Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DET1472 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Bedienungsanleitung . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . 38 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . 73 Operating Instructions . . . . . . . 109 Declaration of Conformity . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonanschlusskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 4.16 Kettenwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Das Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Hinweise zum Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur Namenseingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rufnummern in das Telefonbuch eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Inhaltsverzeichnis − 10 Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 Anrufbeantworter ein−, ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximale Aufnahmezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lautstärke des Anrufbeantworters einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verzögerung der Anrufannahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Sicherheitshinweise − 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. 1.
− Sicherheitshinweise − 1.8 Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT*−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. 1.9 Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
− Bedienelemente − 2 Bedienelemente 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
− Bedienelemente − 2.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
− Inbetriebnahme − 3 Inbetriebnahme 3.1 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. 3.2 Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel zwei Mobilteile vier Standard−Akkus eine Ladestation mit Netzteil eine Bedienungsanleitung 3.3 Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
− Inbetriebnahme − 3.5 Standard−Akkus einsetzen Drücken Sie auf den unteren Rand des Batteriefachdeckels (1) und entfernen Sie den Batteriefachdeckel nach oben (2). Legen Sie die Standard−Akkus ein (3). Achten Sie auf die richtige Polung! 2 Schließen Sie das Batteriefach. 3 1 3.6 Aufladen der Standard−Akkus Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme mit dem Display nach vorne für mindestens 14 Stunden auf die Basisstation.
− Bedienung − 4 Bedienung 4.1 Das Display Display Beschreibung Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. Sie befinden sich im Menü Tonruf Mobilteil". Sie befinden sich im Menü Tonruf Basis". Sie befinden sich im Menü Flash−Zeit". Sie befinden sich im Menü Ton−, Impulswahl". Sie befinden sich im Menü Mobilteil anmelden". Links oder rechts befinden sich weitere Zahlen einer Rufnummer.
− Bedienung − 4.
− Bedienung − 4.5 Anrufe führen Rufnummer eingeben (max. 20 Stellen) Das Display zeigt maximal 12 Stellen an. Bei längeren Rufnummern werden nur die letzten 12 Stellen angezeigt. Bei Falscheingabe letzte Stelle löschen Verbindung herstellen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z. B. 9" oder 0 ), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen (siehe Kapitel 7).
− Bedienung − 4.9 Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongespräches das Mikrofon des Mobilteils ausschalten. Mikrofon ausschalten Mikrofon einschalten 4.10 Tastensperre Sperren Sie das Tastenfeld, damit nicht ungewollt Tasten gedrückt werden. Trotz eingeschalteter Tastensperre können eingehende Gespräche normal entgegengenommen werden. Tastensperre einschalten 2 sec , < 1,5 sec Tastensperre ausschalten 4.
− Bedienung − 4.14 Externe Anrufbeantworter Einige Netzbetreiber stellen einen externen Anrufbeantworter für Sie bereit. Ihr Telefon informiert Sie mit dem Symbol über neue Nachrichten. Wenn Sie sich alle Nachrichten von Ihrem externen Anrufbeantworter angehört haben, erlischt das Symbol im Display.
− Das Telefonbuch − 5 Das Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 10 Rufnummern mit Namen speichern. 5.1 Hinweise zum Telefonbuch S Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit das Telefon auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zuordnen kann. S Ist die Speicherkapazität von 10 Rufnummern erreicht, zeigt . das Display beim nächsten Speichern die Meldung Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
− Das Telefonbuch − 5.3 , , Rufnummern in das Telefonbuch eingeben Rufnummer eingeben (max. 20 Stellen) und Telefonbuchtaste drücken Namen eingeben (max. 8 Stellen) und bestätigen Rufnummer erneut bestätigen 5.4 Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen , oder , Telefonbucheintrag auswählen und Verbindung herstellen 5.
− Rufnummernanzeige (CLIP) − 6 Rufnummernanzeige (CLIP) Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits die Rufnummer des Anrufers, wenn das Telefon klingelt. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird anstatt der Rufnummer der Name angezeigt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, erscheint im Display die Meldung .
− Rufnummernanzeige (CLIP) − Zwei unterschiedliche Displaysymbole informieren Sie, ob der Eintrag in der Anrufliste schon einmal angesehen wurde oder ob der Eintrag in der Anrufliste neu ist. Display Beschreibung Die Rufnummer wurde bereits angesehen. Der Eintrag in der Anrufliste ist neu. 6.1.2 Rufnummer zurückrufen , oder , Anrufliste öffnen, Rufnummer auswählen und Verbindung herstellen 6.1.
− Nebenstellenanlagen / Mehrwertdienste − 7 Nebenstellenanlagen / Mehrwertdienste Die Taste Ihres Telefons können Sie an Nebenstellenanlagen und bei der Verwendung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers nutzen. 7.1 R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die Taste alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw., nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash−Zeit von 120 ms benötigt (siehe Kapitel 8.
− Einstellungen und Menüstruktur − 8 Einstellungen und Menüstruktur 8.1 Menüstruktur Alle Einstellungen für das Mobilteil und die Basisstation sind über ein benutzerfreundliches Menü zu erreichen.
− Einstellungen und Menüstruktur − 8.3 Tonruf am Mobilteil und der Basisstation einstellen An Ihrem Mobilteil und der Basisstation können 5 verschiedene Tonrufmelodien und entsprechende Lautstärken eingestellt werden.
