Schnurlostelefon • Téléphone sans fil • Telefono senza fili • Cordless telephone DET 3371 DET 3372 DET 3373 DET 3374 D F I GB Bedienungsanleitung • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Operating Instructions
1 14 15 16 17 2 3 DET3371 4 10 5 11 PIN 18 6 MEMO 7 8 12 9 13 23 22 21 20 19
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Ladestation anschließen2 Schließen Sie die Ladestation mit dem fest angeschlossenen Netzteil an eine Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist. 2 Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen. Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach.
4 Telefonieren Anruf annehmen / Ihr Telefon klingelt. Drücken Sie die Abhebetaste oder die Freisprechtaste. Anrufen / Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe mit korrigieren. Rufnummer wird gewählt. Rufnummer speichern … die gewünschte Rufnummer wird angezeigt (s. o.) … für ca. 2 Sekunden drücken. Sie können ggf. die Rufnummer bearbeiten. Drücken Sie die Taste kurz um die letzte Ziffer zu löschen oder lang, um die gesamte Rufnummer zu löschen. Eine Wahlpause (ca.
Das Telefonbuch ☞ Das Telefonbuch kann 10 Einträge aufnehmen. Rufnummer speichern Das Telefon ist im Ruhezustand. … für ca. 2 Sekunden drücken. Das Symbol erscheint im Display. Rufnummer eingeben. kurz drücken um die letzte Ziffer zu löschen oder lang, um die gesamte Rufnummer zu löschen. Eine Wahlpause (ca. 3 s) geben Sie mit der Taste ein. … erneut drücken. … Speicherplatz (0 … 9) eingeben. … noch einmal drücken um zum Ruhezustand zurück zu kehren.
Mobilteil anmelden ☞ An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet wer- den. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Trennen Sie zuerst die Basis von der Stromversorgung und stecken Sie sie wieder ein. Danach ist die Basis für die Dauer von 3 Minuten im Anmelde-Modus. … am anzumeldenden Mobilteil für ca. 3 Sekunden drücken bis und blinken. … für ca.
Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung (Ansage 1) Es wird ein Ansagetext abgespielt und eingehende Nachrichten werden aufgezeichnet (max. Dauer ca. drei Minuten). Der Anrufbeantworter kann bis zu 55 eingehende Nachrichten, mit einer Aufzeichnungsdauer von insgesamt bis zu 11 Minuten, speichern. Nur-Hinweisansage (Ansage 2) Es wird ein Ansagetext abgespielt und danach die Verbindung getrennt. Dieser Modus wird automatisch aktiviert, wenn der Nachrichtenspeicher voll ist. . . . 2 Sekunden drücken.
Alle Nachrichten löschen Sie können alle alten Nachrichten löschen. … 2 Sekunden drücken. Im Display erscheint dL. … drücken. Nachrichten gelöscht. Fernabfrage Die Voraussetzung fur die Fernabfrage ist, dass Sie den PIN-Code für diese Funktion kennen. Der voreingestellte PIN-Code ist 321. Sie können einen individuellen PIN-Code eingeben. PIN−Code ändern … 2 Sekunden drücken. Im Display blinkt die Ziffer für die erste Position des PIN-Codes. Mit den Tasten und die gewünschte Ziffer wählen.
Anhang Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien: - 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. - 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“. - Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im Auszustand“. - Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb“. Die Konformität mit den o. a.
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Raccorder le chargeur2 Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise de courant. Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible. 2 N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment. Fermez le compartiment à piles. a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V/400 mAh.
4 Téléphoner Prendre l’appel / Votre téléphone sonne. Appuyez sur la touche de communication ou la touche mains-libres. Appeler Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d’entrée avec / . Le numéro de téléphone est composé. Sauvegarder le numéro d’appel … le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut) … appuyez pendant env. 2 secondes. Le cas échéant, vous pouvez modifier le numéro d’appel.
Répertoire ☞ L’annuaire a une capacité des 10 entrées. Sauvegarder le numéro d’appel Le téléphone est en veille. … appuyez pendant env. 2 secondes. L’icône apparaît sur l’affichage. Composez le numéro d'appel. Appuyez brièvement sur la touche pour effacer le dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro d’appel entier. Avec la touche vous pouvez effectuer une pause pendant la composition (env. 3 s.) … appuyez à nouveau. … entrez la position de sauvegarde (0 … 9). … appuyez à nouveau pour confirmer.
Déclarer un autre combiné ☞ Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combi- nés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Débranchez d’abord la base de l’alimentation électrique, puis rebranchez-la. Ensuite, pendant 3 minutes, la base se trouve en mode inscription. … appuyez sur le combiné pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que et clignotent. …appuyez pendant env. 3 secondes.
Annonce avec enregistrement de message (annonce 1) Pas de lecture du texte d’annonce et les messages entrants sont enregistrés (durée max. env. trois minutes). Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 55 messages entrants d’une durée totale d’enregistrement de 11 minutes. Annonce simple (annonce 2) Un texte d’annonce est reproduit et la communication coupée. Ce mode est automatiquement activé lorsque la mémoire des messages est pleine. . . . appuyez 2 secondes. Basculer de l’annonce 1 à l’annonce 2..
… appuyez. Les messages sont effacés. Consultation à distance Vous pouvez utiliser cette fonction seulement si vous en connaissez son code PIN. Le code PIN préréglé est le 321, mais vous pouvez en entrer un personnel. Entrer un code PIN … appuyez pendant 2 secondes. Le chiffre pour la première position du code PIN clignote. Sélectionnez le chiffre voulu avec les touches et . … appuyez pour régler la prochaine position. Procédez de façon identique pour le deuxième et le troisième chiffre.
Annexe Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : - 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. - 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ». - Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en mode arrêt ». - Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rendement moyen en mode actif ».
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Collegare la stazione di carica2 Collegare la stazione di carica con l’alimentatore saldamente inserito ad una presa elettrica. Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile. 2 Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili. Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V/400 mAh.
Memorizzare i numeri telefonici … viene indicato il numero telefonico desiderato (v.sopra) … premere per ca. 2 secondi. È possibile evt. modificare il numero. Premere brevemente il tasto per cancellare l’ultima cifra o più a lungo per cancellare l’intero numero telefonico. Con il tasto inserisce una breve pausa di selezione (ca 3 s). … premere nuovamente ed inserire la posizione di memoria (0...9). … premere nuovamente per tornare di nuovo in stato di stand-by.
Rubrica ☞ La rubrica telefonica può contenere 10 registrazioni. Memorizzare i numeri telefonici Il telefono è in stand-by. … premere per ca. 2 secondi. Appare il simbolo sul display. Inserire il numero telefonico. Premere brevemente per cancellare l’ultima cifra o più a lungo per cancellare l’intero numero telefonico. Con il tasto si inserisce una breve pausa di selezione (ca 3 s). … premere nuovamente. … inserire la posizione di memoria (0 ... 9). … premere nuovamente per confirmare.
Registrare unità mobile ☞ Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Prima staccare la base dall'alimentazione di rete e poi ricollegarla. Dopo questa operazione la base è, per 3 minutos, in modalità di log-in. … premere sull’unità portatile da collegare per ca. 3 secondi finché e non lampeggino.
Annuncio con registrazione di messaggi (messaggio di annuncio 1) Il dispositivo riproduce un messaggio di annuncio registrando gli eventuali messaggi in arrivo (max. durata ca. 3 minuti). La segreteria telefonica è in grado di salvare fino a 55 messaggi in attivo con una durata di registrazione complessiva di fino a 11 minuti. Solo annuncio (messaggio di annuncio 2) Il dispositivo riproduce un messaggio di annuncio e interrompe quindi il collegamento.
… premere. Il messaggio è cancellato. Interrogazione a distanza Per poter svolgere l’interrogazione a distanza è necessario conoscere il codice PIN per questa funzione. Il codice PIN preimpostato è 321. Il dispositivo consente anche l’impostazione di un codice PIN individuale. Modificare il codice PIN … premere 2 secondi. Sul display lampeggia la cifra per la prima posizione del codice PIN. Selezionare con i tasti e la cifra richiesta. … premere per impostare la posizione successiva.
Appendice Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: - 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. - 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia“. - Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by e spento “.
1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Connecting the charging station2 Connect the charging station to the mains. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. 2 Only applies to telephone sets with at least two handsets Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. a Attention: Use only type AAA NiMH 1.2 V / 400 mAh rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries.
4 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. Press the Off Hook key or the hands-free key. / Making a call / Enter the phone number. Delete wrong characters by pressing The phone number is being dialled. . Storing telephone numbers … the desired telephone number is displayed (see above). … press and hold for about 2 seconds. You can edit the telephone number. Press briefly to delete the last character or press and hold to delete the whole entry. You can enter a dialling pause (approx.
Phonebook ☞ You can store up to 10 entries in the phonebook. Storing an entry The handset is in idle state. … press and hold for about 2 sec. The icon appears in the display. Enter the telephone number. Press briefly to delete the last character or press and hold to delete the whole entry. You can enter a dialling pause (approx. 3 s) by pressing . … press again. … enter the memory location (0…9). … press again to confirm. For storing more entries please refer to the steps mentioned above.
Registering a handset ☞ Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. First of all disconnect the base station from the mains and re-connect it. After this the base station will be in registration mode for 3 minutes. … press and hold for approx. 3 seconds until and flash. … press and hold for approx. 3 seconds.
Answer with message recording (OGM 1) An outgoing message is played to the callers after which they can leave a message (max. length approx. three minutes). The answering machine can save up to 55 incoming messages with a total recording time of up to 11 minutes. Answer only (OGM 2) An outgoing message is played to the caller after which the connection is ended. This mode is automatically answered when the message memory is full. . . . press button for 2 seconds. Switch between OGM 1 and OGM 2.
Remote access A condition for using remote access is that you know the PIN code assigned to the function. The preset PIN code is 321. You can set your own individual PIN code. Changing the PIN code … press for 2 seconds. The digit for the first number in the PIN code flashes. Use the and buttons to select the required digit. … press to set the next digit. The procedure to set the second and third digit is identical.
Appendix Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives: - 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. - 2005/32/EU directive “Energy-using products“. - Regulation 1275/2008 “Electric power consumption in standby- and offstate“. - Regulation 278/2009 “External power supplies without load and their average efficiency in use“.
Dieses Gerät entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.