Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DCT537X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Bedienungsanleitung . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . 41 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . 79 Operating Instructions . . . . . . . 119 Declaration of Conformity . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie bediene ich mein Telefon? . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . . . Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rufnummernspeicher . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Gürtelclip anbringen Drücken Sie den Gürtelclip an die obere Rückseite des Mobilteils, bis er an den Seiten hörbar einrastet. Akkus aufladen 3 Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die Ladekontrollleuchte. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Bedienelemente Basisstation (Anrufbeantworter) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Display R−Taste / Auswahltaste Wahlwiederholung / Wahlpause Anrufliste CLIP / Auswahltaste Freisprechen / Gespräch annehmen / beenden Temporäre Tonwahl LED Gesprächs− und Netzanzeige / Ladekontrollleuchte Paging−Taste (Mobilteil suchen) LED Speicher voll Memo aufzeichnen / Nächste Nachricht / Einstellung hoch Wiedergabe / Pause Anrufbeantworter ein−, ausschalten / Ansagemodus auswählen LED Anrufbeantworter Ein / Aus
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen M * 2 sec * Nummern eingeben Abgebildete Taste kurz drücken Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen {í} {ì} è é Symbole im Display Symbole im Display Mobilteil Symbol Beschreibung Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen.
Wie bediene ich mein Telefon? Symbol Beschreibung Sie befinden sich im Rufnummernspeicher. Seite 30 Links oder rechts befinden sich weitere Ziffern der angezeigten Rufnummer. Drücken Sie die Tasten A oder C, um diese anzuzeigen. Der Tonruf ist ausgeschaltet. Seite 18 Das Freisprechen ist aktiviert. Seite 18 Die Tastensperre ist aktiviert. Seite 18 Anrufbeantworter im Telefonnetz.
Wie bediene ich mein Telefon? Kurzbedienungsanleitung Mobilteil 4 Funktion Tastenfolge Tastensperre Ein/Aus 2 sec G Extern anrufen B, M oder M, B Intern anrufen F, M Wahlwiederholung B, J oder J, B Rufnummern speichern 2 sec D, M, D, M Rufnummer aus der Anrufliste speichern C, A oder C, 2 sec D, M, D Wahl aus dem Rufnummernspeicher D, M, B Wahl aus der Anrufliste C, A oder C, B Freisprechen Ein/Aus Hörerlautstärke B, 1 bis 5 x I Basisstation 5 Funktion Tastenfolge Extern anrufen E
Wie bediene ich mein Telefon? Anrufbeantworter 6 Funktionen während der Wiedergabe von Nachrichten: Funktion Tastenfolge Nachrichten wiedergeben q Pause p Fortsetzen q Stopp Nachricht wiederholen x Vorherige Nachricht 2xx Nächste Nachricht u Nachricht löschen Funktionen im Standby: 3 sec ¬ Funktion Tastenfolge Alle alten Nachrichten löschen 3 sec ¬ Anrufbeantworter Ein/Aus 3 sec Ansage 1 oder 2 auswählen 14 Ausgewählte Ansage wiedergeben x Ausgewählte Ansage aufzeichenen 3
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, B oder Anruf annehmen Gespräch beenden B oder Gespräch beenden Anrufen ë ¬ B oder Rufnummer eingeben (max. 25 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Telefonieren Nummern verketten und übertragen Für Telefondienste wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren können Sie Nummern verketten und übertragen. Öffnen Sie Ihren Rufnummmernspeicher und wählen Sie daraus nacheinander Nummern oder verbinden Sie diese mit manuell eingegebenen Nummern. Sie können auch während einer bestehenden Verbindung beliebig viele Nummern aus dem Rufnummernspeicher übertragen und zusätzlich mit manuell eingegebenen Nummern kombinieren.
Telefonieren Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: F, z. B.: 2 MT2: B MT1: B Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen Gespräch übergeben Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste F wieder zurückholen. Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten.
Telefonieren Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. 1−5xI Gewünschte Lautstärke auswählen Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt. Freisprechen 8 Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Telefonieren Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden. i Suchton starten ë Suchton beenden Freisprechtelefon (Basisstation) 12 Anruf annehmen {ì}, E Anruf annehmen Gespräch beenden E Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) Rufnummer wählen E Sie können auch zuerst die Freisprechtaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt.
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Spracheinstellung 13 Die englische Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist nicht veränderbar. Wochentag und Uhrzeit einstellen 14 Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt.
Anrufbeantworter Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung) Sie können zwischen 2 bis 9 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden. Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 2 Tonrufen angenommen. Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 5 Tonrufen angenommen.
Anrufbeantworter Ansagemodus wählen 16 Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wiedergegeben.
Anrufbeantworter Aufgezeichnete Nachrichten abhören / löschen 17 Nachrichten abhören Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht oder des Memos genannt.
