Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DCT 577x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions D F I GB
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT1-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung 1 DCT 577x-Modell 5771 57721 1 1 1 1 2 1 1 2 4 1 1 57731 1 2 3 1 6 1 Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. a Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzellen)! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞ Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Auf-/Ab-Taste Display Softkey (Menü / OK) Abnehmetaste DCT 5771 Softkey (Int / C = Cancel) Auflegetaste DC Zifferntasten Freisprechtaste R-Taste (Signaltaste) Telefonbuchtaste Mikrofon D 7
Bedienelemente Anzeige Lauststärke DCT 5771 Lösch-Taste Start/Stopp Vor/Zurück Anrufbeantworter ein/aus Mobilteil suchen (Paging) Ladekontakte 8
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Einführende Informationen Konstant: Eine Weckzeit ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Weckzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Konstant: Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Blinkt: Neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter. Sie haben eine Nachricht in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers (abhängig vom Netzbetreiber) Konstant: Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis). Blinkt: Eintreffendes Interngespräch.
Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard-DECTSchnurlostelefonen erheblich reduziert. Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Die komplette Menüstruktur finden Sie im Anhang.
Einführende Informationen Beispiel: Telefonbucheintrag anlegen Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels zum Anlegen eines Telefonbucheintrags erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. Drücken Sie die Telefonbuchtaste. oder Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie TELEFONBUCH und bestätigen Sie mit OK. Ist noch kein Eintrag vorhanden wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag angezeigt.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. / Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO-ANTWORT ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die / Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie die Raute-Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer steht immer am Anfang der Liste. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus. / Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞ Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste.
Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen / Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Konferenz / Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt. Tonruf am Mobilteil ausschalten ☞ Sie können den Tonruf auch über das Menü „MT-EINSTEL.
Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest. LOSCHEN Der Eintrag wird gelöscht.
Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist. Neuen Eintrag anlegen / Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
Telefonbuch ☞ Sie können das Telefonbuch auch über das Menü öffnen. ( / TELEFONBUCH ). Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: EINTRAG NEU Sie können einen neuen Eintrag anlegen. ANSEHEN Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie. ANDERN Sie können den Eintrag ändern.
Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie DATUM & ZEIT aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: DATUMSFORMAT Sie können die Darstellung des Datums einstellen: (TT-MM-JJ oder MM-TT-JJ). ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24 Stunden oder 12 Stunden). ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. DATUM EINST.
Telefon einstellen Tonruf für das Mobilteil einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie TONRUF aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: INTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines internen Anrufes aus. EXTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. TONRUFLAUTSTWählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus.
Telefon einstellen Mobilteilnamen einstellen / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT-NAME aus und drücken Sie OK. Löschen Sie den alten Namen mit , geben Sie mit den Zifferntasten einen neuen Namen ein und drücken Sie OK. Displayanzeige einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT-DISPLAY aus und drücken Sie OK.
Telefon einstellen Tonruflautstärke für die Basis einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie TONRUFLAUTST aus und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Lautstärke und bestätigen Sie mit OK. Wahlverfahren einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie WAHLVERFAHR. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie TONWAHL oder IMPULSWAHL und bestätigen Sie mit OK.
Telefon einstellen Telefon in den Auslieferungszustand zurücksetzen / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie RUCKSETZEN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit OK. ☞ Das Telefonbuch wird nicht gelöscht. Bitte löschen Sie das Telefonbuch über das Telefonbuch-Menü. Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
Anrufbeantworter 10 Anrufbeantworter Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet abhängig von der eingestellten Kompressionsrate* eine Gesamtaufzeichnungszeit von bis zu 15 Minuten für Ansagetexte und Nachrichten. Maximal können 59 Nachrichten entgegengenommen werden. Selbst aufgenommene Memos werden wie Nachrichten behandelt. Der Anrufbeantworter kann sowohl von der Basis als auch vom Mobilteil bedient werden.
Anrufbeantworter Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende Informationen: -Striche konstant an: Anrufbeantworter ist aus. Striche blinken: Anrufbeantworter ist an, Uhrzeit ist nicht eingestellt. XX Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten. LA Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder per Fernabfrage/-bedienung zugegriffen.
Anrufbeantworter Bedienungsmöglichkeiten an der Basis An der Basis können Sie den Anrufbeantworter ein-/ausschalten, Nachrichten abhören und löschen. Datum und Uhrzeit der eingegangenen Nachricht werden nur bei Abfrage über das Mobilteil in dessen Display angezeigt. Anrufbeantworter ein- / ausschalten. Lautstärke der Wiedergabe einstellen. Wiedergabe starten / stoppen. Nachricht löschen. Nächste Nachricht / vorherige Nachricht. Anrufbeantworter ein- / ausschalten / / / Drücken Sie den Softkey Menü.
