Schnurlostelefon Téléphone sans fil DCT507 Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Bedienungsanleitung . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . 37 Declaration of Conformity . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie bediene ich mein Telefon? . . . . . . . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . . . . . . . . . Menüstruktur .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen Mobilteil aus− und einschalten Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil aus− und einschalten. 2 sec Mobilteil ausschalten Mobilteil einschalten Datum und Uhrzeit einstellen Auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Datum und die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen können. Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen Der Wochentag und die Uhrzeit des Anrufbeantworters werden automatisch über das Mobilteil mitgestellt.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil 1 2 3 4 5 6 Menütaste / OK−Taste Aufwärts blättern / Wahlwiederholungsliste Gespräch beenden / Mobilteil ein−, ausschalten Abwärts blättern / Telefonbuch Interngespräche 12 Anrufliste / R−Taste / 11 Konferenzgespräch starten 10 7 Raute−Taste / Tastensperre 9 8 Stern−Taste / Temporäre Tonwahl 9 Nachrichten abspielen 10 Freisprechen 8 11 Gespräch annehmen 12 Löschen / Zurück Basisstation (Anrufbeantworter) LED Ladekontrollleuchte Display LED Gesprächsanzeige Paging−
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë * 2 sec * halten * loslassen * {í} {ì} è é Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken Abgebildete Taste halten Abgebildete Taste loslassen Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen Aus oder Text oder Symbole im Display Symbole im Display Display DCT507 1 22:15 02/05 Beschreibun
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í} {ì}, è oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë C Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Telefonieren Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: I, + oder , z. B. 2 , O MT2: MT1: Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste wieder zurückholen. Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Freisprechen 6 Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten Freispechen ausschalten Tastensperre 7 Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden.
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters können über das Mobilteil bedient werden. Einige Funktionen stehen Ihnen zusätzlich direkt an der Basisstation zur Verfügung. Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Spracheinstellung 8 Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Deutsch und Französisch vorhanden.
Anrufbeantworter Verzögerung der Anrufannahme Sie können zwischen sofort", 10 , 20 und 30 Sekunden und der Einstellung Gebührensparer" für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden. Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 10 Sekunden angenommen.
Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen einen voreingestellten Ansagetext zur Verfügung. Sie können zusätzlich auf Ansagetext 1 und Ansagetext 2 einen eigenen Ansagetext aufzeichnen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann, wiedergegeben. Hauptmenü öffnen + oder , AB Betrieb + oder , AB Einstll ,O ,O + oder , Ans auswählen , O + oder , ,O z.B.
Anrufbeantworter Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert.
Anrufbeantworter 4 laufende Nachricht / Memo löschen Alle Nachrichten / Memos löschen Es werden alle Nachrichten / Memos gelöscht. Neue Nachrichten / Memos bleiben erhalten. Löschvorgang starten Nachrichten / Memos löschen oder r Löschvorgang abbrechen Die Fernabfrage 12 Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü 13 In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Raumüberwach. Ton Einstllng Mobilteil 1 Mobilteil 2 Klingl Lautst Klingelton Töne NDR 1 − 6 HOCH Aus Ruf Extern Ruf Intern Ruf Paging Alarmton Termin Ton Taste Bestätigung Warnung Anruf Wartet Alarm Reichw Tonwahl 1 − 4 Bolero Morning Wilhelm Tell Pomp & Circu Je Te Veux ABC Ton 1 Ton 2 Ton 3 Aus An Aus An Aus An Aus An Aus 14 Zeit u Alarm Termin einst Termin 1 − 5 ë Dat.
Menüstruktur 15 Autom Gespr 1 An Aus Display Mobiltl Name Gespr Display 2 Sprachwahl ë Mobiltl Name Zeit Nummer Englisch / Deutsch Französisch / Italienisch Niederländ. / Spanisch 16 Weitere Einst Mobiltl Reset Anmelden Nein Ja Basis 1 − 4 ë Eing Basis PIN Basis wählen Automat 3 Basis ... Abmelden Mobilteil Basis Basis Einst Persönl Anruf 4 O Warten... Warten... Mobilteil 1 Mobilteil ... Basis 1 Basis ... Nein Ja Nein Ja ë Mobilteil 1 Mobilteil ...