Anrufbeantworter Die Fernabfrage 18 Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. Der Sicherheitscode für die Fernabfrage Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode eingeben. Dieser ist werkseitig auf "321" eingestellt. 3 sec Einstellungsmodus aktivieren (Basisunterseite) x oder u, 1. Nummer ändern und bestätigen x oder u, 2.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage 19 Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Rufnummernanzeige (CLIP1) Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Einstellungen 8 Einstellungen Mobilteil Tonruf am Mobilteil An Ihrem Mobilteil können 9 verschiedene Tonrufmelodien und entsprechende Lautstärken eingestellt werden. Tonrufmelodie einstellen 2 sec I A oder C, I Einstellungsmodus aktivieren Tonrufmelodie auswählen und bestätigen Tonruflautstärke einstellen Sie können die Lautstärke in 5 Stufen einstellen oder ausschalten.
Einstellungen Basisstation Tonruflautstärke an der Basisstation Sie können die Lautstärke der Basisstation in 4 Stufen einstellen. + oder Während des Tonrufs drücken Freisprechlautstärke an der Basisstation Sie können die Freisprechlautstärke der Basisstation in 8 Stufen einstellen.
Rufnummernspeicher 9 Rufnummernspeicher Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern. Rufnummern speichern 2 sec D M, D M 0 bis 9 Speichermodus aktivieren Rufnummer (max. 25 Stellen) eingeben und bestätigen Speicherplatz auswählen Belegte Speicherplätze werden beim Speichern von neuen Rufnummern überschrieben.
Anrufliste 10 Anrufliste Insgesamt werden 20 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Steht dieser Service nicht zur Verfügung, werden eingehende Anrufe nicht im Display angezeigt.
Besondere Funktionen 11 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Einstellen des Wahlverfahrens Seite 28 und 29. Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten.
Erweitern des Telefonsystems 12 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP1 Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihrer Basisstation anmelden.
Erweitern des Telefonsystems Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit der selben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein. Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basisstation übertragen werden.
Falls es Probleme gibt 13 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen und Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbin- − Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen dung zur BaPIN−Code ("0000") an der Basisstation angesisstation mögmeldet haben.
Falls es Probleme gibt Fragen Antworten Die Akkus sind − Die Akkus sind leer oder defekt. in kürzester − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die BasisZeit leer station. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. − Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basisstation. Die Rufnummernanzeige (CLIP1) funktioniert nicht − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers.
Technische Eigenschaften 14 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Standard Stromversorgung Reichweite Standby Max. Gesprächsdauer Aufladbare Akkus Wahlverfahren Zulässige Umgebungstemperatur Zulässige relative Luftfeuchtigkeit Flash−Funktion Wert DECT−GAP1 Eingang: 230VAC50Hz/60mA Ausgang: 9VDC/500mA/4,5VA Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m bis zu 120 h bis zu 13 h 2 x 1.
Pflegehinweise / Garantie 15 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 16 Stichwortverzeichnis A Abhören, 23 Abmelden, 33 Abnehmen, 15, 19 Akkuladezustand, 8 Akkus einlegen, 7 Anmelden, 33 Anrufannahme, 15, 19 Anrufbeantworter, 20 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 27 Anrufen, 15, 19 Anrufliste, 31 Anrufübernahme, 21 Ansagemodus, 22 Ansagen, 22 Aufladen, 8 Auflegen, 15, 19 Aufnahmezeit, 20 Aufzeichnen, 22 Ausschalten, 20 B Basisstation, 7, 34 Bedienung, 11 C CLIP, 27 D Displaysymbole, 11 E Einschalten, 20 Einstellungen, 28 Erweiterung, 33 F Fehlerbehebu
Stichwortverzeichnis M Makeln, 17 Memo, 22 Memos, 23 Mikrofonstummschaltung, 18 Mithören, 21 Mobilteil, 33 N Nachrichten, 23 Nebenstellenanlagen, 26 Nummernverkettung, 16 P Paging, 19 Pflegehinweise, 38 Probleme, 35 R R−Taste, 26 Reichweite, 34 Rückruf, 15 Rücksprache, 17 Rufnummernanzeige, 27 Rufnummernspeicher, 15, 30 S Schreibweisen, 11 Sicherheitscode, 24 Sicherheitshinweise, 4 Spracheinstellung, 20 Stummschaltung, 18 Suchen, 19 40 T Tastenfunktionen, 25 Tastensperre, 18 Technische Daten, 37 Telef
26 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . . . . . Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . Comment me servir de mon téléphone? . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations à postes sup. / Services sup. . Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de numéros d’appel . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Mettre votre téléphone en service Poser le clip de ceinture Appuyez le clip de ceinture sur le côté arrière supérieur du combiné jusqu’à ce que vous entendiez qu’il s’encliquette. Chargement des piles rechargeables 28 Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, le voyant de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles.
