Telefono senza fili Cordless telephone DCT507 Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . 37 Declaration of Conformity . . . .
1 Sommario 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Come funziona il mio telefono? . . . . . . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . Struttura di menu . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Attivare e disattivare l’unità portatile Allo scopo di risparmiare gli accumulatori ricaricabili è possibile spegnere e accendere di volta in volta l’unità portatile. 2 sec Disattivare l’unità portatile Attivare l’unità portatile Impostare data e orario A pagina 20 sono riportate indicazioni relative all’impostazione di data e orario presso l’unità portatile in sede di prima messa in funzione.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile 1 2 Tasto menu / Tasto OK Scorrere verso sopra / Elenco ripetizione di chiamata 3 Concludere chiamata / Attivare o disattivare unità portatile 4 Scorrere verso sotto / Rubrica telefonica 12 11 5 Chiamate interne 10 6 Elenco chiamate / Tasto R / Avviare una chiamata a conferenza 9 7 Tasto cancelletto / Blocco tastiera 8 Tasto asterisco / Selezione a toni temporanea 8 9 Riprodurre messaggi 10 Funzione vivavoce 11 Accettare la chiamata 12 Cancellare /
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura 2 sec tenere rilasciare Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato Premere il tasto raffigurato per 2 secondi Tenere premuto il tasto raffigurato Rilasciare il tasto raffigurato Unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base Spento oppure Testo o simboli sul display Simboli
Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Telefonare Inserire un numero di chiamata (max. 24 cifre) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra Selezionare un numero di chiamata È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate.
Compiere telefonate Inoltro interno di chiamate esterne UP1: , o per es. 2 , UP2: UP1: Selezionare il numero interno con chiamata esterna in corso Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile Trasferire la chiamata Se l’unità portatile selezionata non risponde, è possibile riprendere la chiamata esterna premendo il tasto . Compiere chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno.
Compiere telefonate Registrare una chiamata L’apparecchio consente di registrare una chiamata in corso di svolgimento. La conversazione registrata è così salvata come nuovo messaggio sulla propria segreteria telefonica. , o Reg. convers. , Avviare la registrazione , o Interr. reg. , Concludere la registrazione Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi sul display.
Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono accessibili attraverso l’unità portatile. Alcune funzioni sono in più direttamente disponibili presso la stazione base. La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare pertanto le istruzioni ed indicazioni fornite. Impostazione della lingua 8 L’uscita voce della guida di cui dispone la segreteria telefonica è in lingua tedesca e francese.
Segreteria telefonica Ritardo di accettazione di chiamata È possibile scegliere tra subito", 10 , 20 e 30 secondi e l’impostazione Risparmio di addebiti" per compiere un’interrogazione a distanza preliminare gratuita. Con la funzione di interrogazione a distanza preliminare gratuita è possibile verificare la presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica. Se ci sono messaggi nuovi sulla segreteria telefonica, l’apparecchio accetta la telefonata già dopo 10 secondi.
Segreteria telefonica Selezionare la modalità annunci La segreteria telefonica dispone di uno annunci predefiniti e de messaggio di annuncio 1 e messaggio di annuncio 2 que sono sostituibili da un messaggio di annuncio personalizzato. Non appena la memoria della segreteria telefonica è piena, l’apparecchio riproduce automaticamente un messaggio solo annuncio, cosa che non consente di lasciare alcun messaggio. Aprire il menu principale o Funzione ST , Selezionare e confermare il menu o Impost.
Segreteria telefonica Cancellare l’annuncio personalizzato e fare ritorno all’annuncio standard Cancellando l’annuncio personalizzato viene automaticamente riattivato l’annuncio standard. Aprire il menu principale o Funzione ST , o Impost.
Segreteria telefonica $ Cancellare il messaggio / il promemoria attualmente riprodotto Cancellare tutti i messaggi / promemoria Sono cancellati tutti i messaggi / tutti i promemoria. Solo messaggi / promemoria nuovi rimangono memorizzati.