Menüstruktur 17 Ton Einstllng Klingl Lautst Klingelton Basis Reset Nein Basis Reset Voreinstll Ja Weitere NDR 1 − 6 HOCH Aus Tonwahl 1 − 9 Wählverf Flashzeit Vorwahl 1 Anrufsperre 2 ë Basis PIN ë PIN : 0000 Tonwahl Impulswahl 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms ë An Aus 18 Walkie Talkie ë GruppenID Eing 3 O Aus Klingl Lautst Klingelton NDR 1 − 6 HOCH Aus Tonwahl 1 − 4 Bolero ... 1 Weitere Informationen zur Vorwahl Seite 26.
Menüstruktur Telefonbuch 19 In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. Eintrag 1 Eintrag 2 O ë 1 Neuer Eintr ë Eintrag ... ë 1 Eintr Ändern ë Kein VIP Ton 2 Tonwahl 1 − 4 Bolero ... Kein VIP Ton 2 Tonwahl 1 − 4 Bolero ... Speichern Zurück Speichern Zurück Eintrag Kop 3 Alle Kopier 3 Eintr Löschen Nein Ja Information ... FreierSpch 4 1 Text eingeben: Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet.
Menüstruktur Anrufliste In die Anrufliste gelangen Sie durch Drücken der Taste «. O Eintrag 1 Eintrag 2 ë In Tlfb Spch ë Kein VIP Ton Tonwahl 1 − 4 Bolero ... Eintrag ... Verwende Nr Eintr Löschen Nein Ja Liste Löschen Nein Ja Speichern Zurück Wahlwiederholung In die Wahlwiederholungsliste gelangen Sie durch Drücken der Taste £. Eintrag 1 Eintrag 2 O In Tlfb Spch ë ë Eintrag ... Kein VIP Ton Tonwahl 1 − 4 Bolero ...
Menüstruktur Anrufbeantworter 20 In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste J. Drücken Sie die Taste + oder ,, um das Untermenü AB Betrieb auzuwählen. Bestätigen Sie mit der Taste O.
Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Seite 21 Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben.
Besondere Funktionen Anrufsperre 23 Mit der Funktion können Sie Rufnummern oder Vorwahlnummern sperren. Die eingebene Anrufsperre gilt für alle angemeldeten Mobilteile. Notrufnummern können nicht gesperrt werden. Anrufsperre − Beispiele 0 Alle Ferngespräche sind gesperrt. 00 Alle Auslandsgespräche sind gesperrt. 017 Mobiltelefonnummern die mit 017" beginnen sind gesperrt. 019 Rufnummern die mit 019" beginnen sind gesperrt.
Erweitern des Telefonsystems 10 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP1 Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 6 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fragen und Antworten Fragen Keine Verbindung zur Basisstation möglich Antworten − Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN− Code an der Basisstation angemeldet haben. Seite 21 Kein Telefongespräch möglich − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört.
Falls es Probleme gibt Der Anrufbeantworter nimmt keine Anrufe auf − Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. − Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher. Seite 16 Sie können kein Memo aufzeich- − Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantnen worters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher.
Technische Eigenschaften 12 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT1−GAP2 Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Akkus 2 x AAA Ni−MH 1,2 V Standby bis zu 125 h Max.
Technische Eigenschaften Werkseinstellungen Mobilteil / Basisstation Alarm: Aus Klingl Lautst: 3 Termin: Aus Klingelton > Ruf Extern: 1 Autom Gespr: An Klingelton > Ruf Intern: 2 Sprachwahl: Deutsch Klingelton > Ruf Paging: 3 Basis wählen: Basis 1 Klingelton > Alarmton: 3 Walkie Talkie > GruppenID Eing: 000 Klingelton > Termin Ton: 3 Flashzeit: 100 ms Töne > Taste: 1 Basis PIN: 0000 Töne > Bestätigung: An Vorwahl: Leer Töne > Warnung: An Anrufsperre: Leer Töne > Anruf Wartet: An Persönl
Pflegehinweise / Garantie 13 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 14 Stichwortverzeichnis A Abmelden von Mobilteilen, 28 Akkuladezustand, 5 Akkus aufladen, 5 Akkus einlegen, 5 Alarm, 27 Alle Nachrichten / Memos löschen, 17 Anmelden von Mobilteilen, 28 Anruf annehmen, 10 Anruf übernehmen, 14 Anrufbeantworter, 13 Anrufbeantworter ein− / ausschalten, 13 Anrufen, 10 Anrufliste, 24 Anrufsperre, 27 Ansagemodus wählen, 15 Ansagen aufzeichnen, 15 Ansagen löschen, 15 Automatische Gesprächsannahme, 26 automatische Wahl, 21, 28 B Basisstation anschließen, 5 Bed
Stichwortverzeichnis W Wahlpause, 19 Wahlverfahren, 26 Wahlwiederholung, 10, 24 Walkie Talkie, 26 Wecker, 27 Werkseinstellungen wiederherstellen, 31 Wie bediene ich mein Telefon?, 8 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen, 13 Z Zusatzdienste, 19 35
Stichwortverzeichnis 36