Eléments de manipulation Base (répondeur) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ecran Touche R / Touche de sélection Touche BIS / Pause de numérotation Liste d’appels CLIP / Touche de sélection Mode mains−libres / Prendre la communication / Terminer Numérotation temporaire par tonalité DEL affichage communication et réseau / Voyant de contrôle de charge Touche de paging (recherche du combiné) DEL mémoire pleine Enregistrer un mémo / Prochain message / Réglage plus haut Écoute / Pause Activer, désact
Comment me servir de mon téléphone? 4 Comment me servir de mon téléphone? Représentations et notations M * 2 sec * {í} {ì} è é Entrer des numéros Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne La base sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base Icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Combiné Symbole HS−1 Description Affichage de la capacité des piles. Clignotant : Chargez les piles rechargeables.
Comment me servir de mon téléphone? Symbole Description Vous vous trouvez dans la mémoire de numéros d’appel. page 68 À gauche ou à droite se trouvent d’autres chiffres du numéro affiché. Appuyez sur les touches A ou C pour les afficher. La sonnerie d’appel est désactivée. page 56 Le mode mains−libres est activé. page 56 Le verrouillage du clavier est activé. page 56 Répondeur dans le réseau téléphonique.
Comment me servir de mon téléphone? Mode d’emploi abrégé Combiné 29 Fonction Verrouillage du clavier Activé/ Désactivé Séquence de touches 2 sec G Appeler en externe Appeler en interne Répétition automatique des derniers numéros B, M ou M, B F, M B, J ou J, B Enregistrement de numéros d’appel 2 sec D, M, D, M Enregistrer des numéros de la liste d’appels C, A ou C, 2 sec D, M, D Numérotation depuis la mémoire de numéros d’appel D, M, B Numérotation depuis la liste d’appels C, A ou C, B Mode mains
Comment me servir de mon téléphone? Fonction Transfert de communication de la base (BS) sur un combiné (MT) Séquence de touches BS: i, MT: B Volume mode mains libres E, - ou + Répondeur 31 Fonctions pendant la restitution de messages: Fonction Ecouter les messages PAUSE Continuer Stop Répétition d’un message Message précédent Message suivant Supprimer message Fonctions en veille: 52 Séquence de touches q p q x 2xx u 3 sec ¬ Fonction Suppression de tous les anciens messages Séquence de touches 3 se
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel {í}, B ou Prendre un appel Fin de la communication B ou Terminer la communication Appeler ë ¬ B ou Composer le numéro d’appel (max. 25 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
Téléphoner D ë, B Ouvrir la mémoire de numéros d’appel Appuyer sur le numéro de place en mémoire et établir la communication Numérotation en chaîne et transmission Pour des services téléphoniques tels que banque par téléphone, appel par appel ou procédé par carte pastel, vous avez la possibilité de composer les numéros en chaîne et de les transmettre. Ouvrez votre mémoire de numéros d’appels et composez depuis celle−ci des numéros les uns après les autres ou reliez−les avec les numéros entrés à la main.
Téléphoner Transférer des communications externes sur interne MT1: F, p. ex.: 2 MT2: B MT1: B Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe Prendre la communication en interne sur l’autre combiné Transférer la communication Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication exterme en appuyant sur la touche F. Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer.
Téléphoner Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. 1−5xI Sélectionner le volume désiré Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes. Mode mains−libres 33 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Téléphoner Comment chercher le combiné (Paging) Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche. i Démarrer le son de recherche ë Terminer le son de recherche Téléphone mains−libres (base) 37 Prendre un appel {ì}, E Prendre l’appel Fin de la communication E Terminer le communication ë Entrer le numéro d’appel (max.
Répondeur 6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Réglage de la langue 38 La réponse vocale du répondeur est en anglais et n’est pas modifiable. Régler le jour de la semaine et l’heure 39 A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à chaque message.
Répondeur Régler le nombre de sonneries (Temporisation) Vous pouvez choisir de 2 à 9 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2 sonnerie. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 5 sonnerie.
Répondeur Sélectionner le mode des annonces 41 Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer les deux textes d’annonce par vos propres textes. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre.
Répondeur Écouter / Effacer les messages enregistrés 42 Ecoute des messages Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont nommés avant l’écoute du message ou du mémo.
Répondeur Démarrer la consultation à distance ë *, ë Composer le numéro d’appel personnel Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code de sécurité Si le code de sécurité a été saisi trois fois de manière erronée, la ligne sera automatiquement coupée. Maintenant, vous avez la possibilité d’effectuer d’autres fonctions.
