Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica DCT 707X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DCT 707X Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil Modell Nr.
stellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: Voll Halb Schwach Leer Displaysprache einstellen Wählen Sie die entsprechende Sprache aus (siehe auch Menüstruktur"): > Mobilteil > Sprache >... 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt.
Basisstation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 Display Nachrichten abspielen / Pause 3 Rückwärts / Hinweissignal 4 Vorwärts / Antwortverzögerung 5 Lautstärke − 6 Lautstärke + 7 Löschen / Fernabfrage Code 8 Stopp 9 Paging−Taste 10 Anrufbeantworter Ein / Aus 11 Ladekontakte 11 10 Ladestation1 1 Ladekontakte 1 Strahlungsreduzierung (ECO Mode) Werkseinstellung = ECO MODE → AUS Sie können das Telefon so einstellen, dass die Strahlung reduziert wird Seite 10. = ECO Mode → EIN.
Sowohl im Geprächs− als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung bei eingeschaltetem ECO Mode im Vergleich zu Standard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich verringert. Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhöhen, indem Sie den ECO MODE ausschalten Seite 10 (ECO Mode → AUS). 4 Einführende Informationen Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Nummern oder Buchstaben eingeben 2 Sek.
5 Menüstruktur 4 In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten / einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste . NA. ABHOEREN AB EINSTELL. TELEFONBUCH EINSTELLUNG MOBILTEIL 10 NEUE NACH XX ALLE NACH XX AB EIN/AUS ANTW. MODUS AUFN. MEMO ANSAGE EINST. TAG ANZ. RUFE ABFR. PIN HINZUFUEGEN AENDERN LOESCHEN BASIS−LAUTST BASIS−MEL. MT−ABMELDEN PIN CODE WAHLVERF. FLASHZEIT WERKSEINST.
DATUM − ZEIT ANMELDEN DATUM EINST. UHR EINST WECKER EINST BASIS−WAHL BASIS ANMELD 6 Telefonieren Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Gespräch annehmen Gespräch beenden Extern anrufen , oder , Wahlwiederholung , / , Wahl aus der Anrufliste , / , Wahl aus dem Rufnummernspeicher , / , Intern telefonieren 5 Interne Gespräche führen , z. B. .
Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge Mobilteil ein−/ausschalten 5 Sek. Tastensperre ein 3 Sek. Tastensperre aus , Hörerlautstärke , / Lautstärke Tonrufmelodie Während Klingeln / Mikrofon im Mobilteil stumm−/einschalten Während Gespräch Mobilteil suchen An der Basisstation Mikrofon stummschalten Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören.
7 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern speichern. Jedem Eintrag kann eine individuelle Tonrufmelodie zugewiesen werden (10 Melodien zur Wahl). Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhandenen Eintrag überschreiben. Telefonbucheinträge erstellen 6 , / , TELEFONBUCH , , / , HINZUFUEGEN , , NAME ? , , , NUMMER ? , , , / , MELODIE 1 bis MELODIE 10 , .
9 Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 60 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet. Sprache 8 Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist Englisch. Bedienung am Mobilteil Sie steuern den Anrufbeantworter über die Tasten des Mobilteils.
Verzögerung Anrufannahme PIN−Code ändern (Werkseinstellung 000) ANZ. RUFE GEBUEHR.SPAR, 2−9 ABFR. PIN , / , , , Anruf übernehmen Hat der Anrufbeantworter einen Anruf angenommen, drücken Sie die Taste , um das Gespräch zu übernehmen. Ansagemenü 9 Um in das Ansagemenü zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: , / , AB EINSTELL. , , / , ANSAGE , , / Sie können Ansagetexte aufnehmen oder löschen. Nach dem Ansagetext 1 kann der Anrufer eine Nachricht hinterlassen.
Um in das Menü Verzögerung Anrufannahme zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: , / , AB EINSTELL. , , / , ANZ. RUFE , . Durch Drücken von / wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Bestätigen Sie mit . Die Fernabfrage 11 Rufen Sie Ihre eigene Rufnummer an. Drücken Sie die Taste , während Sie Ihren Ansagetext hören. Geben Sie Ihren Sicherheitscode (Werkseinstellung 000) ein. Jetzt können Sie weitere Funktionen ausführen.
Aufgezeichnete Nachrichten abhören / löschen Nachrichten abhören Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Tag und Uhrzeit abhören ! Aktuell eingestellter Tag und Uhrzeit werden angesagt. Mitteilungswarnzeichen aktivieren halten halten Mitteilungswarnzeichen ein Mitteilungswarnzeichen aus Sicherheitscode abhören Aktuell eingestellter Sicherheitscode wird angesagt. 10 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel.
11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Standard Stromversorgung Basis Stromversorgung Ladeschale Reichweite Stand−by Max. Gesprächsdauer Aufladbare Akkus Wahlverfahren Zulässige Umgebungstemperatur Zulässige relative Luftfeuchtigkeit Flash−Funktion Wert DECT1−GAP2 Eingang: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A max. Ausgang: 7.5 V DC / 300 mA Eingang: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A max. Ausgang: 7.5 V DC / 200 mA Außen: ca. 300 m Innen: ca.