Segreteria telefonica Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se entro 60 secondi non si procede con una immissione. Le funzioni dei tasti dipendono dalla modalità nella quale ci si trova. La seguente tabella offre una panoramica delle singole funzioni a tasti.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Struttura di menu 8 Struttura di menu Menu principale 13 Nel menu principale si giunge premendo il tasto Spaz. monitor Imp. audio Ricevitore1 Ricevitore2 Vol. suoneria Tipo suon. Toni . BAS 1 − 6 ALTO Spento Esterno Interno Ricerca Sveglia Mus. appunt. Tasto Conferma Attenzione Attesa chiam. AllarmePortat Tono 1 − 4 Bolero Mattino Gugliel. Tell Pomp&Circums. Je Te Veux ABC Modello 1 Modello 2 Modello 3 Spento Acceso Spento Acceso Spento Acceso Spento Acceso Spento 14 Ora e sveglia Reg. appunt.
Struttura di menu 15 Risp. Auto.1 Acceso Spento Display Nome ricevit. Display conv. 2 Nome ricevit. Ora Numero Inglese/ Tedesco Francese / Italiano Olandese / Spagnolo Sel. Lingua 16 Impost avanz. Reset ricev. Registro Selez. base Elim. regist No Sì Base 1 − 4 Imm. PIN base Automatico 3 Base ... Ricevitore Ricevitore1 Ricevitore ... Base 1 Base ... Base Impost. base Suon. privat 4 Attendere... Attendere... Ricevitore1 Nuova voce Ricevitore ...
Struttura di menu 17 Imp. audio Vol. suoneria Tipo suon. Reset base No Reset base predefinite Sì Supplementare BAS 1 − 6 ALTO Spento Tono 1 − 9 Modal. Chiam. Ora richiam. Chiam. pref. 1 Blocco chiam. 2 PIN base PIN : 0000 Tono Impulsi 80 msec, 100 msec, 120 msec, 180 msec, 250 msec, 300 msec, 600 msec, 800 msec Acceso Spento 18 Walkie Talkie Imm. ID gruppo 3 * Spento Vol. suoneria Tipo suon. BAS 1 − 6 ALTO Spento Tono 1 − 4 Bolero ...
Struttura di menu Rubrica telefonica 19 Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto . Voce 1 Voce 2 Voce ... * Nuova voce Immetti nome 1 Modifica voce Immetti nome 1 Non speciale 2 Tono 1 − 4 Bolero ... Non speciale 2 Tono 1 − 4 Bolero ... Salva Indietro Salva Indietro Copia voce 3 Copia tutto 3 Elimina voce No Sì Informazioni ... Mem. disp.4 1 Inserire testo: I tasti numerici riportano altresì delle lettere.
Struttura di menu Elenco chiamate Nell’elenco chiamate si giunge premendo il tasto . Voce 1 Voce 2 Voce ... * Memorizza Immetti nome Usa numero Elimina voce No Sì Elimina elen. No Sì Non speciale Tono 1 − 4 Bolero ... Salva Indietro Ripetizione di selezione Nell’elenco di ripetizione di chiamata si giunge premendo il tasto . Voce 1 Voce 2 Voce ... * Memorizza Immetti nome
Struttura di menu Segreteria telefonica 20 Nel menu principale si giunge premendo il tasto +. Premere il tasto o per selezionare il sottomenu Funzione ST . Confermare premendo il tasto . Memoria reg. Canc. tutto Premere 9 per interr. reg. No Sì Tutti i mess. Cancellato Impost. ST Sel. OGM Risp. On/Off Ascolta OGM Cancella OGM Registra OGM Valut. chiam. Ritardo suon Lungh. mess. PIN remoto Avv. messag. Lingua OGM1 OGM 2 OGM Prereg. Spento Acceso OGM1 OGM 2 OGM Prereg.
Funzioni speciali 9 Funzioni speciali Ricezione automatica di chiamate L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. pagina 21 Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analogici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (procedura di selezione a toni).