− Einstellungen und Menüstruktur − 8.6 Werkseinstellungen wieder herstellen Mit dieser Funktion werden das Mobilteil und die Basisstation wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 8.6.1 Werkseinstellungen Mobilteil Melodie Mobilteil: 1 Lautstärke Mobilteil: 3 Melodie Basis: 1 Lautstärke Basis: 3 Hörerlautstärke: Mittel Flash−Zeit: 1 (120 ms) Wahlverfahren: 1 (MFV) 8.6.
− Mehrere Mobilteile − 9 Mehrere Mobilteile Sie können vier Mobilteile an Ihrer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann gleichzeitig nur an einer Basisstation angemeldet sein. Dabei merkt sich das Mobilteil an welcher Basisstation es zuletzt angemeldet wurde. Achtung: Zum An− bzw. Abmelden eines Mobilteils an einer Basisstation, benötigen Sie in jedem Fall ein weiteres an dieser Basisstation angemeldetes Mobilteil.
− Mehrere Mobilteile − 9.1 An− und Abmelden von Mobilteilen 9.1.1 Anmelden von DET1472 Mobilteilen 2 sec Paging−Taste an der Basisstation drücken Hauptmenü öffnen oder , Untermenü auswählen und öffnen , PIN−Code eingeben und bestätigen Dem Mobilteil wird eine interne Rufnummer gegeben. Das bereits angemeldete Mobilteil hat die interne Rufnummer 1. Das zweite angemeldete Mobilteil erhält die interne Rufnummer 2.
− Mehrere Mobilteile − oder , Abzumeldendes Mobilteil auswählen und bestätigen , PIN−Code eingeben und bestätigen Im Display des abgemeldeten Mobilteils erscheint die Meldung . Das Mobilteil ist nun abgemeldet und kann für externe und interne Gespräche nicht mehr benutzt werden. 9.1.5 PIN−Code ändern Das An− und Abmelden von Mobilteilen ist mit einem PIN−Code vor unerlaubter Benutzung geschützt. Der PIN−Code kann aus bis zu acht Zahlen bestehen.
− Mehrere Mobilteile − 9.3 Externe Gespräche weiterleiten Haben Sie ein externes Gespräch an einem Mobilteil entgegengenommen, können Sie das externe Gespräch auf ein anderes Mobilteil weiterleiten. , oder Während des Gesprächs interne Rufnummer wählen Gespräch annehmen Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch mit der Taste wieder zurückholen. 9.
− Anrufbeantworter − 10 Anrufbeantworter Wenn der Anrufbeantworter einen Anruf bereits entgegengenommen hat, können Sie jederzeit mit der Gesprächstaste am Mobilteil übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall automatisch abgebrochen. 10.1 Anrufbeantworter ein−, ausschalten Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, wird er einen Anruf nach einer vordefinierten Anzahl von Tonrufen annehmen (siehe 10.4). Anrufbeantworter ein−, ausschalten On oder OF 10.
− Anrufbeantworter − 10.6 Mithören eingehender Nachrichten Über den Anrufbeantworter können eingehende Anrufe automatisch mitgehört werden, ohne den Anruf entgegenzunehmen. u On oder OF Mithören ein−, ausschalten 10.7 Ansagen aufzeichnen, kontrollieren oder löschen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Der voreingestellte Ansagetext, nach dem eine Nachricht hinterlassen werden kann, kann durch einen eigenen Ansagetext ersetzt werden.
− Anrufbeantworter − 10.8.1 Memo aufzeichnen Die Länge des Memos darf bis zu 2 Minuten betragen. 2 sec L Taste drücken , r Memo sprechen und bestätigen 10.8.2 Memo abhören L Memo anhören r Memo stoppen 10.8.3 Memo löschen L Memo anhören Während des Memos drücken 10.9 Aufgezeichnete Nachrichten abhören Wenn ein Memo aufgezeichnet wurde, wird zuerst das Memo vor den eingegangenen Nachrichten abgespielt. Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind.
− Anrufbeantworter − 10.11 Die Fernabfrage Die Fernabfrage erlaubt es, den Anrufbeantworter mit einem Telefon mit Tonwahlfunktion anzurufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. 10.11.1 Der Sicherheitscode für die Fernabfrage Ihr Anrufbeantworter besitzt eine persönliche Zugriffsberechtigung, so dass nur Sie die eingegangenen Nachrichten über die Fernabfrage abhören können. Dieser Sicherheitscode ist werkseitig auf 000" eingestellt. 10.11.
− Anrufbeantworter − 10.11.4 Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
− Anrufbeantworter − 10.11.5 Ferneinschalten des Anrufbeantworters Sie haben die Möglichkeit, mit einem Telefon mit Tonwahlfunktion den Anrufbeantworter ferneinzuschalten. Eigene Rufnummer wählen Taste *, 10 Tonrufe abwarten und nach Signalton betätigen und PIN−Code eingeben Wurde der Sicherheitscode dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
− Fehlerbeseitigung − 11 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Fehler Lösungen − Keine Verbindung zur Basisstation möglich − Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt. − Prüfen Sie, ob Sie den richtigen PIN−Code für die Anmeldung benutzt haben.
− Fehlerbeseitigung − Fehler Lösungen Der Anrufbeantworter nimmt keine Anrufe auf − − Sie können kein Memo aufzeichnen − − Sie können keine Fernabfrage durchführen − − 36 Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher. Prüfen Sie, ob bereits ein Memo aufgezeichnet wurde. Löschen Sie ggf. das alte Memo.
− Wichtige Informationen − 12 Wichtige Informationen 12.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 9 VDC 500 mA Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 110 h Max. Gesprächsdauer bis zu 8 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.
− Table des matières − 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble de raccordement téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières − 4.16 Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5 Le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Remarques concernant le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur l’introduction du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie des numéros d’appel dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières − 10 Le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 Activation, désactivation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps d’enregistrement maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume sonore du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporisation de la prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Consignes de sécurité − 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. 1.1 Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. 1.
− Consignes de sécurité − 1.8 Remarque relative aux appareils médicaux N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. 1.9 Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants.
− Eléments de manipulation − 2 Eléments de manipulation 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
− Eléments de manipulation − 2.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
− Mise en service − 3 Mise en service 3.1 Remarques concernant la sécurité Attention: Avant la mise en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. 3.2 Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison: une base avec un bloc d’alimenta- un câble de raccordement tion téléphonique deux combinés quatre piles rechargeables une station de chargement avec un bloc d’alimentation un mode d’emploi 3.
− Mise en service − 3.5 Placez des piles rechargeables standard Appuyez sur le bord inférieur du cache du compartiment à piles (1) et retirez−le (2). Placez les piles rechargeables standard (3). Veillez à une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. 2 3 1 3.6 Rechargement des piles rechargeables standard Lors de la première mise en marche, posez le combiné, avec l’écran vers l’avant, sur la base et laissez−le dessus pendant 14 heures.
− Manipulation − 4 Manipulation 4.1 L’écran Ecran Description En continu: La liaison avec la base est bonne. Clignotant: Vous perdez la liaison avec la base. Indique le niveau actuel de chargement des piles. Vous vous trouvez dans le menu Sonnerie d’appel du combiné". Vous vous trouvez dans le menu Sonnerie d’appel de la base". Vous vous trouvez dans le menu Temps de flash". Vous vous trouvez dans le menu Numérotation par tonalité, par impulsions".
− Manipulation − 4.2 Icônes de visualisation et notations Les icônes de visualisation et les notations suivantes sont utilisés dans ce mode d’emploi: Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base Entrer des chiffres ou des lettres 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée < 1,5 sec Appuyer sur la touche représentée en l’espace de 1,5 secondes Signalisation vocale sur le combiné Signalisation vocale sur la base Visualisation du texte et des icônes sur l’écran 4.
− Manipulation − 4.5 Comment téléphoner Entrer le numéro (max. 20 chiffres) L’écran affiche 12 positions maximum. Dans le cas de numéros d’appel plus longs, seules les dernières 12 positions sont affichées. Si la saisie est erronée, effacer la dernière position Établir la connexion Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication , vous obtenez ainsi la tonalité. Pour certaines installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex.
− Manipulation − 4.9 Désactivation du microphone du combiné (silencieux) Vous pouvez débrancher le microphone du combiné pendant une communication. Débrancher le microphone Brancher le microphone 4.10 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier afin que des touches ne soient pas enfoncées par inadvertance. Malgré un verrouillage, vous pouvez prendre des appels entrants. Activer le verrouillage des touches 2 sec < 1,5 sec Débrancher le verrouillage du clavier , 4.
− Manipulation − 4.14 Répondeur externe Quelques exploitants de réseau tiennent un répondeur externe à votre disposition. Votre téléphone vous informe par l’icône de nouveaux messages. Quand vous avez écouté tous les messages, l’icône disparaît de l’écran. Vous pouvez également effacer l’icône de la manière suivante: 2 sec Effacer l’icône Attention : Le répondeur externe et l’information de nouveaux messages avec l’icône sont des services optionnels de votre exploitant.
− Le répertoire − 5 Le répertoire Vous pouvez enregistrer 10 numéros avec nom dans votre répertoire. 5.1 Remarques concernant le répertoire S Saisissez toujours les numéros d’appel avec le préfixe afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. S 10 Si la capacité de mémoire de 10 numéros est atteinte, l’écran affiche le message suivant au prochain enregistrement . Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
− Le répertoire − 5.3 Saisie des numéros d’appel dans le répertoire , Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et appuyer sur la touche de répertoire , Entrer le nom (max. 8 positions) et confirmer Confirmer encore une fois le numéro 5.4 Composition des numéros d’appel enregistrés dans le répertoire , ou , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et établir la communication 5.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − 6 Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne. Si vous avez enregistré ce numéro d’appel dans votre répertoire, le nom sera affiché au lieu du numéro d’appel. Si votre correspondant a bloqué son numéro, l’écran affiche le message . Ce numéro ne peut pas être affiché et donc ne peut être enregistré dans la liste d’appels.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Deux icônes distincts sur l’écran vous informent si l’enregistrement a déjà été regardé dans la liste d’appels ou si ce dernier est nouveau. Ecran Description Le numéro d’appel a déjà été regardé. L’enregistrement est nouveau. 6.1.2 Rappeler le numérpo , ou , Ouvrir la liste, sélectionner le numéro et établir la communication 6.1.
− Installations à postes supp./Services spéciaux − 7 Installations à postes supplémentaires / Services spéciaux Vous pouvez utiliser la touche de votre téléphone sur des installations à postes supplémentaires et à l’utilisation de services confort de votre exploitant. 7.1 Touche R avec les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser via la touche toutes les possibilités, comme p. ex.
− Réglages et structure du menu − 8 Réglages et structure du menu 8.1 Structure du menu Tous les réglages du combiné et de la base s’obtiennent par un menu facile d’utilisation.
− Réglages et structure du menu − 8.3 Réglage de la sonnerie d’appel du combiné et de la base Vous pouvez, sur votre combiné comme sur la base, régler 5 mélodies différentes ainsi que leur volume. Ouvrir le menu principal ou , ou Sélectionner le sous−menu et l’ouvrir ou à , Sélectionner la mélodie et confirmer ou à ou , Sélectionner le réglage et confirmer Si vous avez débranché la sonnerie sur votre combiné, l’icône apparaît sur l’écran .
− Réglages et structure du menu − 8.6 Rétablir les réglages usine Cette fonction permet de remettre le combiné et la base en réglages usine. 8.6.1 Réglages en usine combiné Mélodie du combiné: 1 Volume du combiné: 3 Mélodie de la base: 1 Volume de la base: 3 Volume sonore de l’écouteur: Temps de flash: 1 (120 ms) moyen Numérotation: 1 (MFV) 8.6.
− Plusieurs combinés − 9 Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer quatre combinés sur votre base. Vous pouvez déclarer chaque combiné à une base. Le combiné se souvient de la base à laquelle il a été déclaré en dernier. Attention: Pour déclarer ou annuler un combiné à une base, vous avez impérativement besoin d’un autre qui soit déclaré à cette base. Si vous désirez déclarer des combinés à une nouvelle base, annulez−les auparavant de l’ancienne.
− Plusieurs combinés − 9.1 Déclaration et annulation de combinés 9.1.1 Déclarer les combinés DET1472 2 sec Appuyer sur la touche Paging sur la base pendant 3 sec Ouvrir le menu principal ou , Sélectionner le sous−menu et l’ouvrir , Entrer le code PIN et confirmer Un numéro interne est attribué au combiné. Le combiné déjà déclaré possède le numéro d’appel interne 1. Le deuxième combiné déjà déclaré reçoit le numéro d’appel interne 2.
− Plusieurs combinés − Sur l’écran du combiné annulé apparaît le message apparaît sur l’écran du combiné annulé. Le combiné est maintenant annulé et ne peut plus servir à passer des communications externes et internes. 9.1.5 Modification du code PIN L’inscription et l’annulation de combinés sont protégées par un code PIN contre les emplois abusifs. Le code PIN peut être composé de 8 chiffres au maximum. En état de livraison, le code PIN est le 0000".
− Plusieurs combinés − 9.3 Transférer des communications externes Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous pouvez transférer la communication externe sur un autre combiné. , ou Composer un numéro interne pendant la communication Réceptionner la communication Transférer la communication Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communication externe par la touche . 9.
− Le répondeur − 10 Le répondeur Si le répondeur a déjà réceptionné l’appel, vous pouvez toujours reprendre cet appel avec la touche de communication . L’enregistrement du message est, dans ce cas, automatiquement interrompu. 10.1 Activation, désactivation du répondeur Quand le répondeur est activé, il prend un appel au bout d’un nombre prédéfini de sonnerie d’appel (voir 10.4). Activer, désactiver le répondeur On ou OF 10.
− Le répondeur − 10.6 Écoute amplifiée de messages entrants Via le répondeur, vous pouvez écouter automatiquement des appels entrants sans les prendre. Brancher, débrancher l’écoute amplifiée u On ou OF 10.7 Enregistrement, contrôle ou suppression d’annonces Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Le texte d’annonce après lequel un message peut être laissé, peut, bien entendu, être remplacé par un propre texte.
− Le répondeur − 10.8.1 Enregistrement d’un mémo La durée du mémo peut aller jusqu’à 2 minutes. 2 sec L Appuyer sur la touche , r Parler le mémo et confirmer 10.8.2 Ecoute d’un mémo L Écouter le mémo r Arrêter le mémo 10.8.3 Supprimer un mémo L Écouter un mémo Appuyer sur cette touche pendant le mémo 10.9 Ecoute de messages enregistrés Quand un mémo a été enregistré, c’est le mémo qui est écouté avant les autres messages. Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés.
− Le répondeur − 10.11 La consultation à distance La consultation à distance permet d’appeler le répondeur d’un téléphone quelconque ayant la fonctionnalité numérotation par tonalité pour écouter des messages et effectuer d’autres fonctionnalités. 10.11.1 Le code de sécurité pour la consultation à distance Votre répondeur est pourvu d’un droit d’accès personnel si bien que vous seul pouvez écouter les messages entrants par l’intermédiaire de la consultation à distance.
− Le répondeur − 10.11.4 Fonctions des touches de la consultation à distance Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
− Le répondeur − 10.11.5 Activation à distance du répondeur Vous avez la possibilité, à partir d’un autre téléphone à numérotation vocale, d’activer le répondeur. Composer ses propres numéros Touche *, Attendre 10 sonneries et l’actionner après le signal d’avertissement et entrer le code PIN. Si le code de sécurité a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée.
− Elimination des perturbations − 11 Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les indications suivantes sur votre appareil. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. Erreurs Solutions − Pas de connexion possible avec la base − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Vérfiez si vous avez utilisé le code PIN correct pour vous déclarer.
− Elimination des perturbations − Le répondeur n’enregistre pas d’appels − Assurez−vous que celui−ci est correctement connecté et branché. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez, le cas échéant, des messages de la mémoire. Vous ne pouvez pas enre- − Vérifiez si un mémo a déjà été enregistrer de mémo gistré. Le cas échéant, effacez−le. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant.
− Informations importantes − 12 Informations importantes 12.1 Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée: 230 V, 50 Hz Sortie: 9 VDC 500 mA Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 110 h Durée max. de communication jusqu’à 8 h Piles rechargeables standard 2 x 1.
− Indice − 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Impiego conforme agli usi previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cavo di collegamento telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indice − 4.16 Selezione a catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 5 La rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5.1 5.2 5.3 5.4 87 87 88 5.5 5.6 5.7 Avvertenze riguardo la rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni sull’immissione di nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Immettere il numero di chiamata nella rubrica telefonica . . . . . . . .
− Indice − 10 La segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 Attivare e disattivare la segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durata di registrazione massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare il volume della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . Ritardo dell’assunzione di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni di sicurezza − 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. 1.1 Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa. 1.
− Indicazioni di sicurezza − 1.8 Avvertenza per apparecchiature mediche Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di un influsso su cardiostimolatori. Telefoni DECT* possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. 1.9 Pulizia e cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
− Elementi di comando − 2 Elementi di comando 2.1 Unità portatile Tasto rubrica telefonica Tasto concludere telefonata / Uscire dal menu Elenco chiamate CLIP / Tasto di selezione Blocco tastiera / Pausa Tasto di muting / Cancellare Tasto di menu / Tasto OK Chiamate interne e a conferenza Segnalazione di chiamata ON o OFF / Selezione a toni temporanea Tasto di chiamata / Tasto R Ripetizione di selezione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
− Elementi di comando − 2.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
− Messa in funzione − 3 Messa in funzione 3.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. 3.2 Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con l’alimentatore a spina un cavo di collegamento telefonico due unità portatili quattro batterie standard ricaricabili una stazione di carica con l’alimentatore a spina un manuale di istruzioni per l’uso 3.
− Messa in funzione − 3.5 Inserire le batterie standard ricaricabili Premere il bordo inferiore del coperchio del vano batterie (1) e rimuovere il coperchio spingendolo verso l’alto (2). Inserire le batterie standard ricaricabili (3). Osservare la giusta polarità! 2 Chiudere quindi il vano batterie. 3 1 3.6 Caricare le batterie standard ricaricabili Posizionare l’unità portatile in sede di messa in funzione con il display rivolto in avanti per una durata di minimo 14 ore nella stazione base.
− Esercizio − 4 Esercizio 4.1 Il display Display 82 Descrizione Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è buono. Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è interrotto. Indica lo stato di ricarica attuale delle batterie. E’ stato selezionato il menu Segnalazione acustica di chiamata unità portatile". E’ stato selezionato il menu Segnalazione acustica di chiamata stazione base". E’ stato selezionato il menu Tempo flash".
− Esercizio − 4.
− Esercizio − Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata e la funzione di avviso di chiamata sono dei servizi opzionali del rispettivo gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informazioni a riguardo. 4.5 Condurre telefonate Immettere un numero di chiamata (max. 20 caratteri) Il display indica al massimo 12 caratteri. In presenza di numeri di chiamata più lunghi sono visualizzati solo gli ultimi 12 caratteri.
− Esercizio − 4.8 Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato. , Selezione dell’ultimo numero di chiamata selezionato Nel caso in cui il numero di chiamata si trova memorizzato nella rubrica telefonica, sul display compare automaticamente il nome dell’interlocutore e non il numero di chiamata. 4.9 Silenziamento del microfono nell’unità portatile E’ possibile disattivare il microfono dell’unità portatile durante una chiamata telefonica in corso.
− Esercizio − 4.13 Selezione a toni temporanea Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a IMPULSI (vedi capitolo 8.5), non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a TONI (per es. interrogazione della segreteria telefonica). Durante una chiamata è infatti possibile passare temporaneamente alla procedura di selezione a TONI.
− La rubrica telefonica − 5 La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata con rispettivi nomi. 5.1 Avvertenze riguardo la rubrica telefonica S I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo prefisso, cosa che consente di assegnare anche ai numeri di chiamate urbane una delle voci dell’elenco telefonico. S Una volta raggiunta la capacità di memoria di 10 numeri di chiamata, non appena si procede a salvare la voce successiva .
− La rubrica telefonica − 5.3 , , Immettere il numero di chiamata nella rubrica telefonica Immettere il numero di chiamata (max. 20 segni) e premere il tasto rubrica telefonica Immettere e confermare il nome (max. 8 segni) Confermare ancora una volta il numero di chiamata 5.4 Selezionare numeri di chiamata memorizzati nella rubrica telefonica , o , Scegliere la voce dell’elenco telefonico e selezionare il collegamento 5.
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − 6 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) A condizione che la linea telefonica offra questa funzione, sul display LCD sarà visualizzato il numero del chiamante non appena il telefono squilla. Se il numero di chiamata è stato precedentemente memorizzato nella rubrica telefonica, al posto del numero di chiamata viene visualizzato il nome.
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − S Nel caso in cui il chiamante è stato precedentemente memorizzato nella rubrica telefonica con nome, è visualizzato il numero di chiamata. S Se la data e l’orario sono stati trasmessi, questi dati sono visualizzati. Due simboli di display differenti indicano se la voce presente nell’elenco chiamate è già stato visto una volta o se la voce nell’elenco chiamate è invece nuova. Display Descrizione Il numero di chiamata è stato già visto.
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − Interrompere la cancellazione 6.1.
− Impianti telefonici int. / Servizi aggiunti − 7 Impianti telefonici int. / Servizi aggiunti Il tasto del telefono è utilizzabile in presenza di impianti telefonici interni e utilizzando i servizi a valore aggiunto del gestore di rete telefonica. 7.1 Tasto R in impianti telefonici interni Nel caso di allacciamento del telefono nell’ambito di un impianto telefonico interno, il tasto consente di accedere a numerose funzioni come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica, ecc.
− Impostazioni e struttura menu − 8 Impostazioni e struttura menu 8.1 Struttura di menu Tutte le impostazioni relative all’unità portatile e alla stazione base sono disponibili attraverso un menu di facile accesso e semplice funzionamento.
− Impostazioni e struttura menu − 2 sec Modalità di stand−by Ogni singolo processo di programmazione si interrompe automaticamente se entro 30 secondi non segue alcuna immissione. 8.3 Impostare la segnalazione acustica di chiamata presso unità portatile e stazione base Per unità portatile e stazione base sono disponibili 5 melodie di suoneria differenti con rispettive impostazioni di volume.
− Impostazioni e struttura menu − 8.6 Ripristinare le impostazione di default Con questa funzione si ha modo di ripristinare le impostazioni di default per unità portatile e stazione base. 8.6.1 Impostazioni di default dell’unità portatile Melodia unità portatile: 1 Volume unità portatile: 3 Melodia base: 1 Volume base: 3 Volume del ricevitore: medio Tempo flash: 1 (120 ms) Procedura di selezione: 1 (PST) 8.6.
− Maggior numero di unità portatili − 9 Maggior numero di unità portatili La stazione base consente di registrare e operare con quattro unità portatili. Ognuna delle unità portatili potrà comunque essere assegnata contemporaneamente solo ad una stazione base. L’unità portatile è in grado di distinguere la stazione base presso la quale era registrata in precedenza.
− Maggior numero di unità portatili − 9.1 Selezione e deselezione di unità portatili 9.1.1 Selezione di unità portatili DET1472 2 sec Premere il tasto di paging presso la stazione base Aprire il menu principale o , Scegliere e aprire il sottomenu , Immettere e confermare il codice PIN All’unità portatile è assegnato un numero di chiamata interno. Il numero di chiamata assegnato all’unità portatile già selezionata è 1.
− Maggior numero di unità portatili − o , Scegliere l’unità portatile che si desidera deselezionare , Immettere e confermare il codice PIN Sul display dell’unità portatile deselezionata viene visualizzato il messaggio . L’unità portatile è stata deselezionata e non è più utilizzabile per condurre chiamate esterne ed interne. 9.1.
− Maggior numero di unità portatili − 9.3 Trasferimento di chiamate esterne Avendo accettato una chiamata esterna con una delle unità portatili, è possibile trasferire la chiamata esterna sull’altra unità portatile. , o Selezionare il numero di chiamata interno mentre si conduce la telefonata Accettare una chiamata Trasferire la chiamata Nel caso in cui l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, è possibile riprendere la chiamata esterna premendo il tasto . 9.
− La segreteria telefonica − 10 La segreteria telefonica Nel caso in cui la segreteria telefonica ha già risposto alla chiamata, l’utente ha modo di intercettare la chiamata in qualsiasi momento mediante semplice premendo il tasto di chiamata . Fatto questo, la registrazione del messaggio si interrompe automaticamente. 10.
− La segreteria telefonica − 10.6 Intercettazione di messaggi in arrivo La segreteria telefonica consente di intercettare automaticamente messaggi in arrivo, senza dover rispondere alla chiamata. Attivare e disattivare la funzione di u On o OF intercettazione 10.7 Registrare, verificare o cancellare annunci La segreteria telefonica dispone di due annunci predefiniti.
− La segreteria telefonica − 10.8.1 Registrare il promemoria La lunghezza massima del promemoria è di 2 minuti. 2 sec L Premere il tasto , r Registrare e confermare il promemoria 10.8.2 Ascoltare il promemoria L Riprodurre il promemoria r Arrestare il promemoria 10.8.3 Cancellare il promemoria L Riprodurre il promemoria Premere durante il promemoria 10.
− La segreteria telefonica − 10.11 Interrogazione a distanza L’interrogazione a distanza consente di chiamare la propria segreteria telefonica da un telefono qualsiasi con procedura di selezione a toni per ascoltare eventuali messaggi e compiere altre funzioni. 10.11.1 Codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza La segreteria telefonica prevede un accesso personale sicché i messaggi nuovi possono essere altresì ascoltati attraverso l’interrogazione a distanza con rispettiva autorizzazione.
− La segreteria telefonica − 10.11.4 Funzioni dei tasti durante l’interrogazione a distanza Le funzioni dei tasti dipendono dalla modalità nella quale ci si trova. La seguente tabella offre una vista generale delle rispettive funzioni dei singoli tasti.
− La segreteria telefonica − 10.11.5 Attivazione a distanza della segreteria telefonica E’ dato modo di attivare la segreteria telefonica da un altro telefono abilitato alla selezione a toni. Selezionare il proprio numero di chiamata Tasto *, Attendere 10 squilli di chiamata, premere dopo il segnale acustico e immettere il codice PIN In caso di immissione errata, l’annuncio della segreteria telefonica è nuovamente riprodotto.
− Eliminazione di errori − 11 Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato. Errore Soluzione − Non è possibile collegarsi alla stazione base − La distanza dalla stazione base è troppo grande. − Verificare l’utilizzo del codice PIN corretto in sede di selezione.
− Eliminazione di errori − − La segreteria telefonica non registra più alcuna chiamata − Assicurarsi che la segreteria telefonica sia collegata e attivata correttamente. − Verificare che la memoria della segreteria telefonica non sia piena. Cancellare eventualmente dei messaggi dalla memoria. − Non è possibile registrare un − Verificare se è già stato registrato un promepromemoria moria in precedenza. In caso affermativo, cancellare il promemoria precedente.
− Informazioni importanti − 12 Informazioni importanti 12.1 Dati tecnici Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 9 VDC 500 mA Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand−by fino a 110 ore Autonomia di chiamata fino a 8 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.
− Contents − 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telephone connection cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Contents − 4.16 Chain dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Phone Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 122 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Information on the phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information on entering names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entering phone numbers in the phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Contents − 10 Telephone Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 Switching the telephone answering machine on/off . . . . . . . . . . . . . Maximum recording time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the volume on the answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . Delay taking the call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Safety Information − 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. 1.1 Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. 1.2 Installation location The telephone is designed for use indoors in rooms with a temperature range from 10 °C to 30 °C.
− Safety Information − 1.8 Notes on medical equipment Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out that they will not affect heart pacemakers. DECT* telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. 1.9 Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. The rubber footpads on the base station are not resistant to all cleaning agents. 1.
− Operating Elements − 2 Operating Elements 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
− Operating Elements − 2.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
− Starting Up − 3 Starting Up 3.1 Safety notes Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. 3.2 Checking the package contents The package contains: a base station with power adapter plug a telephone connection cable two handsets four rechargeable batteries a charging station with power adapter plug an operating manual 3.3 Connecting the base station Connect the base station as illustrated in the diagram.
− Starting Up − 3.5 Inserting the standard batteries Press on the lower edge of the battery compartment cover (1) and remove the battery compartment by lifting it up (2). Insert the standard batteries (3). Pay attention to correct polarity. 2 Close the battery compartment cover. 3 1 3.6 Charging the standard batteries When preparing to use the handset for the first time, place it in the base station with its display facing the front for at least 14 hours.
− Operation − 4 Operation 4.1 Display Display Description Continuously on: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is poor. Indicates the current battery charge status. You have activated the Handset ringer" menu. You have activated the Base ringer" menu. You have activated the Flash time" menu. You have activated the Tone − Pulse dialling" menu. You have activated the Register handset" menu.
− Operation − 4.2 Icons Used and Display Texts The icons used and display texts appear as follows throughout this manual: Remove handset from the base station Place handset in the base station Enter digits and letters 2 sec Press the button depicted for 2 seconds < 1.5 sec Press the button depicted for 1.5 seconds Acoustic signal on handset Acoustic signal on base station or Appearance of text and icons in the display 4.
− Operation − 4.5 Making a call Enter the phone number (max. 20) A maximum of 12 digits can appear in the display. In the case of longer phone numbers, only the last 12 digits are displayed. Delete the last digit if incorrect Dial the number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone for an outside line. In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific number (e.g.
− Operation − 4.9 Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be deactivated during a telephone conversation. Deactivate the microphone Reactivate the microphone 4.10 Key lock Lock the keys to ensure numbers or functions are not activated inadvertently. Calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Activate the key lock function 2 sec , < 1.5 sec Deactivate the key lock function 4.
− Operation − 4.14 External answering machine Some telephone network providers provide an external answering machine for you. If the icon appears in the display, it means new messages have been recorded for you. After playing back all the messages on the external answering machine, the icon disappears from the display.
− Phone Book − 5 Phone Book Up to 10 phone numbers can be stored, with associated names, in the phone book. 5.1 Information on the phone book S Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry. S If the memory capacity of 10 phone numbers is reached, the appears when an attempt is made to store message another number. To create space, an existing entry must first be deleted.
− Phone Book − 5.3 Entering phone numbers in the phone book , Enter the phone number (max. 20 places) and press the phone book button , Enter the name (max. 8 places) and confirm Confirm the phone number again 5.4 Dialling phone numbers stored in the phone book , or , Select the phone book entry and dial the number 5.
− Caller Number Display (CLIP Function) − 6 Caller Number Display (CLIP Function) If this function is provided by your telephone service, the number of the caller appears in the display when the telephone rings. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number. If the caller has suppressed transmission of their phone number, the message appears in the display.
− Caller Number Display (CLIP Function) − Two different display icons indicate whether the entry in the calls list has already been viewed or whether the entry is new. Display Description The phone number has already been viewed. The entry in the calls list is new. 6.1.2 Calling back the phone number , or , Open the calls list, select the phone number required and dial it 6.1.
− Private Branch Exchanges / Supplementary Services − 7 Private Branch Exchanges / Supplementary Services The button on the handset is used in private branch exchanges and for taking advantage of supplementary services offered by your telephone network provider. 7.1 R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions linked to the button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used.
− Settings and Menu Structure − 8 Settings and Menu Structure 8.1 Menu structure All the settings for the handset and base station can be set by accessing the relevant options in the user−friendly menu.
− Settings and Menu Structure − 8.3 Setting the ringing tones on the handset and base station Five different ringing melodies and volume settings can be set on the handset and base station. Open the main menu or , or Select and open the submenu or to , Select the melody and confirm or to or , Select the setting and confirm If you have deactivated the ringing melody on the handset, the icon appears in the display.
− Settings and Menu Structure − 8.6 Restoring the default settings This function resets the handset and base station settings to their status on leaving the factory. 8.6.1 Default settings handset Handset melody: 1 Handset volume: 3 Base melody: 1 Base volume: 3 Receiver volume: Middle Recall time: 1 (120 ms) Dialling method: 1 (DTMF) 8.6.
− Multiple Handsets − 9 Multiple Handsets Up to four handsets can be registered on the base station. Each handset can only be registered on one base station at any particular time. The handset remembers which base station it was registered with last. Attention: To register a handset with a base station or to log it off one, another handset is required that is registered with that base station. To register handsets with a new base station, always log them off the old base station first.
− Multiple Handsets − 9.1 Registering and deregistering handsets 9.1.1 Registering DET1472 handsets 2 sec Press the Paging button on the base station Open the main menu or , Select and open the submenu , Enter the PIN code and confirm The handset is assigned an internal call number. The handset already registered has the internal call number 1. The second handset registered is assigned the internal call number 2.
− Multiple Handsets − , Enter the PIN code and confirm The message appears in the display of the deregistered handset. The handset is thus deregistered and can no longer be used for external or internal calls. 9.1.5 Changing the PIN code The registration and deregistration of handsets are protected against unauthorised use by a PIN code. The PIN code can contain up to eight digits. When delivered, the PIN code is "0000".
− Multiple Handsets − 9.3 Forwarding external calls If you have taken an external call on a handset, the call can be transferred to another handset. , or Dial the internal handset call number during a call Take the call Forward the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the button. 9.4 Consultation / Brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone.
− Telephone Answering Machine − 10 Telephone Answering Machine If the answering machine has already taken the call, you can take the call at any time by pressing the Call button . Recording of the message is automatically stopped in this case. 10.1 Switching the telephone answering machine on/off If the answering machine is switched on, it takes the incoming call after a predefined number of rings (refer to 10.4). On or OF Switch the answering machine on/off 10.
− Telephone Answering Machine − 10.6 Listening−in to an incoming message Incoming calls can be listened to as they are being recorded on the answering machine without actually taking the call. u On or OF Switch listening−in on and off 10.7 Recording, checking or deleting outgoing messages The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages. The preset outgoing message, after which a message can be left, can be replaced by one of your own.
− Telephone Answering Machine − 10.8.1 Recording the memo A memo cannot be longer than 2 minutes. 2 sec L Press button , r Speak your memo message and confirm 10.8.2 Playing back the memo L Play the memo r Stop the memo 10.8.3 Deleting the memo L Play the memo Press during the memo playback 10.9 Playing back recorded messages When a memo has been recorded, it is played back before any incoming messages. The recorded messages are played back in the sequence they were recorded.
− Telephone Answering Machine − 10.11 Remote access Remote access enables the answering machine to be contacted from any telephone which uses tone dialling in order to listen to messages received and execute other functions. 10.11.1 Remote access security code The answering machine is provided with a personal identification number so only you can listen to incoming messages via the remote access feature. The default security code set at the factory is 000". 10.11.
− Telephone Answering Machine − 10.11.4 Function keys for remote access The functions assigned to the buttons are dependent on the mode currently activated. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
− Telephone Answering Machine − 10.11.5 Remote activation of the answering machine The remote access feature enables the answering machine to be switched on via any telephone which uses the tone dialling method. Dial your own phone number Button *, Wait 10 rings, press after the acoustic signal and enter the PIN code If the security code is entered incorrectly three times, the line is automatically disconnected.
− Troubleshooting − 11 Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. Faults Corrective measures − No connection to base station possible − The handset is too far from the base station. − Check that you have used the correct PIN code for the registration.
− Troubleshooting − Faults Corrective measures − The answering machine does not take calls − − No memo can be recorded − − − − No remote access functions can be executed 142 − − Ensure that the answering machine is connected correctly and switched on. Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary. Check whether a memo has already been recorded. Delete the old memo, if possible. Check whether the answering machine memory is full.
− Important Information − 12 Important Information 12.1 Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 230 V, 50 Hz Output: 9VDC 500mA Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 110 h Max. talk time Up to 8 h Rechargeable standard batteries 2 x 1.
− Declaration of conformity − WE OF TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DESCRIPTION: DET1472 Cordless digital DECT telephone with answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN41003:1998, EN301489−1:v1.4.1, EN301489−6:v1.2.1, EN301406:v1.5.