Anrufbeantworter Ansagetext anhören / / / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK. Wählen Sie OHNE AUFZ. für die Betriebsart „Nur Ansage“ bzw. MIT AUFZ. für die Betriebsart „Ansage mit Aufzeichnung“ aus und drücken Sie OK. Wählen Sie ANHOREN aus und drücken Sie OK. Die Ansage wird abgespielt. ☞ Wollen Sie Ihren eigenen Ansagetext löschen drücken Sie während der Wiedergabe C.
Anrufbeantworter ☞ Diese Funktionen können Sie auch mit den Zifferntasten durchführen: - Taste 5: Wiedergabe stoppen - Taste 6: zur nächsten Nachricht - Taste 4: zur vorherigen Nachricht bzw. zum Anfang der aktuellen Nachricht (Taste 4 zweimal drücken). - Taste 2: aktuelle Nachricht löschen. Alle alten Nachrichten löschen / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie ALLE LOSCHEN aus und drücken Sie OK.
Anrufbeantworter ANTW.VERZ. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Verzögerung, mit der der Anrufbeantworter einen Anruf annimmt: - 2 RUFE (4, 6, 8 Rufe): Annahme nach 2 bzw. 4, 6, 8 Rufen - SPARMODUS: Sind neue Nachrichten vorhanden, meldet sich der Anrufbeantworter nach zwei Rufsignalen. Liegen keine neuen Nachrichten vor, wird der Anruf nach sechs Rufsignalen angenommen. Sie können damit bei einer Fernabfrage prüfen ob neue Nachrichten vorliegen oder nicht ohne eine Verbindung herzustellen.
Anrufbeantworter Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen / Sie können eine bereits vom Anrufbeantworter angenommenes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen. Drücken Sie die Abnehme- oder die Freisprechtaste. Fernabfrage/Fernbedienung Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV-fähigen Telefon erfolgen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsignalen.
Mobilteile an-/abmelden 11 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung zu Rate. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANMELDEN aus und drücken Sie OK.
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Anhang 13 Anhang Menüstruktur ANRUFLISTE TELEFONBUCH BS-EINSTEL. TONRUF TONRUFLAUTST MT ABMELDEN WAHLVERFAHR. FLASH-ZEIT MT-EINSTEL. PIN ANDERN WECKER TONRUF TONE SPRACHE MT-NAME MT-DISPLAY AUTO-ANTWORT DATUM & ZEIT ANMELDEN RUCKSETZEN ANRUFBEANTW. NACHR.HOREN ALLE LOSCHEN MEMO AB EIN/AUS AB EINST. MELODIE 1...5 AUS, 1...5 TONWAHL IMPULSWAHL KURZ MITTEL LANG AUS/EIN / Weckzeit INTERN EXTERN TONRUFLAUTST TASTENTON AKKU LEER REICHWEITE -> 13 Sprachen MELODIE 1...10 MELODIE 1...
Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. • Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Telefonbuch Wecker Tonruf Mobilteil Tonruf Basis Hinweistöne Sprache Mobilteilname Displayanzeige Autom.
Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 230 V / 50 Hz (Steckernetzgerät), 6 V / 450 mA Stromversorgung Ladestation: 230 V / 50 Hz (Steckernetzgerät), 6 V /
Anhang Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Anhang Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Anhang Stichwortverzeichnis A Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Alle alten Nachrichten löschen . . . . .30 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .13 Anrufbeantworter ein- / ausschalten .28 Anrufbeantworter einstellen . . . . . . .30 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18 Ansagetext anhören . . . . . . . .
Anhang Mobilteil ausschalten . . . . . . . . . . . . .17 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .33 Mobilteilnamen . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 N Nachrichten anhören . . . . . . . . . . . . .29 Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .11 Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 P Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .39 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 S Sicherheitshinweise . . . . .
Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Consignes de sécurité Appareils médicaux a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Raccorder la base a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment à piles. a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touche haut/bas Écran Touche softkey (Menu / OK) Répondre DCT 5771 Touche softkey (Int / C = Cancel) Raccrocher DC Pavé numérique Touche R (Flash) Mains-libres Touche répertoire F Microphone 7
Éléments de manipulation Écran Volume sonore Effacer DCT 5771 Reproduction de messages / Stop Message précédent / suivant Répondeur marche / arrêt Chercher le combiné (Paging) Contacts de chargement 8
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Introduction Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Constant: le répondeur est allumé. Clignotant: nouveaux messages sur le répondeur. Vous avez un message dans la boite vocale de votre exploitant de réseau (selon l’exploitant de réseau) Constant : vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Clignotant : réception d’un message interne.
Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche . Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication. Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la structure complète du menu dans l’annexe.
Introduction Créer des enregistrements dans le répertoire - exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. Ouvrir le répertoire ou Appuyer touche softkey Menu. Sélectionner REPERTOIRE et confirmer sur OK. S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche. S’il y a déjà des entrées, la première entrée est affichée. Appuyez touche softkey Menu. Confirmez AJOUTER avec OK.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. / Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO n’est pas activé: Prenez le combiné de la base et appuyez sur / la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO est activé: Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les cinq derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse Le dernier numéro de téléphone composé se trouve to jours en tête de liste. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionner l’enregistrement. / Le numéro est composé.
Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur / Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du hautparleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche softkey Menu. / Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK. Entrez le numéro interne. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. Conférence / Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche softkey Menu. Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole. Désactiver la sonnerie du combiné ☞ Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu „REGL.
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur touche softkey Menu. / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore pour cette entrée. SUPPRIMER L’entrée est effacée. SUPPRIM.
Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 20 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible. Saisir une nouvelle entrée Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche.
Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyez la touche répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez la touche softkey Menu. / Sélectionnez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: AJOUTER Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. EDITER L’entrée est affichée. Avec les touches fléchées, vous pouvez voir nom, numéro et mélodie. MODIFIER Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et chiffres avec , entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres.
Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez DATE & HEURE et appuyer sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Vous pouvez régler la représentation de la date : (JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA). FORMAT HEURE Vous pouvez régler la représentation de l’heure: (24 heures ou 12 heures). REGLER HEURE Entrez l’heure avec les touches de chiffres. REGLER DATE Entrez la date avec les touches de chiffres.
Réglage du téléphone Régler la sonnerie du combiné Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK.: Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne. SONNERIE EXT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel externe. VOL.SONNERIE Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez „VOLUME OFF“, le symbole s’affiche sur l’écran.
Réglage du téléphone Régler le nom du combiné / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez RENOMMER CB et appuyez sur OK. Effacez l’ancien nom avec , entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres et appuyez sur OK. Régler l’affichage de l’écran / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez AFFICHAGE et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone Régler le volume de la sonnerie de la base / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. Sélectionnez VOL.SONNERIE et appuyez sur OK. Sélectionnez un volume et confirmez avec OK. Régler le processus de numérotation / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. Sélectionnez NUMEROTATION et appuyez sur OK. Sélectionnez FREQ. VOCALE ou DECIMALE et confirmez avec OK.
Réglage du téléphone Remettre le téléphone comme à l’état de livraison / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK. Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK. ☞ Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via le menu du répertoire. Les combinés déclarés restent déclarés.
Répondeur 10 Répondeur Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à 15 minutes dépendamment du degré de compression* réglé pour textes d’annonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné. Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages. Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que depuis le combiné. Avec un téléphone permettant le procédé MFV, vous avez en outre accès au répondeur à distance, protégé par un PIN.
Répondeur L’écran de la base vous fournit les informations suivantes en fonction de l’état de fonctionnement: -Tirets en permanence : répondeur désactivé. Clignotant: répondeur activé, Heure non réglée. XX Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages. LA Clignotant : il y a accès au répondeur depuis un combiné ou par commande à distance.
Répondeur Options de commande sur la base Vous pouvez activer/désactiver le répondeur sur la base, ecouter et effacer des messages. Activer/désactiver répondeur. Régler volume de la lecture. Commencer/arrêter lecture. Effacer message. Message suivant/message précédent. Activer/désactiver le répondeur / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. Sélectionnez REP. ON/OFF et appuyez sur OK. Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
Répondeur Ecouter le texte de l’annonce / / / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. Sélectionnez REGLAGES REP. et appuyez sur OK. Sélectionnez ANNONCES et appuyez sur OK. Sélectionnez REP. SEUL pour le mode de fonctionnement „annonce uniquement“ ou REP. ENREG. pour le mode de fonctionnement „annonce avec enregistrement de message“ et appuyez sur OK. Sélectionnez LIRE et appuyez sur OK. L’annonce est lue.
Répondeur ☞ Vous pouvez exécuter ces fonctions avec les touches de chiffres: - Touche 5: arrêter la lecture - Touche 6: vers le message suivant - Touche 4: vers le message précédent ou au début du message actuel (appuyez deux fois sur la touche 4). - Touche 2: effacer le message actuel. Effacer tous les anciens messages / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. Sélectionnez SUPPRIM.TOUT et appuyez sur OK.