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance 44 La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 10 secondes. Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
Installations à postes sup. / Services sup. 7 Installations à postes sup. / Services sup. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Installations à postes sup. / Services sup. Affichage du numéro d’appel (CLIP1) L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché.
Réglages 8 Réglages Combiné Sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez sélectionner 9 sonneries différentes sur votre combiné et en régler le volume. Réglage de la mélodie de la sonnerie d’appel 2 sec I A ou C, I Activer le mode de réglage Sélectionner la mélodie de la sonnerie d’appel et confirmer Réglage du volume sonore de la sonnerie Vous pouvez choisir entre 5 niveaux différents de volume ou bien désactiver.
Réglages Base Volume de la sonnerie d’appel de la base Vous pouvez choisir entre 4 niveaux pour régler le volume sonore de la base + ou Appuyer sur cette touche pendant la sonnerie d’appel Volume sonore du mode mains−libres de la base Vous pouvez choisir entre 8 niveaux de volume pour régler le mode mains−libres de la base + ou Appuyer pendant la communication Temps de flash 48 Vous pouvez occuper la touche A de votre base avec deux temps de flash: 100 ms ou 300 ms Sélectionnez le réglage sur 100 ms ou 3
Mémoire de numéros d’appel 9 Mémoire de numéros d’appel 10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel. Enregistrement de numéros d’appel 2 sec D M, D M0à9 Activer le mode enregistrement Saisir le numéro d’appel (25 positions max.) et confirmer Sélectionner la place de mémoire Les places de mémoire occupées sont écrasées à l’enregistrement de nouveaux numéros.
Liste d’appels 10 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran.
Fonctions particulières 11 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) Réglage du système de numérotation page 66 et 67.
Élargissement du système téléphonique 12 Élargissement du système téléphonique Via le GAP1répondant à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer au total 5 combinés sur votre base.
Élargissement du système téléphonique Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simultanément à plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément à 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents. Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
En cas de problèmes 13 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses Pas de connexion possible avec la base − Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le code PIN correct.
En cas de problèmes Questions Réponses Les piles re− La pile rechargeable est vide ou défecchargeables tueuse. sont vides au − Placez le combiné correctement sur sa base. bout de peu de Nettoyez les surfaces de contact du combiné temps et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. − Placez le combiné sur la base pendant 14 heures. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) ne fonctionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur.
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Standard Alimentation en courant Portée Etat de veille Durée max. de communication Piles rechargeables Numérotation Température ambiante autorisée Humidité atmosphérique relative autorisée Fonction de flash Valeur DECT−GAP1 Entrée : 230VAC50Hz/60mA Sortie : 9VCC/500mA/4,5VA A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Jusqu’à 120 h Jusqu’à 13 h 2 x 1.
Remarques d’entretien / Garantie 15 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Index 16 Index A Activer, 58 Affichage du numéro d’appel, 65 Annonces, 60 Annulation, 71 Appeler, 53, 57 B Base, 45, 72 Brancher la consultation à distance, 62 C Chargement des piles rechargeables, 46 CLIP, 65 Code de sécurité, 61 Combiné, 71 Comment chercher le combiné, 57 communications internes, 54 Composer un numéro, 53 Conférences téléphoniques, 55 Consignes de sécurité, 42 Consultation à distance, 61 Contenu de l’emballage, 44 Contrôler, 60 D Déclaration, 71 Déclaration de conformité, 75 Décrocher,
Index M Manipulation, 49 Mélodie de sonnerie d’appel, 56 Mémo, 60 Mémoire de numéros d’appel, 53, 68 Memos, 61 Messages, 61 Mettre sur silencieux, 56 Mise en service, 44 Mode d’emploi abrégé, 51 Mode des annonces, 60 Mode mains−libres, 56 N Niveau de chargement des piles rechargeables, 46 Nombre de sonneries, 59 Notations, 49 Numérotation en chaîne, 54 Numérotation par impulsions, 70 Numérotation par tonalité, 70 Numérotation temporaire par tonalité, 70 P Paging, 57 Pause de numérotation, 64 Portée, 72 Po
51 Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . Come funziona il mio telefono? . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoria dei numeri di chiamata . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze. Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riclico materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Mettere in funzione il telefono Montare il gancio per cintura Poggiare il gancio per cintura sulla parte superiore sul retro dell’unità portatile, fino a sentirlo scattare in posizione. Caricare le batterie ricaricabili 53 Posizionare l’unità portatile per la durata di minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Elementi di comando Stazione base (segreteria telefonica) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Display retroilluminato Tasto R / Tasto di selezione Ripetizione di selezione / Pausa di selezione Elenco chiamate CLIP / Tasto di selezione Funzione vivavoce / Ricevere, concludere telefonata Selezione a toni temporanea LED di visualizzazione chiamata e rete / LED di controllo stato di carica Tasto di ricerca unità portatile (tasto di paging) LED memoria piena Registrare promemoria / Messaggio successivo
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura M * Inserire dei numeri Premere brevemente il tasto raffigurato Premere il tasto raffigurato per 2 secondi Unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base 2 sec * {í} {ì} è é Simboli sul display Simboli sul display Unità portatile Simbolo HS −1 Descrizione Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Come funziona il mio telefono? Simbolo Descrizione Permanente: Presenza di chiamate vecchie nell’elenco chiamate. Se la spia lampeggia: Presenza di chiamate nuove nell’elenco chiamate. pagina 108. Si è all’interno della memoria dei numeri di chiamata. pagina 107. A sinistra o a destra si trovano altre cifre del numero di chiamata visualizzato. Premere il tasto A o C per visualizzare le altre cifre. La segnalazione acustica di chiamata è disattivata. pagina 95. La funzione vivavoce è attivata.