12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic de panne . . . . . . . . . . . .
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Contenu Piles rechargeables Mode d’emploi 7071 2 1 DCT 707X 70721 70731 70741 4 6 8 1 1 1 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Veillez à une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Recharger les piles rechargeables 14 Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur pour une durée d’au moins 24 heures.
Combiné 1 2 Écran Répétition automatique des derniers numéros / Feuilleter vers le haut 3 Menu / Touche OK 4 Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le bas 5 Mémoire de numéros d’appel / Annuler l’opération 6 Conférence téléphonique 7 Communication interne 8 Touche de signal R / Allumer / éteindre le combiné 9 Verrouillage du clavier 10 Touche mains−libres 11 Prendre la communication/ Terminer la communication 12 Effacer/ Mettre sur silencieux 1 2 12 3 4 11 5 10 9 6 8 7 Base 1 Diode électrolumin
Chargeur1 1 1 Réduction du rayonnement (Mode ECO) Réglages usine = Mode ECO → DESACTIVE Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit page 29. = Mode ECO → ACTIVE. Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un téléphone sans fil DECT standard : En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de communication qu’en mode veille, quand le mode ECO est activé.
4 Introduction Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Saisir des numéros ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée REGLAGES Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes sur l’écran du combiné Icône Description 1 Numéro d’appel interne du combiné.
5 Structure du menu 15 Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches / et confirmez votre sélection avec la touche .
DATE HEURE DECLARER VERR CLAVIER REGLAGE DATE REGL HEURE REGL REVEIL CHOIX BASE DECL BASE 6 Téléphoner Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille.
Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la touche #. Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pourriez reprendre la communication externe en appuyant sur la touche . Fonctions supplémentaires Fonction Séquence de touches Allumer / éteindre le combiné 5 sec. Verrouillage du clavier activé 3 sec.
mode d’emploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de votre base est le 0000. Vous pouvez déclarer de 1 à 5 combinés sur votre base. Seule une des quatre bases peut être activée pour votre combiné. 7 Répertoire Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire. Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée à chaque enregistrement (10 mélodies au choix). Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement.
8 Liste d’appels En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran. Demandez de plus amples informations à votre opérateur. Afficher des numéros de la liste d’appels , / .
9 Répondeur Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 60 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré. Langue 19 La reproduction vocale du répondeur est en anglais. Manipulation du combiné Vous commandez le répondeur via les touches du combiné.
Report de la prise d’appel NBR SONN. , / , ECO. TAXES, 2−9 Modifier le code PIN (réglage usine 000) CODE ACCES , , Prendre un appel Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche pour prendre la communication. Menu des annonces 20 Pour parvenir au menu des annonces, procédez comme suit : , / , REPONDEUR , , / , REGL ANNONCE , , / Vous pouvez enregistrer ou effacer des textes d’annonce. Après le texte d’annonce 1, le correspondant peut laisser un message.
6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi vous ne payerez pas de taxes. Pour parvenir au menu Report de la prise d’appel, procédez comme suit : , / , REPONDEUR , , / , NBR SONN. , . En appuyant sur / , sélectionnez le paramétrage de votre choix. Confirmez avec . La consultation à distance 22 Appelez votre numéro d’appel personnel. Appuyez sur la touche pendant que vous entendez votre texte d’annonce. Saisissez votre code de sécurité (réglage usine 000).
Écouter / effacer des messages enregistrés Écouter des messages Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction du message correspondant.
Écouter le jour et l’heure ! Vous entendez le jour et l’heure actuellement paramétrés. Activer le signal d’avertissement d’information Maintenir Maintenir Signal d’avertissement d’information marche Signal d’avertissement d’information arrêt Écouter le code de sécurité Vous entendez le code de sécurité actuellement paramétré. 10 Diagnostic de panne Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes.
11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Standard Alimentation en courant de la base : Alimentation en courant du chargeur : Portée Mode veille Durée max. de communication Piles rechargeables Système de numérotation Température ambiante autorisée Humidité atmosphérique relative autorisée Fonction de flash Valeur DECT1−GAP2 Entrée : 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 7.5 V DC / 300 mA, Entrée : 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 7.
12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvant. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés de fabrication les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . Struttura menu . . . . . . . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . Localizzazione di errori . . . . . . . . . . Specifiche tecniche . . . .
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Smaltimento Per smaltire il proprio apparecchio, consegnarlo al centro di raccolta comunale incaricato con lo smaltimento conforme (ad es. centro di riclico materiali).
Contenuto Batterie ricaricabili Istruzioni per l’uso DCT 707X 70711 70721 70731 70741 2 4 6 8 1 1 1 1 Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo AAA NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accumulatore. Caricare le batterie ricaricabili 25 Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 24 ore nella stazione base / stazione di carica.
Unità portatile 1 2 Display Ripetizione di chiamata / Navigare verso sopra 3 Menu / Tasto OK 4 Aprire elenco chiamate / Navigare verso sotto 5 Memoria dei numeri di chiamata / Uscire 6 Chiamata a conferenza 7 Chiamata interna 8 Tasto di segnale R / Attivare/ Disattivare l’unità portatile 9 Blocco tastiera 10 Tasto di vivavoce 11 Accettare chiamata / Concludere chiamata 12 Cancellare / Silenziamento 1 2 12 3 4 11 5 10 9 6 8 7 Stazione base 1 2 3 LED nuovo messaggio Riprodurre messaggi / Pausa Indiet
Stazione di carica1 1 Contatti di carica 1 Riduzione delle radiazioni (M. ECOLOGICA) Configurazione iniziale = M. ECOLOGICA → DISATTIVATO È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni pagina 49. = M. ECOLOGICA → ATTIVATO.
4 Informazioni introduttive Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Immettere cifra o lettera 2 sec.
5 Struttura menu 26 Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi una voce con il tasto / e confermare la scelta con il tasto .
DATA−ORA IMPOST DATA IMPOSTA ORA IMP. SVEGLIA SELEZ BASE REGIST BASE REGISTRARE 6 Compiere telefonate In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by.
Per condurre una chiamata a conferenza, premere non appena il partner di chiamata ha risposto, il tasto e quindi il tasto #. Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefonata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto . Ulteriori funzioni Funzione Attivare / Disattivare l’unità portatile Sequenza di tasti 5 sec. Blocco tastiera ON Blocco tastiera OFF Volume del ricevitore Volume della melodia di suoneria 3 sec.
Per registrare l’unità portatile di un altro costruttore, leggere attentamente le rispettive istruzioni per l’uso. Il PIN a quattro cifre della stazione base è 0000. È possibile registrare fino a cinque unità portatili presso una sola stazione base. Per l’unità portatile è possibile attivare solo una di quattro stazioni base per volta. 7 Rubrica telefonica La rubrica telefonica consente la memorizzazione di 50 numeri di chiamata.
8 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 40 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. In mancanza di disponibilità di tale servizio, le chiamate in arrivo non sono visualizzate sul display. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica. Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate , / .
9 Segreteria telefonica La segreteria telefonica memorizza fino a 59 messaggi. La durata di registrazione massima è di 60 minuti. Con capacità di memoria esaurita per la registrazione di nuovi messaggi, il dispositivo non registra più nessuna chiamata. Lingua 30 L’uscita voce della guida di cui dispone la segreteria telefonica è in lingua inglese. Esercizio presso l’unità portatile La segreteria telefonica è comandata attraverso i tasti dell’unità portatile.
Ritardo nell’accettazione di chiamata RITARDO RISP TS, 2−9 , / , Modificare il codice PIN (configurazione iniziale 000) CODICE SIC , , Accettare l’inoltro di una chiamata Nel caso in cui la segreteria telefonica avesse già risposto alla chiamata in arrivo, premere il tasto per assumere la telefonata. Menu annunci 31 Per passare al Menu annunci, procedere come segue: , / , IMPOSTAZ TAM , , / , IMP MSG USC , , / I messaggi di annuncio possono essere registrati o cancellati.
ganciare prima del 6° squillo. In tal modo non si verifica alcun addebito. Per passare al menu Ritardo dell’accettazione di chiamata , procedere come segue: , / , IMPOSTAZ TAM , , / , RITARDO RISP , . Premendo / si ha modo di selezionare l’impostazione desiderata. Confermare con . Interrogazione a distanza 33 Chiamare il proprio numero telefonico. Premere il tasto con messaggio di annuncio in corso. Immettere il codice di sicurezza personale (configurazione iniziale 000).
Ascoltare / Cancellare i messaggi registrati Riprodurre messaggi I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Ogni volta che viene riprodotto un messaggio, l’apparecchio indica il giorno della settimana e l’ora di chiamata.
Registrare promemoria L’unità portatile consente la registrazione di promemoria. Ascoltare giorno e ora ! Giorno e ora attualmente impostati sono riprodotti. Attivare l’avviso di segnalazione messaggio tenere tenere Avviso di segnalazione messaggio ON Avviso di segnalazione messaggio OFF Ascoltare il codice di sicurezza Il codice di sicurezza attualmente impostato è riprodotto. 10 Localizzazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Nessuna visualizzazione sul display. − Unità portatile spenta −> Inserire l’unità portatile. − Batterie scariche −> Caricare le batterie. 11 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Standard Alimentazione elettrica unità base: Alimentazione elettrica stazione di carica: Portata Stand−by Max.
12 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Appunti 61
Appunti 62
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil GTSA−075030WVY3 (Input 230 VAC, Output 7,5 VDC, 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,1 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,6 W − während der Ladung des Mobilteils: ca.
Declaration of Conformity 34 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.