26 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment me servir du téléphone . . . . . . . . . . . . . Comment téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations à postes supplémentaires . . . . . . . . . Structure du menu . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mise en service du téléphone Branchement et débranchement du combiné Afin de ménager les piles rechargeables, vous pouvez brancher et débrancher le combiné. 2 sec Débranchement du combiné Branchement du combiné Réglage de la date et de l’heure La page 54 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1 2 Touche de menu / Touche OK Défilement vers le haut / Liste de répétition automatique des derniers numéros 3 Raccrocher / Brancher, débrancher le combiné 4 Défilement vers le bas / Répertoire 12 5 Communications internes 11 6 Liste d’appels / Touche R / Démarrage 10 de la conférence téléphonique 7 Touche dièse / Verrouillage du clavier 9 8 Touche étoile / Numérotation temporaire par tonalité 8 9 Ecoute de messages 10 Mode mains−libres 11 Prise
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë * 2 sec * Maintenir* Relâcher* {í} {ì} è é Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir la touche représentée Relâcher la touche représentée Le combiné sonne La base sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base Arrêt ou Texte ou icônes sur l’écran Symboles à l’écran Ecran DCT507 1 22:15 02/05 Description Nom du c
Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 54 Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré O Ouvrir le sous−menu + ou , Sélectionner la fonction désirée O Ouvrir la fonction + ou , Sélectionner le réglage désiré ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Prise d’appel {í} {ì}, èou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë C Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
Comment téléphoner Communication interne 29 Comment passer des communications internes Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour pouvoir passer des communications en interne gratuites. MT1: I, + ou , Composer le numéro d’appel interne du combiné par ex. 2 , O désiré MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1 / MT2: Terminer la communication interne Comment transférer des communications externes à des internes MT1: I, + ou , par ex.
Comment téléphoner Débranchement du microphone du combiné 30 Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. , + ou , Silencieux , O Désactiver le micro (silencieux) , + ou , SilencAnnulé , O Activer le micro Enregistrement de la communication Vous pouvez enregistrer une communication en cours. La communication enregistrée est alors sauvegardée comme nouveau message dans votre répondeur.
Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre répondeur par l’intermédiaire du combiné. Certaines fonctions vous sont disponibles en supplément directement sur la base. Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Réglage de la langue 33 La reproduction vocale du répondeur est en allemand et en français.
Répondeur Prise d’appel retardée Vous pouvez choisir entre immédiatement", 10 , 20 und 30 secondes et le réglage Économiseur de taxes" pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris au bout de 10 secondes. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de 30 secondes.
Répondeur Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met à votre disposition une texte d’annonce préenregistré. Vous pouvez aussi enregistrer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2. Si la mémoire du répondeur est pleine, une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message, se fera automatiquement entendre.
Répondeur Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistrée qui sera automatiquement activée.
Répondeur Suppression de tous les messages / mémos Tous les messages / mémos seront effacés. Les nouveaux messages / mémos sont conservés. Démarrer l’opération de suppression Effacer les messages / mémos ou r Interrompre l’opération de suppression La consultation à distance 37 Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité.
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 60 secondes. Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
Installations à postes supplémentaires 7 Installations à postes supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces fonctions.
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal 38 Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche .
Structure du menu 40 Convers.Auto1 Marche Arrêt Affichage Nom combiné AffichConvers 2 SélecLangue ë Nom combiné Heure Numéro Anglais/ Allemand Français / Italien Néerlandais / Espagnol 41 Régl avancés RéinitCombiné Non Oui Enregistrer Base 1 − 4 ë EntrerPIN Base Automatique 3 Base ... Combiné Sélect base Désenregistr Base Réglages base SonneriePerso 4 ë O Patientez... Patientez... Combiné 1 Combiné ... Base 1 apparaît à l’écran. Non Oui Non Base ...