Come funziona il mio telefono? Simbolo OGM 2 Descrizione Messaggio di annuncio 2 è attivato. pagina 99. La segreteria telefonica è inserita. pagina 97. Permanente: Chiamata telefonica esterna in corso. Se la spia lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo. pagina 95. A sinistra o a destra si trovano altre cifre del numero di chiamata visualizzato. Premere il tasto A o C per visualizzare le altre cifre.
Come funziona il mio telefono? Ripetizione di chiamata Selezione dall’elenco chiamate Trasferimento di chiamata dalla stazione base (SB) ad un’unità portatile (UP) Volume del dispositivo di vivavoce J, E o E, J C, A o C, E SB: i, UP: B E, - o + Segreteria 56 telefonica Funzioni durante la riproduzione di messaggi: 90 Funzione Riprodurre i messaggi Pausa Proseguire Arresto Ripetere il messaggio Messaggio precedente Messaggio successivo Cancellare messaggio Funzioni in modalità di stand−by: Sequenza di t
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, B o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Bo Concludere una chiamata Telefonare ë ¬ Bo Inserire un numero di chiamata (max. 25 cifre) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra Selezionare un numero di chiamata È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate.
Compiere telefonate Selezionare numeri di chiamata dalla memoria dei numeri di chiamata Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella memoria dei numeri di chiamata. pagina 107. D Aprire la memoria dei numeri di chiamata ë, B Premere il numero della posizione di memoria e instaurare un collegamento Concatenare e trasmettere numeri Per servizi telefonici come per es.
Compiere telefonate Condurre chiamate interne 57 Condurre chiamate interne Per poter usufruire di questa funzione è necessario aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base, in modo da condurre chiamate gratuite. UP1: F, per es.: 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata UP2: B Accettare la chiamata interna con l’altra unità portatile UP1 / UP2: B Concludere la chiamata interna Trasferire internamente chiamate esterne UP1: F, per es.
Compiere telefonate Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno. UP1: F, per es.
Compiere telefonate Melodia di suoneria dell’unità portatile 61 È possibile disattivare la melodia della segnalazione di chiamata dell’unità portatile. 2 sec H Disattivare la melodia della segnalazione di chiamata Le chiamate sono in tal caso segnalate solo presso la stazione base e non più dall’unità portatile.
Compiere telefonate Trasferire la chiamata ad un’unità portatile Per trasferire una chiamata accettata dal telefono a vivavoce ad un’unità portatile, procedere come indicato qui di seguito: i Premere durante una chiamata B Accettare la chiamata con l’unità portatile Ripetizione di selezione Questo consente di accedere rapidamente e con facilità all’ultimo numero di chiamata composto.
Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare le istruzioni e avvertenze fornite. Impostare la lingua 63 Non è possibile modificare l’uscita voce in inglese della segreteria telefonica. Impostare giorno della settimana e ora 64 Durante la riproduzione dei messaggi, ogni messaggio è accompagnato dall’indicazione di giorno della settimane e ora in cui il messaggio è stato ricevuto.
Segreteria telefonica Impostare il numero di segnalazioni di chiamata (ritardo) È possibile scegliere tra 2 a 9 segnalazioni di chiamata e l’impostazione Risparmio di addebiti per compiere un’interrogazione a distanza preliminare gratuita. Con la funzione di interrogazione a distanza preliminare gratuita è possibile verificare la presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica.
Segreteria telefonica Selezionare la modalità annuncio 66 La segreteria telefonica dispone di due messaggi di annuncio predefiniti. Dopo il messaggio di annuncio 1 è possibile lasciare un messaggio. Il messaggio di annuncio 2 è invece un annuncio che non consente di lasciare alcun messaggio. I due messaggi di annuncio possono essere sostituiti da annunci individuali. Non appena la memoria della segreteria telefonica è piena, l’apparecchio riproduce automaticamente il messaggio di annuncio 2.