Répondeur NB SONNERIES Sélectionnez avec les touches fléchées l’attente après laquelle le répondeur répond à un appel: - 2 SONNERIES (4, 6, 8 appels): Réponse après 2 ou 4, 6, 8 appels - ECO APPEL: S’il y a de nouveaux messages, le répondeur se déclanche après deux signaux d’appel. S’il n’y a aucun nouveau message, l’appel est reçu après six signaux d’appel. Vous pouvez ainsi contrôler par interrogation à distance s’il y a de nouveaux appels ou pas sans liaison. TMPS ENREG.
Répondeur Prendre une communication depuis le répondeur / Vous pouvez prendre avec votre combiné une communication déjà réceptionnée par le répondeur, afin de parler personnellement avec l’appelant. Appuyez la touche répondre ou mains-libres. Interrogation/Commande à distance Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement. Si le répondeur est désactivé, il se branche après 10 signaux d’appel.
Déclarer/retirer un combiné 11 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même type / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez ASSOCIATION et appuyez sur OK. Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être déclaré et appuyez sur OK.
Installations à postes supplém. / services confort 12 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Annexe 13 Annexe Structure du menu JOURNAL REPERTOIRE REGL. BASE SONN. BASE VOL.SONNERIE ANNULER COMB NUMEROTATION DELAI R REGL. COMB MODIFIER PIN ALARME SONNERIE ALERTES SON. LANGUE RENOMMER CB AFFICHAGE REPONSE AUTO DATE & HEURE ASSOCIATION DEFAUT REPONDEUR LIRE MSG SUPPRIM.TOUT MEMO REP. ON/OFF REGLAGES REP MELODIE 1...5 OFF, 1...5 FREQ. VOCALE DECIMALE COURT MEDIUM LONG OFF/ON/ heure d’alarme SONNERIE INT SONNERIE EXT VOL.SONNERIE BIPS TOUCHES BATT.FAIBLE HORS PORTEE -> 13 langues MELODIE 1...
Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels Repertoire Alarme Sonnerie combine Sonnerie base Alertes son. Langue Nom combine Affichage Reponse auto Date & Heure Mode de numerotation Temps Flash PIN Repondeur Langue repondeur NB sonneries Mode repondeur Tmps. enreg. Code interro Compression Filtrage PIN code interro Vide Vide OFF Interne Melodie 1 Externe Melodie 2 Vol. sonnerie 5 Melodie 1 Vol.
Annexe Caractéristiques techniques 38 Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la ba
Annexe Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Annexe Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Annexe Index A Activer/désactiver le répondeur . . . .28 Affichage de l’écran . . . . . . . . . . . . .23 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 B Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 C Caractéristiques techniques . . . . . . .38 Commande à distance . . . . . . . . . . .32 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Configuration d’origine . . . . . . . . . . .37 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Annexe Postes supplémentaires . . . . . . . . . .34 Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Prendre une communication depuis le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6 R Recharger les piles rechargeables . . .6 Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .36 Réduction du rayonnement . . . . . . . .11 Régler le répondeur . . . . . . . . . . . . .30 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . .15 Remarques d’entretien . . . . . . . . .
Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie ☞ Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16 ore nella stazione base / stazione di carica.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasti Su/Giù Display Tasto softkey Tasto di chiamata/ risposta Tasti numerici DCT 5771 Tasto softkey Tasto di Fine chiamata DC Tasto R (flash) Tasto Viva Voce Tasto Rubrica Microfono I 7
Elementi di comando Display Volume Cancellare DCT 5771 Riproduzione/Stop Messaggio precedente/successivo Segreteria telefonica ON / OFF Cercare l’unità portatile (funzione di paging) Contatti di carica 8
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Informazioni introduttive La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. Costante: la segreteria telefonica è collegata. Lampeggiante: Nuovi messaggi sulla segreteria telefonica. Nuovo messaggio nella Casella Vocale dell’Operatore di Rete (variabile a seconda dell’operatore di rete). Costante: E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base).
Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto . Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT. Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Informazioni introduttive Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indicata a titolo esemplificativo in „Creare voci nella rubrica telefonica“. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere. Aprire la rubrica telefonica. o Premere il tasto softkey Menu. Selezionare RUBRICA e confermare con OK. Se non è ancora presente alcuna voce verrà visualizzato VUOTO.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. / L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUT non è inserita: Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di / risposta o il vivavoce.
Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto cancelletto . L’ultimo numero composto apparirà sempre all’inizio dell’elenco. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata. / Selezionare la voce. / Il numero di chiamata viene selezionato. Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore / Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante). Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il softkey Menu. / Selezionare INTERNO e premere OK. Digitate il numero interno. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa. Teleconferenza / Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il softkey Menu. Selezionare INTERNO e premere OK.
Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce. Premere il softkey Menu. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: AGG A RUBR Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono ed associare una suoneria per questa voce della rubrica. ELIMINA La voce verrà eliminata. ELIM.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 20 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la trasmissione del numero.
Rubrica telefonica ☞ E‘ possibile accedere alla rubrica anche dal menu. ( / RUBRICA ). Modificare le voci della rubrica. Premere il tasto rubrica. Selezionare la voce. Premere il softkey Menu. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK. AGGIUNGI Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. VISUALIZZA La voce della rubrica verrà visualizzata. Visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria con i tasti freccia. COMPONI E’ possibile modificare l’inserimento di una voce.
Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il softkey Menu. / Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. / Selezionare DATA E ORA e premere OK. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: FORMATO DATAPer impostare il formato data: (DD-MM-YY oppure MM-DD-YY). FORMATO ORAPer impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore). IMPOSTA ORA Immettere l’ora con i tasti cifra. IMPOSTA DATAImmettere la data con i tasti cifra.
Impostazioni Telefono Impostare il tono di chiamata dell’unità mobile Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare IMP SUONERIA e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata interna. CHIAMATE EST Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna. VOLUME Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene selezionato „SILENZIOSO“ apparirà sul display il simbolo relativo.
Impostazioni Telefono Impostare nome dell’unità portatile / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare RINOMINA PT e premere OK. Eliminare il vecchio nome con , inserire il nuovo nome con i tasti cifra e premere OK. Impostazione messaggio display / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare DISPLAY PT e premere OK. Selezionare, se in modalità stand-by, il nome dell’unità portatile o l’ora che deve essere visualizzata e confermare con OK.
Impostazioni Telefono Impostazione volume toni per l’unità base / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BS e premere OK. Selezionare VOLUME BS e premere OK. Selezionare un livello di volume e confermare con OK. Impostazione modalità di selezione / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BS e premere OK. Selezionare MODO SELEZ e premere OK. Selezionare TONI o IMPULSI e confermare con OK. ☞ Per la maggior parte degli impianti telefonici, l’impostazione giusta è TONI.
Impostazioni Telefono Rimpostare il telefono secondo la configurazione predefinita / Premere il softkey Menu. Selezionare DEFAULT e premere OK. Inserire il codice PIN attuale e premere OK. Confermare anche la successiva richiesta di conferma con OK. ☞ La rubrica non viene cancellata. Cancellare la rubrica dal menu-rubrica. L’unità portatile registrata rimane registrata.
Segreteria telefonica 10 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di messaggi, a seconda del grado di compressione impostato per annunci e messaggi. Possono essere contenuti fino a 59 messaggi. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi. La segreteria telefonica può servirsi sia dell’unità base che dell’unità portatile. Con un telefono multifrequenza è inoltre possibile un accesso remoto alla segreteria telefonica protetto da codice PIN.
Segreteria telefonica Il display sull’unità base fornisce, a seconda della modalità, le seguenti informazioni: -Trattini costantemente accesi: segreteria telefonica spenta. Lampeggiante: la segreteria telefonica è inserita, l’ora non è impostata. XX Cifre illuminate: quantità vecchi messaggi Cifre lampeggianti: quantità nuovi messaggi. LA Lampeggiante: viene dato l’accesso alla segreteria telefonica da un’unità portatile o con un telefono tramite accesso remoto o comando a distanza.
Segreteria telefonica Possibilità di utilizzo sull’unità base Sull’unità base è possibile inserire/disinserire la segreteria telefonica, ascoltare e cancellare messaggi. Inserire/disinserire la segreteria telefonica. Impostare il volume della riproduzione. Avviare/fermare la riproduzione. Cancellare messaggio. Messaggio Successivo/messaggio precedente. Inserire/Disinserire la segreteria telefonica / / / Premere il softkey Menu. Selezionare SEGRETERIA e premere OK. Selezionare SEGR ACC/SP e premere OK.
Segreteria telefonica Ascoltare annuncio / / / / / Premere il softkey Menu. Selezionare SEGRETERIA e premere OK. Selezionare IMPOSTA SEGR e premere OK. Selezionare IMPOSTA OGM e premere OK. Selezionare SOLO RISP. per la modalità „solo annuncio“ o RISP & REG. per la modalità “annuncio con registrazione di messaggio” e premere OK. Selezionare ASCOLTA e premere OK. Il messaggio verrà ascoltato. ☞ Se si desidera cancellare il proprio annuncio, premere C durante la riproduzione.