Funzioni speciali Blocco di chiamata 23 La funzione consente di bloccare numeri di chiamata o numeri di prefisso. Il blocco di chiamata inserito vale per tutte le unità portatili registrate. Non è invece possibile bloccare i numeri di chiamata d’emergenza. Blocco di chiamata − Esempi 0 Tutte le chiamate interurbane sono bloccate. 00 Tutte le chiamate con l’estero sono bloccate. 017 È bloccata la selezione di numeri cellulari che iniziano con 017".
Ampliare il sistema telefonico 10 Ampliare il sistema telefonico La funzione standard internazionale GAP1 Standard regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
In presenza di problemi 11 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Domande e risposte Domande Non è possibile collegarsi alla stazione base. Risposte − Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto.
In presenza di problemi La segreteria telefonica non registra più alcuna chiamata. Non è possibile registrare un promemoria. Non è possibile compiere un’interrogazione a distanza. 30 − Assicurarsi che la segreteria telefonica sia collegata e attivata correttamente. − Verificare che la memoria della segreteria telefonica non sia piena. Cancellare eventualmente dei messaggi dalla memoria. pagina 16 − Verificare che la memoria della segreteria telefonica non sia piena.
Specifiche tecniche 12 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti interni: ca.
Specifiche tecniche Configurazione iniziale unità portatile / stazione base Suoneria: Spento Vol. suoneria: 3 Appuntam.: Spento Tipo suon. > Esterno: 1 Risp. Auto.: Acceso Tipo suon. > Interno: 2 Sel. Lingua: Tedesco Tipo suon. > Ricerca: 3 Selez. base: Base 1 Tipo suon. > Sveglia: 3 Walkie Talkie > Imm. ID gruppo: 000 Tipo suon. > Mus. appunt.: 3 Ora richiam.: 100 msec Toni > Tasto: 1 PIN base: 0000 Toni > Conferma: Acceso Chiam. pref.: vuoto Toni > Attenzione: Acceso Blocco chiam.
Consigli per la cura / Garanzia 13 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Indice alfabetico 14 Indice alfabetico A Allarme, 27 Ampliare il sistema telefonico, 28 Attivare / Disattivare la segreteria telefonica, 13 Attivare e disattivare l’unità portatile, 6 Attivazione a distanza della segreteria telefonica, 17 Aumento della portata, 28 B Bloccare numeri di chiamata, 27 Blocco di chiamata, 27 Blocco tastiera, 12 C call by call, 26 Cancellare degli annunci, 15 Cancellare messaggi / promemoria, 16 Cancellare tutti i messaggi / promemoria, 17 Caricare le batterie, 5 Chiamata perso
Indice alfabetico T Tasto R e servizi addizionali, 19 Tasto R in impianti telefonici interni, 19 Telefonare, 10 V Visualizzazione del numero di chiamata, 19 Volume del ricevitore, 11 W Walkie−talkie, 26 35
Indice alfabetico 36
26 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Telephone into Operation . . . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to Operate the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PBX / Supplementary Services . . . . . . . . . . . . . . . Menu Structure . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Putting the Telephone into Operation Switching the handset on and off The handset can be switched on and off in order to save the battery power. 2 sec Switch the handset off Switch the handset on Setting the date and time The information on Page 54 explains how to set the date and time on the handset when starting it up for the first time. Setting the weekday and time on the answering machine The time and weekday are automatically set on the answering machine via the handset.
Operating Elements 3 Operating Elements Handset 1 2 3 4 5 6 Menu button / OK button Scroll up / Redialling list End call / Switch handset on/off Scroll downwards / Phone book Internal call Call log / R button / Initiate conference call 7 Hash key / Key lock 8 Star button / Temporary tone dialling 9 Play messages 10 Handsfree 11 Take call 12 Delete / Back Base station (answering machine) LED, charging control lamp Display LED, call indicator Paging button (locate handset) 5 Play previous message 6 Play / S
How to Operate the Telephone 4 How to Operate the Telephone Display and notation of operation sequences 2 sec Press and hold Release Off Enter digits or letters Press the button depicted briefly Press the button depicted for 2 seconds Press and hold the button depicted Release the button depicted Handset rings Base station rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station Text or icon in the display or Icons in the display Display DCT507 1 22:15 02/05
How to Operate the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call , or Take the call Ending a call or End the call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone. The digits in the phone number then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Telephoning Transferring external calls internally HS1: , or 2 e.g. , HS2: HS1: Dial the internal call number during the conversation with the external caller Take the call on the other handset Forward the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the button. Conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call.