Segreteria telefonica Riprodurre / Cancellare messaggi registrati 67 Riprodurre dei messaggi I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Il giorno della settimana e l’ora sono indicati prima della riproduzione del rispettivo messaggio o promemoria.
Segreteria telefonica Avviare l’interrogazione a distanza ë *, ë Selezionare il proprio numero di chiamata Premere durante la riproduzione dell’annuncio e inserire il codice di sicurezza Se il codice di sicurezza è inserito erratamente per tre volte, il collegamento è interrotto automaticamente. A questo punto è possibile compiere altre funzioni.
Segreteria telefonica Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza 69 L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se entro 10 secondi non si procede con una immissione. Le funzioni dei tasti dipendono dalla modalità nella quale ci si trova. La seguente tabella offre una panoramica delle singole funzioni a tasti.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere maggiori informazioni a riguardo. A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla.
Impostazioni 8 Impostazioni Unità portatile Segnalazione di chiamata presso l’unità portatile Presso l’unità portatile sono disponibili 9 differenti melodie di suoneria con possibilità di regolazione del rispettivo volume. Impostare la melodia di suoneria 2 sec I A o C, I Attivare la modalità di impostazione Selezionare e confermare la melodia di suoneria Impostare il volume della segnalazione acustica di chiamata E’ possibile impostare il volume in 5 livelli oppure disattivarlo completamente.
Impostazioni Stazione base Volume della segnalazione di chiamata presso la stazione base E’ possibile impostare il volume della stazione base in 4 livelli. +oPremere durante la segnalazione di chiamata Volume della funzione vivavoce presso la stazione base E’ possibile impostare il volume del dispositivo di vivavoce della stazione base in 8 livelli.
Memoria dei numeri di chiamata 9 Memoria dei numeri di chiamata Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata. Memorizzare dei numeri di chiamata 2 sec D M, D M 0 fino a 9 Attivare la modalità di memorizzazione Inserire il numero di chiamata e confermare (max. 25 cifre) Selezionare la posizione di memoria Posizioni di memoria già occupate sono sovrascritte durante la memorizzazione di nuovi numeri di chiamata.
Elenco chiamate 10 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 20 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale del proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre questa funzione. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Elenco chiamate Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate C, A o C 2 sec ¬ Aprire l’elenco chiamate e selezionare il numero di chiamata Cancellare il numero di chiamata 109
Funzioni particolari 11 Funzioni particolari Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analogici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (procedura di selezione a toni). Impostare la procedura di selezione pagina 105 e 106.
Estensione del sistema telefonico 12 Estensione del sistema telefonico La funzione standard internazionale GAP1 regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni. Maggior numero di unità portatili È possibile registrare in tutto 5 unità portatili alla propria stazione base.
Estensione del sistema telefonico Maggior numero di stazioni base La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile registrarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni stazione base necessita di una propria presa telefonica. Si può trattare di allacciamenti con lo stesso o differente numero di chiamata.
In presenza di problemi 13 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile collegarsi alla stazione base. − Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN ("0000") corretto. pagina 111.
In presenza di problemi Domande Risposte Le batterie ricaricabili si scaricano piuttosto subito. − Le batterie sono scariche o difettose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. − Posizionare l’unità portatile per la durata di 14 ore nella stazione base.
Specifiche tecniche 14 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Standard Alimentazione elettrica Valore DECT−GAP1 Ingresso: 230VAC50Hz/60mA Uscita: 9VDC/500mA/4,5VA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 120 ore Autonomia di chiamata fino a 13 ore Batterie ricaricabili 2 x 1.
Consigli per la cura / Garanzia 15 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Indice alfabetico 16 Indice alfabetico A Accettare una chiamata, 98 Accettazione di chiamata, 91, 95 Annunci, 99 Attivare, 97 Attivazione a distanza, 101 B Blocco tastiera, 94 C Cancellare, 99, 100 Caricare, 84 Cercare, 95 Chiamata in attesa, 93 Chiamate a conferenza, 94 Chiamate interne, 93 CLIP, 104 Codice di sicurezza, 100 Compiere telefonate, 91 Concatenazione, 92 Concatenazione di numeri, 92 Concludere una chiamata, 91, 95 Consigli per la cura, 116 Contenuto della confezione, 82 D Deselezionare, 111
Indice alfabetico N Numero di segnalazioni di chiamata, 98 O Ora, 97 P Paging, 95 Pausa di selezione, 103 Portata, 112 Presa di allacciamento per auricolari, 110 Problemi, 113 Procedura di selezione, 110 Procedura di selezione a impulsi, 110 Procedura di selezione a toni, 110 Promemoria, 99, 100 R Registrare, 99, 111 Riagganciare, 91, 95 Ricevere, 91, 95 Ripetizione di selezione, 91, 96 Riprodurre, 100 Riscontro, 93 Ritardo, 98 S Segreteria telefonica, 97 Segreteria telefonica integrata nella rete telef
76 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Telephone into Operation . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating the Telephone . . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . PABX / Supplementary Services . . . . . . . . Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phone Number Memory . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Medical equipment Caution: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Putting the Telephone into Operation Connecting the base station Caution: Position the base station with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Mains power outlet Telephone line socket Connecting the charging station 1 Connect the charging station as illustrated in the diagram.