Segreteria telefonica ☞ Queste funzioni possono essere eseguite anche con i tasti cifra: - Tasto 5: terminare la riproduzione Tasto 6: messaggio successivo Tasto 4: messaggio precedente o inizio messaggio corrente (premere due volte il tasto 4). Tasto 2: eliminare il messaggio corrente. - Eliminare tutti i vecchi messaggi / / Premere il softkey Menu. Selezionare SEGRETERIA e premere OK. Selezionare ELIM. TUTTI e premere OK.
Segreteria telefonica RITARDO RISP Selezionare con i tasti freccia il tempo di risposta di una chiamata della segreteria telefonica: - 2 SQUILLI (4, 6, 8 squilli): Risposta dopo 2 o rispettivamente 4, 6, 8 squilli - SALVAGETTONE: Se ci sono nuovi messaggi, la segreteria telefonica risponde dopo due squilli. Se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo sei squilli. E‘ possibile quindi fare una verifica con l’accesso remoto se ci sono nuovi messaggi o se non c’è stata nessuna comunicazione.
Segreteria telefonica Accettare una conversazione dalla segreteria telefonica / E‘ possibile intercettare una chiamata già accettata dalla segreteria telefonica, per parlare direttamente con la persona in linea. Premere il tasto di risposta o il tasto vivavoce. Accesso remoto/comando a distanza E‘ possibile effettuare un accesso remoto/comando a distanza da un telefono multifrequenza. Selezionare il numero di telefono dell’impianto telefonico.
Registrare/cancellare un’unità portatile 11 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo / Premere il softkey Menu. Selezionare REGISTRAZ e premere OK.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Appendice 13 Appendice Struttura di menu LISTA CHIAM RUBRICA IMPOSTA BS SUONERIA BS VOLUME BS CANCELLA PT MODO SELEZ TEMPO FLASH IMPOSTA PT CAMBIA PIN SVEGLIA IMP SUONERIA IMPOSTA TONI Lingua RINOMINA PT DISPLAY PT RISPOSTA AUT DATA E ORA REGISTRAZ DEFAULT SEGRETERIA ASCOLTO MESS ELIM. TUTTI MEMO SEGR ACC/SP IMPOSTA SEGR MELODIA 1...5 SILENZIOSO, 1...5 TONI IMPULSI BREVE MEDIA LUNGO DISATTIVA / ATTIVA / HH:MM CHIAMATE INT MELODIA 1...10 CHIAMATE EST MELODIA 1...10 VOLUME SILENZIOSO, 1...
Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.00 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Rubrica telefonica Sveglia Suoneria pt Suoneria bs Imposta toni Lingua Nome portatile Display Risposta aut. Data e ora Proc selezione Tempo flash PIN Anrufbeantworter Lingua segretaria Ritardo risp.
Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio Alimentazione stazione base: 230 V / 50 Hz (Adattatore), 6 V / 450 mA Alimentazione Unità di carica: 23
Appendice Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.
Appendice risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Appendice Indice alfabetico A E Accesso remoto . . . . . . . . . . . . . . . .32 Accettazione di chiamata automatica .6 Accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2 Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3 Ascoltare annuncio . . . . . . . . . . . . . .29 Elenco chiamate . . . . . . . . . . . . .14, 18 Eliminare tutti i vecchi messaggi . . .30 B Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .17 C Caduta di tensione . . . . . . . . . . . .
Appendice R V Registrare annunci . . . . . . . . . . . . . .28 Registrare un promemoria . . . . . . . .30 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . .13 Riduzione delle radiazioni . . . . . . . . .11 Rimpostare il telefono . . . . . . . . . . . .25 Ripetizione di selezione . . . . . . .14, 18 Risposta automatica . . . . . . . . . . . . .23 Risposta dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rubrica telefonica . . .
Table of contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Medical equipment a Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information a Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: Content Base station with power adapter plug Charging station with power adapter plug Handset Telephone connection cable Rechargeable batteries Operating instructions 1 4 DCT 577x model 5771 57721 57731 57741 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 4 1 2 3 1 6 1 3 4 1 8 1 Visit www.switel.
Preparing the Telephone Connecting the base station a Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. a Attention: Use only type AAA NiMH rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the correct polarity! Charging the batteries ☞ Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 16 hours. The handset warms up during the charging process.
Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Up/down key Display Softkey (Menu / OK) Off Hook button DCT 5771 Softkey (Int / C = Cancel) On Hook button DC Digit keys R-key Handsfree Phone book Microphone GB 7
Operating Elements Display Volume DCT 5771 Delete key Start/Stop Skip/back TAM on/off Locate handset (Paging) Charge contacts 8
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display NAME? Description Displays the contour of buttons. Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station. Place the handset in the base station. Depicts text in the display. Depicts icons in the display.
Preliminary Information On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated On: Answering machine is on. Flashing: New messages on the answering machine. You received a message in your answering machine provided by the telephone network (depending on telephone network/provider). On: You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station). Flashing: Incoming internal call. While browsing call list: New call.
Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (ECO mode) In call mode, the radiation is reduced considerably as compared to standard, cordless DECT telephones. Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. The entire menu structure can be found in the appendix.
Preliminary Information Creating phone book entries - example The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example “Creating phone book entries“. Proceed as in this example for all the settings. Press the phone book key. or Press the Menu softkey. Select PHONEBOOK and confirm with OK. Empty telephone book: EMPTY is shown. If there are entries yet: the first entry is shown. Press the Menu softkey. Confirm ADD with OK. Enter the name (max. 12 digits).
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button or the Handsfree button. / If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is not activated: Remove the handset from the base and press the Off Hook / button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is activated: Remove the handset from the base - the call will be taken automatically. Making a call / Enter the telephone number.
Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 5 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press The most recent last number will be displayed at the top of the list. . Open the redial list. / Select an entry. / Dial out the telephone number. Making a call from the call list ☞ Your handset saves the numbers of the last 10 incoming calls in the call list.
Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume / During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning “normally“ -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume). These seperate settings will remain at the last selected level when you end the call. Muting the microphone During a call you can switch your handset’s microphone off. The display shows MUTED.
Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the Menu softkey. / Select INTERCOM and press OK. Enter the internal telephone number. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key. The call will be transferred. 3-Party Conference During an external call . . . Press the Menu softkey. / Select INTERCOM and press OK. Enter the internal telephone number.
Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display. For unlocking the keypad again press and hold down the star-key until the icon disappears.
Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm with OK: The telephone number will be stored in the telephone book. Enter a name, confirm or edit the telephone number and select a ringtone melody for the entry. The entry will be deleted. The complete list will be deleted after a confirmation query. The respective call’s date and time is shown.
Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 20 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available. Creating a new entry Press the phone book key. Empty telephone book: EMPTY is shown.
Phonebook Editing telephone book entries / / ADD VIEW EDIT DELETE DELETE ALL PB STATUS 20 Press the phone book key. Select an entry. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm with OK: You can create a new entry. The entry is shown. Using the up/down key you switch between name, number and melody. You can edit the entry. Use the “C“ softkey to delete characters and numbers then add new characters and numbers as required. Please refer to “Creating a new entry“.
Setting the telephone 9 Setting the telephone Date/Time Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select DATE & TIME and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: You can select your desired date format: (DD-MM-YY or MM-DD-YY). TIME FORMAT You can select your desired time format: (24 hours or 12 hours). SET TIME Enter the time using the digit keys. SET DATE Enter the date using the digit keys.
Setting the telephone Setting the ringer for the handset / / / INT. RING EXT. RING RING VOLUME Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select RING SETUP and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: Select a melody for internal calls. Select a melody for external calls. Select the volume. If you select „VOLUME OFF“ the respective icon appears in the display. Setting the alert tones Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK.
Setting the telephone Setting the handset name / / Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select RENAME HS and press OK. Delete the old name with , enter a new name using the digit keys and confirm with OK. Setting the display / / / Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select HS DISPLAY and press OK. Select whether in standby-mode the handset’s name or the time will be displayed and confirm with OK. Setting Auto Answer / / / Press the Menu softkey.
Setting the telephone Setting the ringer volume for the base station / / / Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select RING VOLUME and press OK. Select the volume and press OK. Setting the dial mode / / / ☞ Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select DIAL MODE and press OK. Select TONE or PULSE and press OK. In most situations the TONE option should be selected. Setting the Flash Time / / / Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK.
Setting the telephone Resetting your phone / Press the Menu softkey. Select DEFAULT and press OK. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Confirm the confirmation query with OK. ☞ The phone book entries will not be deleted. Please delete the phone book using the menu item “PHONE BOOK/DELETE ALL“ The registration of handsets will not be changed.
Answering Machine 10 Answering Machine The integrated digital answering machine offers a total recording time of up to 15 minutes for outgoing and incoming messages depending on the selected compression rate*. A maximum of 59 messages can be taken. Self recorded memos are treated like messages. You can access the answering machine from the base station as well as from the handset. Using a telephone with tone dialling (DTMF) you have also a PIN protected remote access.