Telephoning Talk time display The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during the call. Handsfree 31 Use this function to listen to the caller via the loudspeaker. Activate handsfree mode Deactivate handsfree mode Key lock 32 Calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated.
Answering Machine 6 Answering Machine All the functions provided on the answering machine can be operated via the handset. Some functions can also be controlled directly on the base station. The answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Setting the language 33 The language spoken by the answering machine’s voice output can be set to French or German.
Answering Machine Delay before taking a call You can select between Immediately", 10", 20" and 30" seconds or the Toll-saver" setting for pre−remote access. The toll−saving, pre−remote access feature can be used to check whether new messages have been recorded on your answering machine from a distant telephone. If new messages have been recorded on your answering machine, your call is taken after 10 seconds. If no messages have been recorded, the call is taken after 30 seconds.
Answering Machine Selecting the answering mode The answering machine is provided with one, pre−recorded outgoing message and OGM 1 and OGM 2 which can be replaced by outgoing messages of your own. When the answering machine’s memory is full, an answer only announcement after which no message can be left is automatically played. Open the main menu or AM Operation , Select the menu and confirm or AM Setting , Select the submenu and confirm or Select OGM , Select the function and confirm or e.
Answering Machine Deleting your own outgoing message and reverting to the default message After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is automatically reactivated.
Answering Machine Delete all messages/memos All the messages/memos are deleted. However, new messages/memos not yet played are retained. # Initiate the deleting process # Delete the messages/memos or Cancel the deleting process Remote access 37 You can call your answering machine from another telephone to play any new messages or execute other functions. A condition for this is that you use a telephone which implements tone dialling.
Answering Machine Key function assignment for remote access Remote access is automatically cancelled if there is no input within 60 seconds. The functions assigned to the buttons are dependent on the mode currently activated. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
PBX / Supplementary Services 7 PBX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Please refer to the operating manual supplied with your private branch exchange to determine which recall (Flash) time must be set in order to use these functions.
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu 38 Access the Main menu by pressing the Room Monitor Audio Setting Handset 1 Handset 2 Ringer Volume Ringer Type Tones button. LOW 1 − 6 HIGH Off External Internal Paging Alarm Appointment Key Confirmation Warning Call Waiting Range Alarm Tone 1 − 4 Bolero Morning William Tell Pomp&Circums. Je Te Veux ABC Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3 Off On Off On Off On Off On Off 39 Time & Alarm Set Appointm.
Menu Structure 40 Auto Talk1 On Off Display Handset Name Talk Display 2 Handset Name Time Number English/ German French / Italian Dutch / Spanish Sel Language 41 Add. Settings Reset Handset Register Select Base Deregister No Yes Base 1 − 4 Enter Base PIN Automatic 3 Base ... Handset Handset 1 Handset ... Base 1 Base ... Base Base Settings Private Ring 4 Please Wait... Please Wait... Handset 1 No Yes No Yes Handset ...
Menu Structure 42 Audio Setting Ringer Volume Ringer Type Reset Base No Reset Base to default Yes Additional LOW 1 − 6 HIGH Off Tone 1 − 9 Dial Mode Recall Time Prefix Dial 1 Call Barring 2 Base PIN PIN : 0000 Tone Pulse 80 msec, 100 msec, 120 msec, 180 msec, 250 msec, 300 msec, 600 msec, 800 msec On Off 43 Walkie Talkie Enter Group Id 3 Off Ringer Volume Ringer Type 1 Further information on prefix dialling Page 60.