Putting the Telephone into Operation Attaching the belt clip Press the belt clip on the rear side of the handset at the top until it audibly snaps into place on the sides. Charging the batteries 78 Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, the charge control lamp lights up. The handset warms up during the charging process.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Operating Elements Base station (answering machine) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Display R−button / Scroll back Redialling / Dialling pause Calls log (CLIP) / Scroll forward Handsfree mode / Take−End call Temporary tone dialling LED, call and power indicator / Charge control lamp Paging button (locate handset) LED, memory full Record memo / Skip to next message / Increase setting Play / Pause Answering machine on/off / Select outgoing message LED, answering machine on−off / New messages Rec
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operating sequences M * 2 sec * Enter digits Press the button depicted briefly Press the button depicted for 2 seconds Handset rings Base station rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station {í} {ì} è é Icons in the display Icons in the display Handset Icon HS −1 Description Displays battery capacity. Flashing: Batteries must be charged. Run−through segments: Batteries are being charged.
Operating the Telephone Icon Description You have opened the phone number memory. Page 146 There are more digits to the left or right of the phone number displayed. Press the A or C button to display them. The ringing tone has been switched off. Page 134 Handsfree mode is activated. Page 134 The key lock is activated. Page 134 Answering machine provided in the telephone network.
Operating the Telephone Icon Description There are more digits to the left or right of the phone number displayed. Press the A or C button to display them.
Operating the Telephone Answering 81 machine Functions during playback of messages: 130 Function Play messages Pause Resume Stop Play message again Skip to previous message Skip to next message Delete messages Functions in Standby mode: Button sequence q p q x 2xx u 3 sec ¬ Function Delete all old messages Answering machine on/off Select OGM 1 or 2 Play OGM currently selected Button sequence 3 sec ¬ 3 sec x Record OGM currently selected 3 sec x Record memo 3 sec u
Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, B or Take the call Ending a call B or End the call Making a call ë ¬ B or Enter the phone number (max. 25 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone for an outside line. The digits then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Telephoning Chain dialling Chain dialling is used to link and transmit numbers to make use of telephone services such as telephone banking, call−by−call or calling card procedures. Open the phone number memory and select the locations containing the numbers for transmission in succession or combine them with manually entered numbers.
Telephoning Transferring external calls internally HS1: F, e.g.: 2 HS2: B HS1: B Dial the internal handset call number during the external call Take the call on the other handset Transfer the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the F button. Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone.
Telephoning Adjusting the receiver volume The volume can be adjusted to one of 5 settings during a call. 1−5xI Select the required volume Talk time display The duration of a call is displayed in minutes and seconds during the call. Handsfree 83 Use this function to listen to the caller via the loudspeaker.
Telephoning Searching for the handset (paging) If you have mislaid your handset, you can locate it easily with the aid of this function. i Start the search tone ë Stop the search tone Handsfree telephone (base station) 87 Taking a call {ì}, E Take the call Ending a call E End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 32 digits) Dial the phone number E It is also possible to press the Handsfree button first to obtain the dialling tone for an outside line.
Answering Machine 6 Answering Machine The answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Setting the language 88 The English vocal output provided by the answering machine cannot be altered. Setting the weekday and time 89 The weekday and time of receipt is announced when each message is played back.
Answering Machine Setting the number of rings (answering delay) You can select from 2 to 9 ringing tones or the Tollsaver setting for pre−remote access free of charge. The toll−saving, pre−remote access feature can be used to check whether new messages have been received on your answering machine from a distant telephone. If your call is taken after 2 rings, there are new messages on the answering machine. If no new messages have been recorded, the call is taken after 5 rings.
Answering Machine Selecting the answering mode 91 The answering machine is provided with two pre−recorded outgoing messages (OGM 1 and OGM 2). After OGM 1 has been played, the caller can leave a message. OGM 2 is purely an answer only announcement after which no message can be left. Both outgoing messages can be replaced by ones of your own. When the answering machine memory is full, OGM 2 is automatically played.
