Receiver 1 1 1 1 Helix cable for receiver 1 1 1 1 Telephone connection cable 1 1 1 1 Charging station with power adapter plug 1 2 3 4 Handset 1 2 3 4 Batteries (AAA 1.
Starting Up Putting the units into operation Connecting the base unit Connect the base unit as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. It is essential to observe the information regarding the installation location; Page 154.
Starting Up Inserting the batteries in the handset The battery compartment is located on the rear side of the handset. Open the battery compartment and insert the two 2 rechargeable batteries of the type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Pay attention to the correct polarity. Close the battery compartment. Charging the batteries 241 Before the handset is used for the first time, insert it in the charging station for at least 8 hours.
Operating Elements 3 Operating Elements 242 The telephone keys in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone keys compared to those depicted here are possible.
Operating Elements Handset 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 160 Visual call indicator (Call LED) Earpiece LC display One−touch dialling keys On/Off / On−hook key Digit keys , ...
Operating Elements Icons and texts in the display Icon Description Indicates the battery capacity (full, half empty, almost empty). Segments empty: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; Page 158. Segments on: The batteries are fully charged. Connection to the base unit. Flashing: Poor or no connection. On: Good connection. Flashing: A call has been received; Page 171. On: A call is currently in progress; Page 171.
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual. Notation in the manual Display Description , Displays the contour of keys Press the key depicted briefly , Press any key briefly 2 sec.
Preliminary Information - Open the submenu / Select the required function / Open the function Select the required setting ë Use the digit keys to enter numbers or letters - Confirm the input Return to the previous menu level Cancel all programming and saving and return the handset to Standby mode Many entries which are concluded by pressing the - key are confirmed by an accompanying acoustic signal.
Menu Structure 5 Menu Structure 246 247 Press the or - key to open the main menu. Then use the / keys to select an entry and confirm your selection by pressing the or - key. Further information on the menu and operation: Chapter 4.
Menu Structure ICM length 249 180 Sec 150 Sec 120 Sec 90 Sec Voice lang DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO Remote PIN Intercom Handset 01 − 06 1 1 Display according to the number of the handsets registered 165
Menu Structure Phonebook Add Enter name Number Number VIP melody 1 Enter name Number Number VIP melody 1 01 / 02 / ... / Off Edit 01 / 02 / ... / Off Delete Delete all Copy to M1 M2 Usage 1 Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
Menu Structure Clock/Alarm Set alarm 250 Once Off On Enter time Daily Off On Enter time Date format DD/MM MM/DD Time format 24−hour 12−hour Set time 1 1 The 251 date and time are set using this menu option.
Menu Structure Only available on a handset: HS setting 1 HS sound 252 Ring volume 05 / ... / 01 / Off Ext. ring 12 / ... / 01 Int. ring Key tone 12 / ... / 01 Off / Tone / Ring tone Low batt On / Off Out−of−range On / Off Equalizer 253 254 255 256 Natural Bass Treble LCD contrast 06 / ... / 01 257 258 259 260 Handset Name 2 Auto Answer On / Off Baby call Off On Auto keylock On / Off Language (9 languages) Enter Number 1 This menu option is only displayed on the handset.
Menu Structure Only available on a handset: Base setting 1 Clear VMWI Register Base 1 PIN?2 Base 2 PIN?2 Base 3 PIN?2 Base 4 PIN?2 263 Select base Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 Auto Advance Dial mode Tone / Pulse Recall time Short / Medium / Long Prefix Call barring 04 / ... / 01 Enter Number SOS number 04 / ...
Menu Structure Only available on the base unit: Base setting1 Melody 272 Ring volume 05 / ... / 01 / Off Ext. ring 12 / ... / 01 Int. ring Key tone 12 / ... / 01 Off / Tone / Ring tone 273 LCD contrast 06 / ... / 01 274 Clear VMWI 06 / ... / 01 275 Language Register (9 languages) 276 Base 1 PIN?2 Base 2 PIN?2 Base 3 PIN?2 Base 4 PIN?2 Dial mode Tone / Pulse Recall time Short / Medium / Long Prefix Call barring 04 / ... / 01 Enter Number SOS number 04 / ...
Operation 6 Operation Many functions can be operated from both the base unit as well as the handset. Please note that many of the keys depicted below are provided on both the base unit as well as the handset; Page 159. However, when completing an operating sequence, you may not switch between operation on the base unit and operation on the handset. Before beginning with an operating sequence, decide whether you want to complete it using the base unit or handset.
Operation Making a call Enter the phone number (max. 48 digits) Delete the last digit if it is wrong or è or Dial the phone number It is also possible to make a call by first pressing the key on the handset or taking the receiver from the base unit or pressing the key and then waiting for the dialling tone. The digits then entered for the phone number (max. 48 digits) are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Operation Making internal calls HS1: or BS: , / Intercom , or Initiate an internal call HS1/BS: / , or Select the handset or base unit required HS2: Internal call is taken on the other handset HS1/BS / HS2: End the internal call If the handset you have dialled for an internal call is involved in an external call, you will hear an acoustic signal and Line busy appears in the display.