Menu Structure Phone book 44 Press the button to open the phone book. Entry 1 Entry 2 Entry ... New Entry Edit Entry 1 1 No Special 2 Tone 1 − 4 Bolero ... No Special 2 Tone 1 − 4 Bolero ... Save Go Back Save Go Back Copy Entry 3 Copy All 3 Delete Entry No Yes Information ... Mem Avail 4 1 Entering text: Letters are also imprinted on the digit keys.
Menu Structure Call log Press the button to open the call log. Entry 1 Entry 2 Entry ... Store to Phbk Use Number Delete Entry No Yes Delete List No Yes No Special Tone 1 − 4 Bolero ... Save Go Back Redialling Press the button to open the redialling list. Entry 1 Entry 2 Entry ... Store to Phbk Use Number 58 Clear No Yes All Clear No Yes No Special Tone 1 − 4 Bolero ...
Menu Structure Answering Machine 45 You can open the main menu by pressing the + button. Press the or button to move to the AM Operation submenu. Confirm by pressing the button. Record Memo Delete All Press 9 to stop record No Yes All Messages Deleted AM Setting Select OGM Answer On/Off Play OGM Delete OGM Record OGM Call Screen Ring Delay Msg. Length Remote PIN Msg.
Special Functions 9 Special Functions Automatic answering If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. Page 55 Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE). Page 56 Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of TONE dialling mode (e.g.
Special Functions Call barring 48 This function can be used to bar the dialling of specific phone numbers or area codes. The numbers defined for call barring applies to all the registered handsets. Emergency numbers cannot be barred. Call barring − examples 0 All long−distance calls are barred. 00 All international calls are barred. 017 All mobile phone numbers beginning with 017" are barred. 019 All phone numbers beginning with 019" are barred.
Expanding the Telephone System 10 Expanding the Telephone System The international GAP1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available. Multiple handsets Up to 6 handsets can be registered on the base station.
In Case of Problems 11 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. Problems and solutions Problems No connection to base station possible Solutions − Check that the handset has been registered on the base station with the correct PIN code. Page 55 No telephone calls possible − The telephone line is not connected properly or is defective.
In Case of Problems The answering machine does not take any calls No memo can be recorded No remote access functions can be executed 64 − Ensure that the answering machine is connected correctly and switched on. − Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary. Page 50 − Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary.
Technical Properties 12 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP2 Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Rechargeable power pack 800mAh 2,4 V Standby Up to 168 h Max.
Technical Properties Default settings, handset/base station Alarm: Off Ringer Volume: 3 Appointment: Off Ringer Type > External: 1 Auto Talk: On Ringer Type > Internal: 2 Sel Language: German Ringer Type > Paging: 3 Select Base: Base 1 Ringer Type > Alarm: 3 Walkie Talkie > Enter Group Id: 000 Ringer Type > Appointment: 3 Recall Time: 100 msec Tones > Key: 1 Base PIN: 0000 Tones > Confirmation: On Prefix Dial: Empty Tones > Warning: On Call Barring: Empty Tones > Call Waiting: On Private
Maintenance / Guarantee 13 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 14 Index A Alarm, 61 Alert signal for recorded messages, 48 Answering machine, 47 Appointments, 61 Automatic answering, 60 Automatic base selection, 55 Automatic selection, 62 B Battery charge status, 39 C Call barring, 61 Call number display, 53 Call screening, 48 Call−by−Call, 60 Calling back missed calls, 44 Calls list, 58 Charging the batteries, 39 Conference calls, 45 Connecting the base station, 39 Creating phone book entries, 43 D Delay before taking a call, 48 Delete all messages/memos, 51
Index T Taking a call, 44 Taking a call being recorded, 48 Talk time, 46 Technical data, 65 Telephoning, 44 Temporary tone dialling, 60 Tollsaver, 48 Transferring external calls internally, 45 W Walkie−talkie, 60 69
Index 70
Index 71
Declaration of conformity 51 WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DCT507 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN301 406 v.1.4.