Answering Machine The display on the base station shows the operating state and gives you further information: -Dashes steadily on: Answering machine is off. Flashing: Answering machine is on, date/time not set. XX Digits steadily on: Number of old (already heard) messages. Flashing digits: Number of new messages. LA Flashing: Remote access in progress (handset or remote phone) A1/A2 Playing outgoing message (A1=Answer & Record, A2=Answer only). FF Flashing: TAM memory is full.
Answering Machine Accessing the answering machine through the base Through the base station you can turn the answering machine on or off, playback and delete messages. Answering machine on/off. Adjusting the volume for playback. Start/stop playback. Deleting messages (press and hold down). Skip/back. Turning the answering machine on/off / / / Press the Menu softkey. Select ANS. MACHINE and press OK. Select TAM ON/OFF and press OK. Select ON or OFF and press OK.
Answering Machine Playback outgoing message / / / / / Press the Menu softkey. Select ANS. MACHINE and press OK. Select TAM SETTINGS and press OK. Select OGM SETTINGS and press OK. Select ANSWER ONLY for the “answer-only mode“ or ANS & REC for the “answer and record-mode“ and press OK. Select PLAYBACK and press OK. Playback of the outgoing message will start. ☞ If you want to delete your personal outgoing message press C during playback The preset Outgoing messages cannot be deleted.
Answering Machine ☞ These options you can access via the digit keys as well. Press: - key 5: to stop playback. - key 6: to skip to the next message. - key 4: to begin the relevant message again or to go back to the previous message (press key 4 twice). - key 2: to delete the relevant message. Deleting all old messages / / Press the Menu softkey. Select ANS. MACHINE and press OK. Select DELETE ALL and press OK. All old (already heard) messages will be deleted after a confirmation query.
Answering Machine ANSWER DELAY Use the up/down key to select the delay for answering the call: - 2 RINGS (4, 6, 8 rings): Call will be answered after 2, 4, 6, 8 rings. - TIME SAVER: If new messages are available, the answering machine will answer after two rings. If no new messages are available the call will be answered after six rings. Therefore you can check remotely whether or not new messages are available without having to make a connection.
Answering Machine Taking a call from the answering machine / It is possible to take a call even if the answering machine has already begun to take it. So you can talk with the person who called. Press the Off Hook button or the Handsfree button. Remote access You can ring your phone from another tone-dialing phone to switch on or off the answering machine and listen to your messages remotely. Dial your own telephone number. If the answering machine is set to off, it will answer after 10 rings.
Registering/de-registering handsets 11 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type / Press the Menu softkey. Select REGISTRATION and press OK. Enter the relevant PIN for the base, the new handset should be registered on, and press OK.
PBX / Supplementary Services 12 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions. The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Appendix 13 Appendix Menu Structure CALL LIST PHONEBOOK BS SETTINGS BS RINGER RING VOLUME DELETE HS DIAL MODE FLASH TIME HS SETTINGS CHANGE PIN ALARM RING SETUP TONE SETUP LANGUAGE RENAME HS HS DISPLAY AUTO ANSWER DATE & TIME REGISTRATION DEFAULT ANS. MACHINE MSG PLAYBACK DELETE ALL MEMO TAM ON/OFF TAM SETTINGS MELODY 1...5 OFF, 1...5 TONE PULSE SHORT MEDIUM LONG OFF/ON / Alarm time INT. RING EXT. RING RING VOLUME KEY TONE BATTERY TONE OUT OF RANGE -> 13 languages MELODY 1...10 MELODY 1...
Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.00/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Appendix Default settings Call list Phonebook Alarm Ringer handset Ringer base Tone setup Language Handset name Handset display Auto answer Date & Time Dial mode Flash time PIN Answering machine TAM language Answer delay Answer mode Record time Remote access Compression Screening Remote PIN No entry No entry Off Internal call: Melody 1 External call: Melody 2 Volume: 5 Melody 1 Volume: 3 Key tone: On Battery tone: On Out of range: On German DCT 5771 Handset name On Date format: TT-MM-JJ Time format: 24 h
Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: 230 V / 50 Hz (adapter plug), 6 V / 450 mA Electricity supply charger: 230 V / 50 Hz (adapter plug),
Appendix Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
Appendix If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Appendix Index A G Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Alert tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 23 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 C Call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18 Call timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Charging the batteries . . . . . . . . . . . .6 Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Connecting the base station . . . . . . . .
Appendix P T Package contents . . . . . . . . . . . . . . . .4 PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Playback outgoing message . . . . . . .29 Power adapter plug . . . . . . . . . . . . . . .2 Power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Taking a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Taking a call from the answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.