Structure du menu 42 Réglage audio Vol sonnerie Type sonnerie Réinit base Non Réinit base Config.usine Oui Supplémentaire BAS 1 − 6 HAUT Arrêt Tonalité 1 − 9 Mode composer Temps rappel ComposPréfix 1 Blocage appel 2 ë PIN base ë PIN : 0000 ë Entr ID groupe 3 O Tonalité Impulsions 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms ë Marche Arrêt 43 Talkie−walkie Arrêt Vol sonnerie Type sonnerie BAS 1 − 6 HAUT Arrêt Tonalité 1 − 4 Bolero ...
Structure du menu Répertoire 44 Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Enregistrement 1 O NouvelleEntrée Enregistrement 2 ë 1 ë AucunSpécial 2 Sauvegarder Tonalité 1 − 4 Retournez Enregistrement... ë 1 Modifier ent. ë Bolero ... AucunSpécial 2 Tonalité1 − 4 Sauvegarder Retournez Bolero ... Copier entrée 3 Copier tout 3 Effacer ent. Non Oui Information ...
Structure du menu Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appels en appuyant sur la touche «. Enregistrement 1 O Sauvd.Répert ë Enregistrement 2 ë SauveAucunSpécial garder Tonalité 1 − 4 Enregistrement... Utiliser num Retournez Bolero ... Effacer ent. Non Oui Effacer liste Non Oui Touche de répétition automatique des derniers numéros Vous accédez à la liste de répétion automatique des derniers numéros en appuyant sur la touche £. Enregistrement 1 O Sauvd.
Structure du menu Répondeur 45 Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. Appuyez sur la touche + ou ,, pour sélectionner le sous−menu Fonction RP . Confirmez avec la touche O.
Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Mise en communication automatique Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base.
Fonctions spéciales Blocage d’appel 48 Cette fonction vous permet de bloquer certains numéros d’appel ou indicatifs. Le blocage d’appel enregistré est valable pour tous les combinés déclarés. Les numéros d’appel d’urgence ne peuvent pas être bloqués. Exemples de blocage d’appel 0 Toutes les communications hors circonscription sont bloquées. 00 Toutes les communications avec l’étranger sont bloquées. 017 Tous les numéros de portable commençant par le 017" sont bloqués.
Élargissement du système téléphonique 10 Élargissement du système téléphonique Via le GAP1répondant à la norme internationale. La compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer conjointement des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. Questions et réponses Questions Pas de connexion possible avec la base Réponses − Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le code PIN correct.
En cas de problèmes Le répondeur n’enregistre pas d’appels Vous ne pouvez enregistrer aucun mémo − Assurez−vous que celui−ci est correctement connecté et branché. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. page 50 − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. page 50 Vous ne pouvez pas exécuter de − Contrôlez si vous utilisez bien le code de sécuconsultation à distance rité correct pour cette consultation.
Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Piles rechargeables 2 x AAA Ni−MH 1,2 V Etat de veille Jusqu’à 125 h Durée max.
Caractéristiques techniques Réglages usine du combiné / de la base Alarme: Arrêt Vol sonnerie: 3 Rendez−vous: Arrêt Type sonnerie > Externe: 1 Convers.
Remarques d’entretien / Garantie 13 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Index 14 Index A Affichage du numéro d’appel, 53 Alarme, 61 Annulation des combinés, 62 Appel par appel, 60 Appel personnel, 61 Appeler, 44 Augmentation de la portée, 62 B Blocage d’appel, 61 Blocage de numéros d’appel, 61 Branchement / débranchement du répondeur, 47 Branchement à distance du répondeur, 51 Branchement et débranchement du combiné, 40 C Chargement des piles rechargeables, 39 Code de sécurité pour la consultation à distance, 51 Comment chercher le combiné, 46 Comment me servir du téléphone,
Index S Sélection du mode d’annonce, 49 Services supplémentaires, 53 Signal indicateur dans le cas de messages enregistrés, 48 Structure du menu, 54 Suppression de messages / de mémos, 50 Suppression de tous les message / mémos, 51 Suppression des annonces, 49 Surveillance de pièce, 60 Symboles à l’écran, 42 Système de numérotation, 60 T Talkie Walkie , 60 Text eingeben, 57 Touche de répétition automatique des derniers numéros, 44, 58 Touche R et services supplémentaires, 53 Touche R sur les installations
Index 70
Index 71
Declaration of conformity 51 WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DCT507 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN301 406 v.1.4.