Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Designtelefon DF 100x Téléphone de style DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement Telefono senza fili a bassa radiazione DECT−/GAP Low−radiation, cordless, design DECT/GAP telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions D
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil SW−075030EU (Input 100~240 VAC, Output 7,5 VDC, 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,2 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,4 W − während der Ladung des Mobilteils: ca.
Bedienelemente Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 12 finden Sie die Position im Menü.
Einführende Informationen Basisstation 1 2 3 Ladekontakte Mobilteil suchen (Paging) LED: Ladeanzeige 4 1 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Einführende Informationen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Anzeige der Akkukapazität Alarmfunktion aktiviert Klingellautstärke = Aus Es sind neue Anrufe in der Anruferliste Seite 15. Bereitschaftsmodus 3 Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Telefonieren Navigation im Menü 5 Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel 6 Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 10. Menü / Hauptmenü öffnen Namen SMS Wählen / Wählen Gewünschtes Untermenü auswählen SMS schreiben Telefonbuch öffnen / Untermenü öffnen Eintrag hinzuf.
Telefonieren MT2: Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste. Wahlwiederholungsliste öffnen / , Eintrag auswählen und Verbindung herstellen Eingegangene Anrufe zurückrufen / , , Anruflisten , Wählen Verpasste Anrufe Anruferlistenmenü öffnen oder Angenomm.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Mikrofon im Mobilteil stummschalten 10 R−Funktion und Zusatzdienste Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. Stumm Mikrofon ausschalten (stummschalten) Aus Mikrofon einschalten Tastensperre 11 Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die Taste R können Sie diese Zusatzdienste nutzen.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkey−Taste Menü SMS SMS schreiben . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Seite 6. Option Senden Nummer eingeben: Speichern Symbol einfügen Smiley einfügen Vorlage einfügen Eingang Lesen Option Antworten Weiterleiten SMS−Details Nr. verwenden Löschen Entwürfe Ändern Option siehe SMS schreiben Ausgang Lesen Option Weiterleiten Löschen Vorlagen Option Ändern Löschen Nachr.
Menüstruktur Sendezentrum 2 Empfangszentren Empfangszentr. 1 − 2 Nummer eingeben: Speichern Sendezentren Sendezentrum 1 − 2 Nummer eingeben: Speichern Ändern Name eingeben: Löschen Ja / Nein Mailbox−Nummer Nachrichtengröße Speichern 160 Zeichen 612 Zeichen Nachrichthinweis Ein / Aus Benutzer Benutzer 1 − 4 Option 16 Anruflisten Verpasste Anrufe Option Details anzeigen Nr. speichern Name eingeben: Nummer eingeben: Nachricht senden Anruf löschen Agenda Angenomm.
Menüstruktur Speichern Symbol einfügen Smiley einfügen Vorlage einfügen Ereignis löschen Ereignis löschen? Ereignisse lösch. Alle Ereignisse löschen? Ja / Nein Ja / Nein 17 Uhrzeit & Alarm Datum & Uhrzeit Datum eingeben: Wecker Aus / Ein Zeitformat 12−Stunden Uhrz. eingeben: 24−Stunden Einstellungen Mobilteil−Einst. Klingelton Ruftonlautstärke Externer Anruf Melodie 1 − 20 Interner Anruf Melodie 1 − 20 Rufton aus Lautst. 1 − 5 Hörerlautstärke Lautst.
Menüstruktur Beleuchtung 15 Sekunden 30 Sekunden 45 Sekunden Auto−Talk Aus / Ein Tastenton Aus / Ein Nebenst.−Vorw. Aus / Ein Klingelton Melodie 1 − 5 Code einstellen Basis−Einstell. Standard−Rufton Ruftonlautstärke Rufton aus Lautst. Wählmodus Impulswahl Tonwahl Rückruf−Modus R−Taste 1 R−Taste 2 Erster Rufton Ein / Aus System−PIN Alte PIN eingeb.: Neue PIN eingeb.: PIN erneut eing.: Alles zurücksetzen Sind Sie sicher? Ja / Nein System−PIN eing.: ECO−Modus Aus / Ein Mobilt.
Menüstruktur Namen Option Details anzeigen Nachricht senden Option Senden Nummer eingeben: Speichern Symbol einfügen Smiley einfügen Vorlage einfügen Eintrag ändern Name eingeben: Nummer eingeben: Melodie 1 − 20 Standard−Rufton Eintrag kopieren Zu MT oder BS Klingelton Melodie 1 − 20 Standard−Rufton Eintrag löschen Ja / Nein Schnellwahl Taste 1 − 3 Zuweisen Eingabe löschen Eintrag hinzuf. Name eingeben: Telefonbuch kop.
Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 250 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den entsprechenden Anfangsbuchstaben. Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Namen , Telefonbuch auswählen Wählen Namen eingeben Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet.
Besondere Funktionen Rufnummer wählen Alle Rufnummern löschen Rufnummer aus der Anruferliste im Telefonbuch speichern Menü Eine Rufnummer kann direkt aus der Anruferliste im Telefonbuch gespeichert werden. Menü / Anruflisten Hauptmenü öffnen / Anruflisten , Wählen Untermenü auswählen und oder Angenomm. Anrufe Wählen Verpasste Anrufe , Gewählte Nr. Nr. speichern , Wählen Name eingeben: , Nummer eingeben: Ja , OK Namen eingeben (max.
SMS / Agenda , Agenda auswählen Wählen Option und bestätigen , Ereignis hinzuf.
Erweitern des Telefonsystems 12 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP1−Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Technische Eigenschaften Die Akkus sind in kürzester Zeit leer Die Rufnummernanzeige (CLIP1) funktioniert nicht − Die Akkus sind leer oder defekt. − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch. − Stellen Sie das Mobilteil für 15 Stunden in die Basisstation. − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Élimination Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Éléments de manipulation Régler la langue de l’écran Sélectionnez la langue correspondante (voir structure de menu" page 29) : > Mobilteil-Einst. > Sprache >... Menü Menu 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. > Réglages combiné > Langue >...
Introduction Base 1 2 3 4 DEL : Affichage du niveau de charge Chercher le combiné (paging) Contacts de chargement Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. 1 Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec.
Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Affichage de la capacité des piles rechargeables Fonction d’alarme activée Volume sonore de la sonnerie = désactivée De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels page 34. Mode veille 25 Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche .
Téléphoner Navigation dans le menu 27 Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 29. Menu SMS Sélectionner le sous−menu désiré Sélect.
Téléphoner æ / ç, Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Téléphoner en interne1 30 Téléphoner en interne Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1 : Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne. MT1 : , par ex.
Installations PABX / Services confort Affichage du numéro d’appel (CLIP1) 35 Verrouillage des touches 33 Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. 3 sec. Activer le verrouillage du clavier Déverr. , Désactiver le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu SMS Rédiger SMS . Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effectuer des saisies à la page 25.
Structure du menu Centre 2 Centre réception Centre 1 − 2 Entrez numéro : Sauvegarder Centre émission Centre 1 − 2 Entrez numéro : Sauvegarder Modifier Entrez nom : Numéro boîte SMS Taille SMS Sauvegarder 160 caractères 612 caractères Journal Alerte SMS Activé / Désactivé Utilisateurs Utilisateur 1 − 4 Appels manqués Options Options Voir les détails Sauvegarder num.
Structure du menu Sauvegarder Insérer symbole Insérer icône Insérer modèle Suppr.
Structure du menu Économis. écran Horloge / Désactivé Durée éclairage 15 secondes 30 secondes 45 secondes Décrochage auto Désactivé/Activé Bip touches Désactivé/Activé Code accès PABX Désactivé/Activé Définir code Réglages base Mélodie Mélodie 1 − 5 Mélodie par défaut Volume sonnerie Silence Volume Mode numérot. Décimale Fréq.
Structure du menu 41 Noms Options Voir les détails Envoyer SMS Options Envoyer Entrez numéro : Envoyer Sauvegarder Insérer symbole Insérer icône Insérer modèle Modifier un nom Entrez nom : Entrez numéro : Mélodie 1 − 20 Mélodie par défaut Copier un nom Vers Comb ou Base Mélodie Mélodie 1 − 20 Mélodie par défaut Supprimer nom Oui/Non Appel rapide Touche 1 − 3 Attribuer Effacer entrée Ajouter un nom Entrez nom : Copier répertoire Vers Comb ou Base Entrez numéro : Mélodie 1 − 20 Mélodi
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 250 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante. Effacer des enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Noms Ouvrir le menu principal / Rech. Des lettres sont gravées sur les touches numériques.
Fonctions particulières Composer le numéro Effacer tous les numéros d’appel Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire Menu Vous pouvez sauvegarder un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels. Menu , Sélect. ou Appels reçus Sélect. Appels émis , Entrez numéro : , Sélect. , OK , Sauvegarder Sélectionner la mélodie d’appel et sauvegarder / Journal , Appels manqués Sélect.
