Schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone DECT/GAP sans fil Telefono DECT/GAP cordless DF1101 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen Verpackungsinhalt prüfen 1 Zum Lieferumfang gehören: Inhalt DF110x−Modell 11022 11032 1 1 11042 1 Basisstation mit Netzteil 1101 1 Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus − 1 1 2 1 2 1 4 2 3 1 6 3 4 1 8 Bedienungsanleitung 1 1 1 1 Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Telefon in Betrieb nehmen Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal und die Ladekontrollleuchte leuchtet. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Einführende Informationen Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Displaytexten Namen Softkey−Taste drücken Symbole und Texte im Display des Mobilteils 3 Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 3. Menü Hauptmenü öffnen Seite 12. Namen Telefonbuch öffnen Seite 7. Es sind neue Anrufe in der Anrufliste Seite 8. Es sind neue SMS−Nachrichten vorhanden Seite 15.
Telefonbuch Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel 7 Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. Namen Telefonbuch öffnen ( / ) Eintrag hinzuf. , Wählen Menü auswählen und bestätigen 5 , OK Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen , Speich.
Anrufliste Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen ) (/) Telefonbuch öffnen Eintrag auswählen Option Menü öffnen ( / ) Eintrag löschen , Wählen Untermenü auswählen und bestätigen Löschen ? , Ja oder Nein Alle Einträge löschen Namen Löschen bestätigen oder abbrechen Telefonbuch öffnen ( / ) Telefonb.
Telefonieren ( / ) Nr. speichern , Wählen Menü auswählen und bestätigen , OK Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen , Speich. ggf. Rufnummer ändern (max. 24 Ziffern) und bestätigen ( / ), Wählen Melodie auswählen und bestätigen Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene Name. Einzelne Rufnummer löschen Zur gewünschten Anrufliste navigieren und Eintrag auswählen, siehe oben.
Telefonieren Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste. (, ( / ) Wahlwiederholungsliste öffnen und Eintrag auswählen +(grün) Verbindung herstellen Das Bearbeiten von Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste ist identisch zur Bearbeitung von Rufnummern in der Anrufliste ( Kapitel 6). Eingegangene Anrufe zurückrufen Ihr Telefon speichert 30 Anrufe in einer Anrufliste.
Telefonieren geschaltet werden. MT1: I, z. B. 2, OK Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: +(grün) Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: Verbind. Konferenz starten MT1 / MT2: +(rot) Konferenz beenden Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 8 Stufen anpassen. (/) Gewünschte Lautstärke auswählen Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer im Display angezeigt.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie den Softkey Menü drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten ( / ) einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Softkey Wählen . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung Kapitel 4. 15 Namen Öffnen Eintrag hinzuf. Option Details anzeigen Nachricht senden Eintrag ändern Eintrag kopieren Klingelton Eintrag löschen siehe Eintrag hinzuf.
Menüstruktur Sendezentrum 2 Mailbox−Nummer Nachrichtengröße 160 Zeichen 612 Zeichen Aus Ein Benutzer 1 Benutzer 2 Benutzer 3 Benutzer 4 Nachrichthinweis Benutzer Anruflisten Verpasste Anrufe Angenomm. Anrufe Gewählte Nr. Anrufe löschen Agenda Option Details anzeigen Nr. speichern Nachricht senden Anruf löschen siehe Verpasste Anrufe siehe Verpasste Anrufe Verpasste Anrufe Angenomm. Anrufe Gewählte Nr. Alle Anrufe Ereignis hinzuf.
Besondere Funktionen Einstellungen Mobilteil−Einst. Klingelton Ruftonlautstärke Hörerlautstärke Mobilteil−Name Sprache Bildschirmschoner Beleuchtung Auto−Talk Tastenton Nebenst.−Vorw. Basis−Einstell. Klingelton Ruftonlautstärke Wählmodus Rückruf−Modus Erster Rufton System−PIN1 Alles zurücksetzen ECO−Modus Anmeldung Mobilt. anmelden Basis auswählen Abmelden 9 Externer Anruf Interner Anruf Rufton aus / Lautst. 1 − 5 Lautst.
SMS Agendaeinträge erstellen Menü Hauptmenü öffnen ( / ) Agenda , Wählen Agenda öffnen ( / ) Agenda , Wählen Auswählen und bestätigen , Speich. Betreff eingeben und bestätigen , Speich. Datum eingeben und bestätigen , Speich. Uhrzeit eingeben und bestätigen ( / ) Stumm oder Hinweissignal , Wählen Erinnerungsart auswählen und bestätigen Wenn Sie Hinweissignal gewählt haben: ( / ) Einmal oder Jährlich , Wählen Intervall auswählen und bestätigen ( / ) Beim Ereignis oder 30 Min.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Die Navigation, wie Sie eine SMS schreiben können, entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 12. # Zwischen Groß− und Kleinschreibung umschalten Löschen Letzte Stelle löschen SMS−Textvorlagen Es stehen 3 programmierbare Speicherplätze für Textvorlagen zur Verfügung Seite 12.