Operation Displaying the duration of a call A few seconds after a call has begun, the current duration of the call appears in the display in minutes and seconds. Setting the receiver volume The volume at the receiver can be adjusted to one of 5 levels during a call. / Raise/Lower the receiver volume Ringing volume You can alter the volume of the ringing tone for the handset and base unit separately. The are 5 volumes available for selection as well as the option to switch it off.
Operation Handsfree 293 This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. or During a call: Activate the handsfree facility or During a call: Deactivate the handsfree facility When the handsfree function is activated, the ( icon appears in the display. Muting function 294 You can switch the microphone in the handset or base unit off during a call so that the caller cannot hear you, e.g. if you need to consult someone else nearby, and then switch it on again. 2 sec.
Operation Creating phone book entries 296 Also refer to Page 163 or or Open the phone book Add Select the submenu and confirm it Enter name , or Enter the name (max. 12 characters) and confirm it Number , or Enter phone number 1 (mobile number) (max. 24 digits) and confirm it Number , or Enter phone number 2 (landline number ) (max.
Operation Deleting phone book entries Deleting an entry / , or / , Delete Open the phone book Select an entry and confirm it or Select the function and confirm it In order to access phone book entries more quickly, open the phone book and enter the first letters of the entry required. The first entry beginning with these letters appears in the displayed and is marked.
Operation Redialling list The telephone stores the last 5 phone numbers dialled together with the date and time of call. Saving a number in the redialling list in the phone book / , or / , Open the redialling list Select an entry and confirm it Save Number or Select the submenu and confirm it Enter name , or Enter the name (max. 12 characters) and confirm it Enter Number , or Edit the phone number if necessary (max.
Operation Call list 300 All incoming calls received in your absence are recorded in a call list. The call list can contain up to 40 phone numbers. The time and date of receipt are recorded for each call. When the call list is open, the ! icon appears in the display. The last call received appears at the top of the call list. If calls have been received in your absence, the visual call indicator flashes and the ! icon appears in the display.
Operation Acoustic and visual settings You can define various settings in order to adapt the telephone to your specific needs: Setting the ringing tone It is recommended to set different ringing tones to distinguish between internal and external calls. There are a total of 12 polyphone ringing tones available. Setting the ringing tone; Menu Structure, Page 168. Key tones The key tones provide confirmation that a key has actually been pressed.
Operation Other settings Automatic answering 301 If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the charging station. The automatic answering function is activated and deactivated using the menu. Activating automatic answering; Menu Structure, Page 168 The Auto Answer menu option can only be opened in the menu of a handset.
Operation Setting the alarm clock function You can define whether the alarm clock function should only be set for a one−off alert (Once) or whether the alarm should alert you every day at the same time (Daily ). Setting the alarm; (Set alarm); Menu Structure, Page 167 Stopping the alarm prematurely , Stop the alarm Baby call Use this function to store a specific phone number (max. 24 digits) that will be dialled and the handsfree function activated automatically when any key (except and ) is pressed.
Answering Machine 7 Answering Machine The answering machine can store up to 57 messages (59 messages including the outgoing messages). The maximum recording time is 15 minutes (including the outgoing messages). When the memory capacity for new messages is exhausted, no further messages are recorded. The answering machine then automatically switches to Answer Only mode. The answering machine can be operated from the base unit and the handset.
Answering Machine Outgoing message The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages (OGM). Both pre− recorded outgoing messages can be replaced by ones of your own. When Answer and Record mode is activated, the outgoing message OGM1 is used, when Answer Only mode is activated, outgoing message OGM2 is used. As soon as your own outgoing message is recorded, only that version is played.
Answering Machine Reactivating the pre−recorded message Deleting the outgoing message you recorded yourself automatically reactivates the pre−recorded, default message. The outgoing message can be deleted by means of the menu; Menu Structure, Page 164 (Delete MSG). The pre−recorded messages cannot be deleted. Playing recorded messages 308 If new messages have been recorded, the visual call indicator flashes on the base unit and on the registered handsets and the % icon appears in the respective display.
Answering Machine Alternatively, these functions can be performed by pressing the respective keys: Delete message Repeat current message from the beginning 2x Skip to previous message Stop playback (Pause) Skip to next message Setting the volume for playing messages You can adjust the volume on the base unit to one of 5 levels while the message is playing. / Raise/Lower the volume You can adjust the volume on the handset to one of 5 levels while the message is playing.
Answering Machine Delaying answering a call Use the menu to define how often the telephone should ring before an outgoing message is played to the caller. You can select between 2, 4, 6 or 8 ringing tones; Menu Structure, Page 164 (Ring delay). The answering machine is set to 4 rings by default. In addition, the Toll saver setting is also available for pre−remote access free of charge.
Answering Machine Remote access 311 You can call your answering machine from another telephone to switch it on or to play messages and execute other functions. Remember that the calling telephone must support tone dialling. PIN code for remote access 312 The Remote PIN is set to 1234" by default. It is recommended to change the Remote PIN to ensure that no unauthorised persons gain access to your answering machine. Changing the PIN code for remote access; Menu Structure, Page 165.
Answering Machine Remote access, key function assignment 313 The following table provides an overview of the functions available and the key to press to initiate the respective function.
Extending the Telephone System 8 Extending the Telephone System The internationally approved GAP1regulates the compatibility of handsets and telephones (base stations/units) from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available. Multiple handsets Up to 6 handsets can be registered on the base unit.
Extending the Telephone System Deregistering handsets You can only deregister a handset from the base unit or another base unit by using another handset registered on the respective base unit. A handset cannot deregister itself. Handsets are deregistered via the menu; Menu Structure, Pages 169 and 170.
PBX / Supplementary Services 9 PBX / Supplementary Services 316 R−key and recall time, supplementary services Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. Press the to use these supplementary services. Please contact your telephone network provider regarding which Recall (Flash) time must be set to use the supplementary services.
PBX / Supplementary Services Caller number display (CLIP1) The caller number display (CLIP) is a supplementary service offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of their phone number, the corresponding message appears in the display.
Technical Properties 10 Technical Properties Feature Value Standard DECT1−GAP2 Power supply (base unit) Input: 100−240 V, 50−60 Hz Output: 6 V, 500 mA Power supply (charging station) Input: 100−240 V, 50−60 Hz Output: 6 V, 150 mA Rechargeable batteries 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, Size: AAA Maximum Output Power (NTP) 24 dBm Frequency Range 1880-1900 MHz Range, handset Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby time, handset Up to 110 h Max. duration of call, handset Up to 11 h Max.
In Case of Problems Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first.
In Case of Problems Problems Solutions The system no longer responds − Reset all functions to their default settings; Page 169. − Briefly disconnect the power adapter plug from the power socket. The batteries are empty within a short time − The batteries are empty or defective. − Place the handset in the base unit / charging station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base unit / charging station with a soft, dry cloth.
Maintenance / Guarantee 12 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Apart from occasionally cleaning the housing, no other upkeep is necessary. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 13 Index A Access code, 192 Acoustic and visual settings, 180 Acoustic warning signal, battery capacity, 180 Acoustic warning signal, range, 180 Adjusting the ringing volume of the base unit, 174 Adjusting the ringing volume of the handset, 174 Alarm clock, 181 Answering machine, 183 Answering machine in the telephone network, 193 Arrow down button, 160 Arrow up button, 160 Automatic answering, 181 B Baby call, 182 Back key, 159 Base stations, 191 Base unit , 159 Base units, 191 Batteries, 155, 194 B
Index D Deactivating the microphone, 175 Declaration of Conformity, 195 DECT, 194 Deleting all entries, 177 Deleting all messages, 186 Deleting all phone numbers, 179 Deleting an entry, 177 Deleting individual phone numbers, 179 Deleting messages, 186 Deleting phone book entries, 177 Deleting phone numbers from the redialling list, 178 Deleting phone numbers in the call list , 179 Deleting the redialling list, 178 Deregistering, 191 Deregistering handsets, 191 Dialling, 172 Dialling mode, 182, 194 Dialling
Index I Icons, 161 Inserting the batteries in the handset, 158 Installation location, 154 INT key, 159 Intended use, 154 Internal calls, 172 Interrupting recording a memo, 187 K Key lock, 171, 181 Key tones, 180 L Language of outgoing messages, 184 Languages, pre−recorded messages, 194 LC display, 160 Low−radiation, 158 M Main menu, 164 Maintenance, 197 Making a call, 172 Making internal calls, 173 Max.
Index P Package contents, 156 Paging, 181 Phone book, 159, 160, 172, 175 Phone book entries, 163 PIN, 190, 194 PIN code for remote access, 188 PIN code for remote access (default setting), 194 Play/Stop key, 159 Playback options, 185 Playing messages, 185 Playing messages on the base unit , 185 Playing messages on the handset, 185 Playing the outgoing message, 184 Power adapter plug, 154 Power failure, 154 Power supply, 194 Prefix number, 181 Private branch exchanges, 158, 192 Problems, 195 Programming one−
Index T Taking a call, 171 Taking a call being recorded, 186 Taking external calls when an internal call is in progress, 173 Talk time, 174 Telephoning, 171 Time and date format, 180 Tollsaver, 187 Transferring calls, 173 Transferring external calls internally, 173 V Visual call indicator, 160 Visual call indicator (Call LED), 159, 160 VMWI, 193 202
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 100~240 VAC, Output 6 VDC, 500 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt 71 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt max. 0,78 W. Die mit einem Telefonset gelieferte(n) Ladestation(en) ist/sind mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 100~240 VAC, Output 6 VDC, 150 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,17 W.
Declaration of Conformity 318 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.