SMS Agenda Vous avez la possibilité de sauvegarder jusqu’à 5 enregistrements dans votre téléphone (par ex. anniversaires) qui vous seront rappelés le jour correspondant. Ces enregistrements peuvent contenir jusqu’à caractères. Créer des enregistrements dans l’agenda Menu Ouvrir le menu principal / Agenda , Sélectionner Agenda Sélect.
Extension du système téléphonique 3 sec. Effacer Effacer tout Modèles de texte pour SMS 5 modèles de texte préprogrammés sont à votre disposition page 29. Signal indicateur de SMS (alarme) Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simultanément à plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle.
Caractéristiques techniques La liaison est hâchée, s’interrompt − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions via Réinitialisation" en configuration usine page 32. − Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. Le piles rechargeables se vide très rapidement L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) ne fonctionne pas − Le piles rechargeables est vide ou défectueux.
Remarques d’entretien / Garantie Réglages usine Combiné Déclaration de conformité Réveil Désactivé Volume sonnerie Volume 5 Mélodie Appel externe / Mélodie Appel interne Mélodie 1 / Mélodie 2 Volume écouteur Volume 4 Bip touches Activé Économis. écran Désactivé Langue Deutsch Nom du combiné DF 1001 Décrochage auto Activé Format heure 24 heures Base Les paramétrages usine sont rétablis via le menu. La page 32 vous donnera la position dans le menu. Mode numérot. Fréq.
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Elementi di comando Impostare la lingua di display Selezionare la lingua che interessa (vedi anche Struttura menu" a pagina 48): > Mobilteil-Einst. > Sprache >... Menü Menu > Imposta ric. > Lingua >... Impostare data e ora dell’unità portatile Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Informazioni introduttive Stazione base (segreteria telefonica) 1 2 3 4 Contatti di carica Cerca l’unità portatile (paging) LED: Segnalazione dello stato di carica Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso 1 Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec.
Informazioni introduttive Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Indicazione dello stato di carica degli accumulatori Attivata la funzione allarme Volume di squillo = OFF Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate pagina 54. Riserv. attiva Modalità di stand−by 47 In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto .
Compiere telefonate Menu / SMS Selez. / Aprire il menu principale 5 Selezionare il sottomenu desiderato Accettare una chiamata 51 Aprire il sottomenu Scrivi messaggio Selezionare la funzione richiesta Selez. Aprire la funzione Compiere telefonate , Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Concludere una chiamata Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max.
Compiere telefonate Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Condurre chiamate a conferenza Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica pagina 45 e 54. ç Aprire la rubrica telefonica æ / ç, Selezionare una voce e instaurare un collegamento Compiere chiamate interne1 52 Condurre chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca. {«} Avviare il tono di ricerca o© Interrompere il tono di ricerca Attivare e disattivare l’unità portatile Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile spegnere l’unità portatile. 3 sec. Disattivare l’unità portatile 3 sec.
Struttura del menu 7 Struttura del menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu SMS Scrivi messaggio . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata a pagina 44. Opzioni Invia Inserisci numero: Salva Inserisci simbolo Inserisci icona Inserisci modello Msg ricevuti Leggi Opzioni Rispondi Inoltra Dettagli msg.
Struttura del menu Impostazioni SMS Centro servizi Imp.centro invio Centro invio 1 Centro invio 2 Centro ricezione Centro ricez. 1 − 2 Inserisci numero: Salva Centri invio Centro invio 1 − 2 Inserisci numero: Salva Modifica Inserisci nome: Elimina Sì / No N. casella posta Dimensione msg.
Struttura del menu 60 Agenda Opzioni Aggiungi evento Inserisci data: Inserisci ora: Silenzioso Sveglia Una volta / Annualmente Mostra dettagli Modifica evento Invia come testo Inserisci data: Opzioni Inserisci ora: Invia Silenzioso Sveglia Una volta / Annualmente Inserisci numero: Invia Salva Inserisci simbolo Inserisci icona Inserisci modello Elimina evento Eliminare evento? Elim.
Struttura del menu 62 Impostazioni Imposta ric. Suoneria Volume suoneria Chiamata esterna Melodia 1 − 20 Chiamata interna Melodia 1 − 20 Suon. disat. Volume 1 − 5 Volume ricevitore Volume 1 − 8 Nome ricevitore Lingua English (UK) Français Deutsch Italiano Español Screen saver Orologio / Disattivo Timeout luce 15 secondi 30 secondi 45 secondi Chiam.automatica Disattivo / Attivo Toni di tastiera Disattivo / Attivo Cod.
Struttura del menu Imposta base Suoneria Melodia 1 − 5 Suoneria predef. Volume suoneria Suon. disat. Volume Modalità chiamata Impulsi Toni Tempo Flash Ora flash 1 Ora flash 2 Primo squillo Attivo / Disattivo PIN sistema Ins.vecchio PIN: Ins.nuovo PIN: Ripetere PIN: Ripristina originale Confermi? Sì / No Ins.PIN sistema: Mod. Ecologica Disattivo / Attivo 63 Registrazione Registra ricev. Base 1 − 4 Ins.PIN sistema: Seleziona base Base 1 − 4 Ins.PIN sistema: Annulla registr.
Struttura del menu 64 Rubrica Opzioni Mostra dettagli Invia messaggio Opzioni Invia Inserisci numero: Invia Salva Inserisci simbolo Inserisci icona Inserisci modello Modifica voce Inserisci nome: Inserisci numero: Melodia 1− 20 Suoneria predef. Copia voce A port. o Base Suoneria Melodia 1 − 20 Suoneria predef. Elimina voce Sì / No Chiamata rapida Tasto 1 − 3 Assegna Annulla voce Aggiungi voce Inserisci nome: Copia rubrica A port.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 250 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata, premere la lettera iniziale corrispondente. Cancellare le voci della rubrica telefonica Cancellare una voce Rubrica Inserire caratteri speciali Eliminare? , Selez. / Modifica voce Selez.
Funzioni speciali Chiamate perse o Chiam. ricevute Selez. / , Opzioni , Aprire l’elenco chiamate Selezionare un numero di chiamata Elimina chiamata Menu , Chiamate perse Inserisci nome: Inserisci numero: Chiamate perse Chiam.effettuate Aprire la funzione , OK , Immettere il nome (max. 12caratteri) e confermare , Sì e confermare Melodia 1 − 20 Selezionare la melodia di suoneria Selez. Selez. Chiamate perse Selez. Selezionare il sottomenu e confermare o Chiam.
SMS Agenda Il telefono consente di memorizzare fino a 5 eventi (ad es. date di compleanni) con funzione di segnalazione il giorno interessato. Gli eventi possono avere una lunghezza di fino a 24 caratteri. Creare voci nell’agenda Menu Aprire il menu principale / Agenda , Selezionare l’agenda Selez.
Ampliamento del sistema telefonico 3 sec Cancella Cancellare tutto Modelli SMS Sono disponibili 5 modelli di testo preconfigurati pagina 48. Segnale di avviso SMS (allarme) Maggior numero di stazioni base La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile registrarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni stazione base necessita di una propria presa telefonica.
Specifiche tecniche Collegamento disturbato, interrotto Il sistema non reagisce più Le batterie ricaricabili si scaricano piuttosto subito La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) non funziona − La distanza dalla stazione base è troppo grande. − Luogo di installazione della stazione base errato. − Selezionare Ripristina originale" per tutte le funzioni ripristinando la configurazione iniziale pagina 52. − Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente.
Consigli per la cura / Garanzia Configurazione iniziale Unità portatile Dichiarazione di conformità Sveglia Disattivo Volume suoneria Volume5 Suoneria Chiamata esterna / Suoneria Chiamata interna Melodia 1 / Melodia 2 Volume ricevitore Volume4 Toni di tastiera Attivo Screen saver Disattivo Lingua Deutsch Nome ricevitore DF 1001 Chiam.automatica Attivo Formato ora 24 ore Stazione base La configurazione iniziale è ripristinata nel menu.
Safety Information 1 Safety Information Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Operating Elements Setting the display language Select the language required (see Menu Structure"on Page 68): > Mobilteil-Einst. > Sprache >... Menü Menu 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. > Set Handset > Language >...
Preliminary Information Base station 1 2 3 4 Charging contacts Locate handset (paging) LED: Charging control lamp Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. 1 Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons 3 sec.
Preliminary Information Icons and texts in the handset display Icon Description Displays current battery charge capacity Alarm function is activated Ringing volume = Off New calls have been registered in the CID book (calls log); Page 73. Secrecy On Standby mode 70 All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button.
Telephoning Select / Write Message Select Open the submenu 5 Select the function required Taking a call 74 Open the function Use the digit keys to enter numbers or letters Options Confirm the input Back Move one level back Aborts all programming and saving and returns the handset to Standby mode Telephoning , End the call Making a call Enter the phone number (max.
Telephoning Internal calls1 75 Making internal calls Setting the receiver volume There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: , e.g. 2, OK Handsfree 76 HS2: Dial the internal call number of the handset required Take the internal call on the other handset HS1/HS2: End the internal call Displaying the duration of a call HS1: , e.g.
PABX / Supplementary Services 6 PABX / Supplementary Services R function in private branch exchanges 79 If the telephone is connected to a private branch exchange (PABX), functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the Menu Text Messaging softkey. The way to navigate through the menu and make entries and selections is described on Page 64.
Menu Structure Receive Centres Receive Centre 1 − 2 Enter Number: Save Send Centres Send Centre 1 − 2 Enter Number: Save Edit Enter Name: Delete Yes / No Mailbox Number Message Size Save 160 Characters 612 Characters Calls Lists Missed Calls Message Alert On/Off Users User 1 − 4 Options Options Show Details Save Number Enter Name: Enter Number: Send Message Delete Call Received Calls Options see Missed Calls Dialled Calls Options see Missed Calls Delete Calls Missed Calls, Re
Menu Structure Save Insert Symbol Insert Emoticon Insert Template Delete Event Delete Event ? Delete All Events Delete All Events ? Yes / No Yes / No 84 Clock & Alarm Date & Time Enter Date: Alarm Off /On Time Format 12 Hour Enter Time: 24 Hour 85 Settings Set Handset Ringtone Ringer Volume External Call Melody 1 − 20 Internal Call Melody 1 − 20 Ringer Off Volume 1 − 5 Receiver Volume Volume 1 − 8 Handset Name Language English (UK) Français Deutsch Italiano Español 70
Menu Structure Screensaver Clock / Off Light Timeout 15 Seconds 30 Seconds 45 Seconds Auto Talk Off /On Key Beep Off /On PBX Access Code Off /On Set Code Set Base Ringtone Melody 1 − 5 Default Melody Ringer Volume Ringer Off Volume Dialling Mode Pulse Tone Recall Mode Recall 1 Recall 2 First Ring On/Off System PIN Enter Old PIN: Enter New PIN: Re−enter PIN: Master Reset Are you sure ? Yes / No Enter System PIN: ECO Mode Off /Eco Mode 86 Registration Register Handset Base 1−
Menu Structure 87 Names Options Show Details Send Message Options Send Enter Number: Save Insert Symbol Insert Emoticon Insert Template Edit Entry Enter Name: Enter Number: Melody 1− 20 Default Melody Copy Entry To HS or Base Ringtone Melody 1 − 20 Default Melody Delete Entry Yes / No Quickdial Key 1 − 3 Assign Clear Entry Add Entry Enter Name: Copy Phonebook To HS or Base Enter Number: Melody 1− 20 Default Melody Memory Status Delete Phonebook 72 Delete All Entries ? Yes / No S
Phone Book 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 250 phone numbers together with the associated names. The phone book entries are arranged alphabetically. To access the required phone book entry directly, press the first letters of the corresponding name. Deleting phone book entries Deleting an entry Names Open the main menu / Search , Select the phone book Select Entering names Letters are also imprinted on the digit keys.
Special Functions Dial the phone number / Calls Lists Storing a phone number in the CID book in the phone book A phone number in the CID book can be stored in the phone book directly. Menu , Select or Received Calls Select Save Number Enter Number: Open the function Enter the name (max.
SMS − Text Messages Options , Add Event , Select Select and confirm , Save Enter a subject and confirm , Save Enter a date and confirm , Save or , Select Select a type of reminder and confirm If you selected Alarm / Once Annually or / At event time , Select Select an interval and confirm or Select a reminder time and confirm For further steps refer to the Menu Structure on Page 69.
In Case of Problems Registering handsets Before starting to register a handset, switch the base station to Registration mode. Press and hold the Paging button on the base station until you hear an acoustic signal. The base station is then in Registration mode for the following 60 seconds. Continue with the handset. 2 sec. Activate Registration mode Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
Technical Properties Default settings Handset 14 Technical Properties Technical data Alarm Off DECT1−GAP2 Ringer Volume Volume5 Power supply (base station, transparent plug) Input: 100−240 V, 50/60 Hz Output: 7.5 V 300 mA Ringtone External Call / Ringtone Internal Call Melody 1 / Melody 2 Power supply (charging station, red plug) Input: 100−240 V, 50/60 Hz Output: 7.5 V, 200 mA Receiver Volume Volume4 Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx.
Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site at www.switel.com.
Declaration of Conformity 91 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.