Answering Machine Playing/Deleting recorded messages 92 Playing back messages The recorded messages are played back in the sequence they were recorded. The weekday and time of recording are announced before the respective message or memo is played back.
Answering Machine Remote access 93 You can call your answering machine from another telephone to play messages or execute other functions. A condition is that you use a telephone which implements tone dialling. PIN code for remote access In order to use the remote access function, you must enter the relevant security PIN code. The code set at the factory is 321".
Answering Machine Function assignment to buttons for remote access 94 Every remote access process is automatically cancelled if there is no input within 10 seconds. The functions assigned to the buttons are dependent on the mode currently activated. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
PABX / Supplementary Services 7 PABX / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Recall time (Flash time) must be set in order to use these functions.
PABX / Supplementary Services Caller number display (CLIP1) The caller number display function is a supplementary service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information. If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of his phone number, the corresponding message appears in the display.
Settings 8 Settings Handset Handset ringing settings Nine different ringing melodies and corresponding volume settings can be set on the handset. Setting the ringing melody 2 sec I A or C, I Activate Setting mode Select ringing melody and confirm Setting the ringing tone volume The volume can be set to one of five different levels or switched off completely.
Settings Base station Base station ringing tone volume The volume of the base station can be set to one of four different levels. + or Press when the base station is ringing Handsfree volume for telephoning with the base station The volume for telephoning handsfree with the base station can be set to one of eight different levels.
Phone Number Memory 9 Phone Number Memory Up to 10 phone numbers can be stored in the phone number memory. Storing phone numbers 2 sec D M, D M 0 to 9 Activate Save mode Enter the phone number (max. 25 digits) and confirm it Select the memory location Phone numbers stored in the memory locations are overwritten when new numbers are assigned.
Calls Log 10 Calls Log A total of 20 calls can be stored in the calls log. The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. If this service is not offered, the incoming calls are not displayed.
Special Functions 11 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE) as well as in new, digital exchanges (TONE/DTMF). Setting the dialling mode Pages 144 and 145. Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine in the telephone network). During a call, you can temporarily switch to Tone dialling.
Extending the telephone system 12 Extending the telephone system The internationally approved GAP1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available. Multiple handsets Up to 5 handsets can be registered on the base station.
Extending the telephone system Multiple base stations You can increase the range of your handset by registering it on several base stations. It can be simultaneously registered on up to 4 different base stations. Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones. Calls in progress cannot be transferred from one base station to another.
In Case of Problems 13 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions No connection to base station possible − Check that the handset has been registered on the base station with the correct PIN code ( 0000").
In Case of Problems Problems Solutions The batteries are empty within a short time − The batteries are empty or defective. − Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth. − Place the handset in the base station for 14 hours. The caller number display (CLIP1) does not function − The caller number display function is a supplementary service offered by telephone network providers.
Technical Properties 14 Technical Properties Technical data Feature Standard Power supply Range Standby Max. talk time Rechargeable battery pack Dialling mode Permissible ambient temperature Permissible relative humidity Flash function Value DECT−GAP1 Input: 230 VAC 50 Hz / 60 mA Output: 9 VDC / 500 mA / 4.5 VA Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Up to 120 h Up to 13 h 2 x 1.
Maintenance / Guarantee 15 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life.
Index 16 Index A Answer delay, 137 Answering machine, 136 Answering machine in the telephone network, 143 Answering mode, 138 B Base station, 123, 150 Battery charge status, 124 Belt clip, 124 Brokering, 133 C Call back, 131 Call screening, 137 Caller number display, 143 Calls log, 147 Chain dialling, 132 Charges, 137 Charging, 124 Charging station, 123 CLIP, 143 Conference calls, 133 Connecting the headset, 148 Controlling, 138 D Declaration of Conformity, 153 Delete, 139 Deleting, 138, 139 Deregistrati
Index N Notation, 127 Number of rings, 137 O Operation, 127 Outgoing messages, 138 P Package contents, 122 Paging, 135 Phone number memory, 131, 146 PIN code, 140 Playing back, 139 Private branch exchanges, 142 Problems, 151 Problems and solutions, 151 Pulse dialling mode, 148 Q Quick reference instructions, 129 R R−button, 142 Range, 150 Receiver volume, 134 Recording, 138 Recording time, 136 Redialling, 131, 135 Registering, 149 Remote access, 140 Remote activation, 140 Replace receiver, 131, 135 Ring
Index 157
Index 158
Index 159
Declaration of conformity 101 WE OF TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DCT537, DCT5372, DCT5373, DCT5374 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 301 406 (03/2001), EN 301 406 (01/2003), EN 301 489−1/−6, EN 60950 (2000) AUTHORISED BY: ________________________ Signed: Name (printed): Selim Dusi Position in company: