Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DE 1702 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions D F I GB
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT1-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 1 2 1 4 1 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteile Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: - im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,2 W - während der Ladung des Mobilteils: ca. 2,0 W.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. a Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzellen) 1,2 V / 500 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞ Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Display Pfeiltasten (auf / ab) Anrufliste Softkey (Menü / OK) Abnehmetaste DE 1702 Softkey (Intern / Löschen / Stumm) Auflegetaste Zifferntasten Wahlwiederholung Freisprechtaste R-Taste (Signaltaste) Telefonbuchtaste Mikrofon D 7
Bedienelemente Ladekontakte 8 Mobilteil suchen (Paging)
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Einführende Informationen Sie haben eine Nachricht in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers (abhängig vom Netzbetreiber) Konstant: Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis). Blinkt: Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den gegenwärtig angezeigten. Um diese anzuzeigen drücken Sie .
Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (MAXI ECOmode) Im Gespräch wird die Sendeleistung sowohl des Mobilteils als auch der Basisstation in Abhängigkeit ihres Abstands zueinander reduziert.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: / Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO-ANTWORT ist nicht eingeschaltet: / Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie die Raute-Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer steht immer am Anfang der Liste. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus. / Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞ Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste.
Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen / Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Konferenz / Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt. Tonruf am Mobilteil ausschalten ☞ Sie können den Tonruf auch über das Menü „MT-EINSTEL.
Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest. LOESCHEN Der Eintrag wird gelöscht. ALLE LOESCH.
Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist. Neuen Eintrag anlegen / 18 Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
Telefonbuch ☞ Sie können das Telefonbuch auch über das Menü öffnen. ( / TELEFONBUCH ). Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: EINTRAG NEU Sie können einen neuen Eintrag anlegen. ANSEHEN Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie. AENDERN Sie können den Eintrag ändern.
Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie DATUM & ZEIT aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: DATUMSFORMAT Sie können die Darstellung des Datums einstellen: (TT-MM-JJ oder MM-TT-JJ). ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24 Stunden oder 12 Stunden). ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. DATUM EINST.
Telefon einstellen Tonruf für das Mobilteil einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie RUFTON aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: INTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines internen Anrufes aus. EXTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. RUFTONLAUTSTWählen Sie die Lautstärke für den Rufton aus.
Telefon einstellen Mobilteilnamen einstellen / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT-NAME aus und drücken Sie OK. Löschen Sie den alten Namen mit , geben Sie mit den Zifferntasten einen neuen Namen ein und drücken Sie OK. Displayanzeige einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT-DISPLAY aus und drücken Sie OK.
Telefon einstellen Flashzeit einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie FLASH-ZEIT aus und drücken Sie OK. Wählen Sie KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG (600 ms) und bestätigen Sie mit OK. PIN ändern / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie PIN AENDERN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Telefon einstellen FULL ECO einstellen / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie FULL ECO aus und drücken Sie OK. Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK. ☞ Weitere Informationen über FULL ECO finden Sie im Abschnitt „Einführende Informationen“. Telefon in den Auslieferungszustand zurücksetzen / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie RUECKSETZ. aus und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
Mobilteile an-/abmelden 10 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung zu Rate. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANMELDEN aus und drücken Sie OK.
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Anhang 12 Anhang Menüstruktur ANRUFLISTE TELEFONBUCH BS-EINSTEL. MT ABMELDEN WAHLVERFAHR. FLASH-ZEIT PIN AENDERN SENDELEISTG MT-EINSTEL. FULL ECO WECKER RUFTON TOENE SPRACHE MT-NAME MT-DISPLAY AUTO-ANTWORT DATUM & ZEIT TONWAHL IMPULSWAHL KURZ MITTEL LANG VOLLE RW HALBE RW EIN/AUS AUS/EIN / Weckzeit INTERN MELODIE 1 . . . 10 EXTERN MELODIE 1 . . . 10 RUFTONLAUTST AUS, 1…5 TASTENTON EIN/AUS AKKU LEER EIN/AUS REICHWEITE EIN/AUS DEUTSCH / FRANCAIS / ITALIANO / . . .
Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. • Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Telefonbuch Wecker Tonruf Mobilteil Hinweistöne Sprache Mobilteilname Displayanzeige Autom.
Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC (Steckernetzgerät S002CV0600030), 6 V DC / 300 mA Stromversorgung Ladestation: 100~240 V AC (Steckerne
Anhang Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien: - 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. - 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“. - Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im Auszustand“. - Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb“. Die Konformität mit den o. a.
Anhang Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Anhang Stichwortverzeichnis A G Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .12 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17 Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Auslieferungszustand . . . . . . . . . . . .29 Automatische Rufannahme . . . . .6, 22 Garantie . . . .
Anhang N Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .29 Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .11 Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Z P Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .31 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 R Rufton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 S Sendeleistung . . . . . . . . . . . . . . .11, 23 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2 Strahlungsreduzierung . . . . . . . . . . .11 Stromausfall . . . . . .
Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Consignes de sécurité Appareils médicaux a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Raccorder la base a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment à piles. a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V/500 mAh.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touche haut/bas Écran Liste d’appels Touche softkey (Menu / OK) Répondre DE 1702 Touche softkey (Int / C = Cancel) Raccrocher Pavé numérique Répétition des derniers numéros Touche R (Flash) Mains-libres Touche répertoire Microphone F 7
Éléments de manipulation Contacts de chargement 8 Chercher le combiné (Paging)
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Introduction Vous avez un message dans la boite vocale de votre exploitant de réseau (selon l’exploitant de réseau) Constant : vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Clignotant : réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelles. Pour les afficher, appuyez sur la touche .
Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche . Réduction du rayonnement (MAXI ECOmode) Pendant la conversation, la puissance d’émission, tant du combiné que de la base, est réduite en fonction de leur distance l’un par rapport à l’autre. La base peut être réglée de manière à ce que l’émetteur s’éteigne complètement après env.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: / Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO n’est pas activé: / Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO est activé: Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les cinq derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse Le dernier numéro de téléphone composé se trouve to jours en tête de liste. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionner l’enregistrement. / Le numéro est composé.
Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur / Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du hautparleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche softkey Menu. / Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK. Entrez le numéro interne. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. Conférence / Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche softkey Menu. Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole. Désactiver la sonnerie du combiné ☞ Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu „REGL.
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur touche softkey Menu. / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore pour cette entrée. SUPPRIMER L’entrée est effacée. SUPPRIM.
Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 20 numéros et noms correspon- dants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible. Saisir une nouvelle entrée Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche.
Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyez la touche répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez la touche softkey Menu. / Sélectionnez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: AJOUTER Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. EDITER L’entrée est affichée. Avec les touches fléchées, vous pouvez voir nom, numéro et mélodie. MODIFIER Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et chiffres avec , entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres.
Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez DATE & HEURE et appuyer sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Vous pouvez régler la représentation de la date : (JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA). FORMAT HEURE Vous pouvez régler la représentation de l’heure: (24 heures ou 12 heures). REGLER HEURE Entrez l’heure avec les touches de chiffres. REGLER DATE Entrez la date avec les touches de chiffres.
Réglage du téléphone Régler la sonnerie du combiné Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK.: Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne. SONNERIE EXT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel externe. VOL.SONNERIE Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez „VOLUME OFF“, le symbole s’affiche sur l’écran.
Réglage du téléphone Régler le nom du combiné / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez RENOMMER CB et appuyez sur OK. Effacez l’ancien nom avec , entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres et appuyez sur OK. Régler l’affichage de l’écran / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez AFFICHAGE et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone Réglez le temps de flash / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. Sélectionnez DELAI R et appuyez sur OK. Sélectionnez COURT (100 ms), MEDIUM (300 ms) ou LONG (600 ms) et confirmez avec OK. Modifier le PIN / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. Sélectionnez MODIFIER PIN et appuyez sur OK. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Entrez un nouveau PIN et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone Réglage de ECO COMPLET / / / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. Sélectionnez ECO COMPLET et appuyez sur OK. Sélectionnez ON ou OFF et confirmez avec OK. ☞ Vous trouverez d’autres informations sur ECO COMPLET au paragraphe « Introduction ». Remettre le téléphone comme à l’état de livraison / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK. Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK.
Déclarer/retirer un combiné 10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même type / Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez ASSOCIATION et appuyez sur OK. Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être déclaré et appuyez sur OK.
Installations à postes supplém. / services confort 11 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Annexe 12 Annexe Structure du menu JOURNAL REPERTOIRE REGL. BASE ANNULER COMB NUMEROTATION DELAI R MODIFIER PIN ECO PORTEE REGL. COMB ECO COMPLET ALARME SONNERIES ALERTES SON. LANGUE RENOMMER CB AFFICHAGE REPONSE AUTO DATE & HEURE FREQ. VOCALE DECIMALE COURT MEDIUM LONG GDE PORTEE PTE PORTEE ON/OFF OFF/ON/ heure d’alarme SONNERIE INT MELODIE 1...10 SONNERIE EXT MELODIE 1...10 VOL.SONNERIE OFF, 1...5 BIPS TOUCHES ON/OFF BATT.
Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels Repertoire Alarme Sonnerie combine Alertes son. Langue Nom combine Affichage Reponse auto Date & Heure Mode de numerotation Temps Flash PIN ECO COMPLET ECO PORTEE Vide Vide OFF Interne Melodie 2 Externe Melodie 1 Vol.
Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la base :
Annexe Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. - 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ». - Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en mode arrêt ». - Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rendement moyen en mode actif ».
Annexe d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Annexe Index A I Affichage de l’écran . . . . . . . . . . . . .22 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 L Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . .6, 21 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2 Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . .13, 17 C M Caractéristiques techniques . . . . . . .30 Conférence . . .
Annexe Réduction du rayonnement . . . . . . . .11 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . .14 Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .31 Remettre le téléphone . . . . . . . . . . .24 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18 Répétition des derniers numéros 13, 17 Réponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réponse d’appel automatique . . . . .22 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 S Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .26 Sonnerie du combiné . . .
Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V/500 mAh. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie ☞ Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16 ore nella stazione base / stazione di carica.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasti Su/Giù Display Elenco chiamate Tasto softkey Tasto softkey Tasto di chiamata/ risposta Tasti numerici DE 1702 Tasto di fine chiamata Tasto ripetizione di selezione Tasto R (flash) Tasto Viva Voce Tasto rubrica Microfono I 7
Elementi di comando Contatti di carica 8 Cercare l’unità portatile (Paging)
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Informazioni introduttive Il blocco tastiera è attivato. Nuovo messaggio nella Casella Vocale dell’Operatore di Rete (variabile a seconda dell’operatore di rete). Costante: E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Lampeggiante: Chiamata interna in arrivo. Con un messaggio dell’elenco chiamate: Nuova Chiamata Altri tasti cifra/carattere precedenti o successivi al tasto attualmente selezionato. Per selezionarli premere .
Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto . Riduzione delle radiazioni (MAXI ECOmode) Durante la conversazione la prestazione di trasmissione viene ridotta sia per l’unità portatile che per la stazione di base a seconda della loro rispettiva distanza.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: / Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUT non è inserita: / Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di risposta o il vivavoce.
Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto cancelletto . L’ultimo numero composto apparirà sempre all’inizio dell’elenco. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata. / Selezionare la voce. / Il numero di chiamata viene selezionato. Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore / Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante). Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il softkey Menu. / Selezionare INTERNO e premere OK. Digitate il numero interno. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa. Teleconferenza / Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il softkey Menu. Selezionare INTERNO e premere OK.
Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce. Premere il softkey Menu. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: AGG A RUBR Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono ed associare una suoneria per questa voce della rubrica. ELIMINA La voce verrà eliminata. ELIM.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 20 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la trasmissione del numero.
Rubrica telefonica ☞ E‘ possibile accedere alla rubrica anche dal menu. ( / RUBRICA ). Modificare le voci della rubrica. Premere il tasto rubrica. Selezionare la voce. Premere il softkey Menu. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK. AGGIUNGI Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. VISUALIZZA La voce della rubrica verrà visualizzata. Visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria con i tasti freccia. COMPONI E’ possibile modificare l’inserimento di una voce.
Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il softkey Menu. / Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. / Selezionare DATA E ORA e premere OK. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: FORMATO DATAPer impostare il formato data: (DD-MM-YY oppure MM-DD-YY). FORMATO ORAPer impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore). IMPOSTA ORA Immettere l’ora con i tasti cifra. IMPOSTA DATAImmettere la data con i tasti cifra.
Impostazioni Telefono Impostare il tono di chiamata dell’unità mobile Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare IMP SUONERIA e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata interna. CHIAMATE EST Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna. VOLUME Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene selezionato „SILENZIOSO“ apparirà sul display il simbolo relativo.
Impostazioni Telefono Impostare nome dell’unità portatile / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare RINOMINA PT e premere OK. Eliminare il vecchio nome con , inserire il nuovo nome con i tasti cifra e premere OK. Impostazione messaggio display / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PT e premere OK. Selezionare DISPLAY PT e premere OK. Selezionare, se in modalità stand-by, il nome dell’unità portatile o l’ora che deve essere visualizzata e confermare con OK.
Impostazioni Telefono Impostazione tempo flash / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BS e premere OK. Selezionare TEMPO FLASH e premere OK. Selezionare BREVE (100 ms), MEDIA (300 ms) oppure LUNGO (600 ms) e confermare con OK. Modificare PIN / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BS e premere OK. Selezionare CAMBIA PIN e premere OK. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere OK. Inserire un nuovo codice PIN e premere OK.
Impostazioni Telefono Impostare ECO COMPLETO / / / Premere il softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BS e premere OK. Selezionare ECO COMPLETO e premere OK. Selezionare ATTIVA o DISATTIVA e confermare con OK. ☞ Ulteriori informazioni riguardanti ECO COMPLETO Le trova nella sezione “Informazioni introduttive“. Rimpostare il telefono secondo la configurazione predefinita / Premere il softkey Menu. Selezionare DEFAULT e premere OK. Inserire il codice PIN attuale e premere OK.
Registrare/cancellare un’unità portatile 10 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo / Premere il softkey Menu. Selezionare REGISTRAZ e premere OK.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Appendice 12 Appendice Struttura di menu LISTA CHIAM RUBRICA IMPOSTA BASE CANC PORTAT MODO SELEZ FLASH CAMBIA PIN ECO PORTATA IMPOSTA PORT ECO COMPLETO SVEGLIA SUON PORTAT IMPOSTA TONI LINGUA NOME PORTAT DISPLAY RISPOSTA AUT DATA E ORA TONI IMPULSI BREVE MEDIO LUNGO PORTAT GR. PORTAT PIC ATTIVA / DISATTIVA DISATTIVA / ATTIVA / HH:MM CHIAMATE INT MELODIA 1...10 CHIAMATE EST MELODIA 1...10 VOLUME ESCLUSA, 1...
Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Rubrica telefonica Sveglia Suoneria pt Imposta toni Lingua Nome portatile Display Risposta aut.
Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio Alimentazione stazione base: 100~240 V AC (Adattatore S002CV0600030), 6 V DC / 300 mA Alimentazione Uni
Appendice Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: - 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. - 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia“. - Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by e spento “.
Appendice conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Appendice Indice alfabetico A G Accettazione di chiamata automatica .6 Accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2 Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 I Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Impiego conforme agli usi previsti . . .2 Impostazioni predefinite . . . . . . . . . .29 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . .2 Inserire l’accumulatore ricaricabile .
Appendice Riduzione delle radiazioni . . . . . . . . .11 Rimpostare il telefono . . . . . . . . . . . .24 Ripetizione di selezione . . . . . . .13, 17 Risposta automatica . . . . . . . . . . . . .22 Risposta dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . .13, 18 S Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . .26 Silenziamento del microfono . . . . . . .14 Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . . .9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table of contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Medical equipment a Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information a Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: 1 Base station with power adapter plug 1 Charging station with power adapter plug 2 Handsets 1 Telephone connection cable 4 Rechargeable batteries 1 Operating instructions Electrical consumption The electrical consumption of the base is: - in operation mode (idle/call): approx. 1.
Preparing the Telephone Connecting the base station a Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. a Attention: Use only type AAA NiMH 1.2 V / 500 mAh rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the correct polarity! Charging the batteries ☞ Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 16 hours. The handset warms up during the charging process.
Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Display Up/down keys Call list Softkey (Menu / OK) Off Hook button Digit keys DE 1702 Softkey (Int / C = Cancel) On Hook button Redial list R-key Handsfree Phone book Microphone GB 7
Operating Elements Charge contacts 8 Locate handset (Paging)
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display NAME? Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Remove the handset from the base station. Place the handset in the base station. Depicts text in the display. Depicts icons in the display.
Preliminary Information You received a message in your answering machine provided by the telephone network (depending on telephone network/provider). On: You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station). Flashing: Incoming internal call. While browsing call list: New call. Character overflow left/right. Use to scroll. The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the display.
Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (MAXI ECOmode) During a call the transmission power will be reduced according to the distance between handset and base. You can set the base to switch off the transmitter completely after approx. 60 s when there is no active call and all the handsets are in idle mode (FULL ECO = on).
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: / Press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is not activated: / Remove the handset from the base and press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is activated: Remove the handset from the base - the call will be taken automatically. Making a call / Enter the telephone number.
Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 5 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press The most recent last number will be displayed at the top of the list. . Open the redial list. / Select an entry. / Dial out the telephone number. Making a call from the call list ☞ Your handset saves the numbers of the last 10 incoming calls in the call list.
Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume / During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning “normally“ -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume). These seperate settings will remain at the last selected level when you end the call. Muting the microphone During a call you can switch your handset’s microphone off. The display shows MUTED.
Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the Menu softkey. / Select INTERCOM and press OK. Enter the internal telephone number. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key. The call will be transferred. 3-Party Conference During an external call . . . Press the Menu softkey. / Select INTERCOM and press OK. Enter the internal telephone number.
Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display. For unlocking the keypad again press and hold down the star-key until the icon disappears.
Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm with OK: The telephone number will be stored in the telephone book. Enter a name, confirm or edit the telephone number and select a ringtone melody for the entry. The entry will be deleted. The complete list will be deleted after a confirmation query. The respective call’s date and time is shown.
Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 20 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available. Creating a new entry Press the phone book key. Empty telephone book: EMPTY is shown.
Phonebook Editing telephone book entries / / ADD VIEW EDIT DELETE DELETE ALL PB STATUS Press the phone book key. Select an entry. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm with OK: You can create a new entry. The entry is shown. Using the up/down key you switch between name, number and melody. You can edit the entry. Use the “C“ softkey to delete characters and numbers then add new characters and numbers as required. Please refer to “Creating a new entry“.
Setting the telephone 9 Setting the telephone Date/Time Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select DATE & TIME and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: You can select your desired date format: (DD-MM-YY or MM-DD-YY). TIME FORMAT You can select your desired time format: (24 hours or 12 hours). SET TIME Enter the time using the digit keys. SET DATE Enter the date using the digit keys.
Setting the telephone Setting the ringer for the handset / / / INT. RING EXT. RING RING VOLUME Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select RING SETUP and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: Select a melody for internal calls. Select a melody for external calls. Select the volume. If you select „VOLUME OFF“ the respective icon appears in the display. Setting the alert tones Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK.
Setting the telephone Setting the handset name / / Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select RENAME HS and press OK. Delete the old name with , enter a new name using the digit keys and confirm with OK. Setting the display / / / Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select HS DISPLAY and press OK. Select whether in standby-mode the handset’s name or the time will be displayed and confirm with OK. Setting Auto Answer / / / Press the Menu softkey.
Setting the telephone Setting the Flash Time / / / Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select FLASH TIME and press OK. Select SHORT (100 ms), MEDIUM (300 ms) or LONG (600 ms) and confirm with OK. Editing the PIN / / Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select CHANGE PIN and press OK. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter the new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK.
Setting the telephone Setting Full ECO / / / Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select FULL ECO and press OK. Select ON or OFF and press OK. ☞ Get more information about FULL ECO in the chapter “Preliminary Information“. Resetting your phone / Press the Menu softkey. Select DEFAULT and press OK. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Confirm the confirmation query with OK. ☞ The phone book entries will not be deleted.
Registering/de-registering handsets 10 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type / Press the Menu softkey. Select REGISTRATION and press OK. Enter the relevant PIN for the base, the new handset should be registered on, and press OK.
PBX / Supplementary Services 11 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions. The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Appendix 12 Appendix Menu Structure CALL LIST PHONEBOOK BS SETTINGS DELETE HS DIAL MODE FLASH TIME CHANGE PIN ECO RANGE HS SETTINGS FULL ECO ALARM RING SETUP TONE SETUP LANGUAGE RENAME HS HS DISPLAY AUTO ANSWER DATE & TIME TONE PULSE SHORT MEDIUM LONG FULL RANGE HALF RANGE ON/OFF OFF/ON / Alarm time INT. RING MELODY 1...10 EXT. RING MELODY 1...
Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Appendix Default settings Call list Phonebook Alarm Ringer handset Tone setup Language Handset name Handset display Auto answer Date & Time Dial mode Flash time PIN FULL ECO ECO range No entry No entry Off Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 Key tone: On Battery tone: On Out of range: On German DE 1702 Handset name On Date format: TT-MM-JJ Time format: 24 hours Tone Short (100 ms) 0000 On Full range GB 29
Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: 100~240 V AC (adapter plug S002CV0600030), 6 V DC / 300 mA Electricity supply charger: 100~240 V AC
Appendix Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives: - 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. - 2005/32/EU directive “Energy-using products“. - Regulation 1275/2008 “Electric power consumption in standby- and offstate“. - Regulation 278/2009 “External power supplies without load and their average efficiency in use“.
Appendix lation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
Appendix Index A G Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Alert tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 22 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 C Call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17 Call timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Charging the batteries . . . . . . . . . . . .6 Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Connecting the base station . . . . . . . .
Appendix P Package contents . . . . . . . . . . . . . . . .4 PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Power adapter plug . . . . . . . . . . . . . . .2 Power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 R Rechargeable batteries . . . . . . . . . . . .2 Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17 Registering/de-registering handsets .25 Reset . . . . . . . . . . . . . .
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.