Erweitern des Telefonsystems Anrufbeantworter im Telefonnetz 20 Der Anrufbeantworter im Telefonnetz ist ein Zusatzdienst vieler Netzbetreiber. Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereitstellt, werden Sie mit einem Symbol über neue Nachrichten informiert (VMWI1). Über diese Funktion können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Zusatzdienst anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Falls es Probleme gibt 13 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Pflegehinweise / Garantie Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x AAA NiMH 1.2 V Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren Impuls−Wahlverfahren Zulässige Umgebungstemperatur 0 °C bis 45 °C Flash−Funktion 90 ms, 250 ms, Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués de votre propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Mettre votre téléphone en service Contenu Base avec bloc secteur 1101 1 Modèle DF110x 11022 11032 1 1 11042 1 Chargeur avec bloc secteur Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables − 1 1 2 1 2 1 4 2 3 1 6 3 4 1 8 Mode d’emploi 1 1 1 1 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis.
Mettre votre téléphone en service Si vous avez placé correctement le combiné sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre et le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et sans danger. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Introduction Poser le combiné sur la base Visualisation des textes d’écran Noms Appuyer sur la touche softkey Icônes et textes à l’écran du combiné 23 Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Clignotant : rechargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page21. Menu Ouvrir le menu principal page 30. Noms Ouvrir le répertoire page 25. Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 27.
Répertoire + (rouge) Interrompre la programmation et la sauvegarde et retourner en mode de veille Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 15 secondes. Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple 27 L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et programmer. Pour toutes les programmations, procédez comme dans cet exemple. Noms Ouvrir le répertoire 5 ( / ) Ajouter un nom , Sélect.
Répertoire Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement ) Ouvrir le répertoire (/) Sélectionner l’enregistrement Options Ouvrir le menu ( / ) Supprimer nom , Sélect. Sélectionner le sous−menu et confirmer Supprimer ? , Oui ou Non Confirmer ou annuler l’effacement Effacer tous les enregistrements Noms Ouvrir le répertoire ( / ) Suppr. répertoire , Sélect.
Liste d’appels 6 Liste d’appels 30 30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Faire afficher des numéros de la liste d’appels Menu Ouvrir le menu principal ( / ) Journal , Sélect.
Téléphoner 7 Téléphoner Prendre un appel +(vert) ou Prendre un appel Terminer la communication +(rouge) ou Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 32 chiffres) Effacer +(vert) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Sélectionner le numéro d’appel Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de répétition automatique des derniers numéros.
Téléphoner Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant sur la touche softkey Fin . Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez. Composer un numéro interne pendant la communication externe.
Structure du menu Mode mains−libres 32 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. +(vert) Activer le mode mains−libres +(vert) Désactiver le mode mains−libres Mettre le microphone du combiné sur muet 33 Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné. Secret Désactiver le microphone (le mettre sur muet) Désact.
Structure du menu Boite réception Lire Insérer icône Insérer modèle Options Brouillons Boite d’envoi Lire Options Modèles Supprimer SMS Réglages SMS Boite réception Brouillons Boite d’envoi Tous les SMS Centres SMS Numéro boîte SMS Taille SMS Alerte SMS Utilisateurs Journal Appels manqués Appels reçus Appels émis Supprimer appels Options Répondre Faire suivre Détails SMS Appeler Sauvegarder Supprimer Faire suivre Supprimer Numéro émission Centre 1 Centre 2 Centre réception Centre 1 Centre 2 C
Structure du menu Agenda Options Ajout évènement Silencieux/ Réveil Voir les détails Modif. évènement Envoyer par SMS Suppr.
Fonctions particulières Souscription Souscrire comb. Sélection base Désouscrire 9 Mode ÉCO Désactivé/Activé Base 1 − 4 Base 1 − 4 Entrez code PIN : Entrez code PIN : 38 Combiné − 5 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu.
Installations PABX / Services confort doit être activé par votre opérateur. Des SMS ne peuvent pas être envoyés à partir de chaque installation à postes supplémentaires. Si vous désirez envoyer des SMS à partir de votre installation PABX, sauvegardez dans votre combiné, avant le numéro de centre de service, le chiffre de la ligne principale de votre installation. Dans le cas des liaisons d’appel par appel, l’envoi de SMS n’est pas possible actuellement. L’envoi de messages SMS est payant.
Élargissement du système téléphonique Pause de numérotation Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Dans de rares installations PABX, cela prend un peu de temps avant d’entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité. 3 sec.
En cas de problèmes Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents. Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
Remarques d’entretien / Garantie Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240 VAC, 50/60 Hz Sortie : 7,5 VCC, 200 mA Portée À l’extérieur : env. 300 m À l’intérieur : env. 50 m Autonomie en veille Jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Mettere in funzione il telefono Contenuto Stazione base con alimentatore di rete 1101 1 Modello DF110x 11022 11032 1 1 11042 1 Stazione di carica con alimentatore di rete Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatori − 1 1 2 1 2 1 4 2 3 1 6 3 4 1 8 Istruzioni per l’uso 1 1 1 1 Collegare l’unità base Attenzione: Montare l’unità base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Mettere in funzione il telefono Caricare gli accumulatori 42 Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 24 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Informazioni introduttive Riporre l’unità portatile nella stazione base Visualizzazione di testi di display Rubrica Premere il tasto softkey Simboli e testi sul display dell’unità portatile 43 Simbolo Descrizione Costante: Indicazione dello stato di carica degli accumulatori. Lampeggiante: Caricare gli accumulatori. Segmenti che scorrono: Gli accumulatori sono in fase di ricarica pagina 40. Menu Rubrica Aprire il menu principale pagina 48. Aprire la rubrica telefonica pagina 43.
Rubrica telefonica + (rosso) Interrompere le procedure di programmazione e memorizzazione e tornare indietro alla modalità di stand−by Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 15 secondi non si procede con una immissione. Creare voci della rubrica telefonica − Esempio 47 La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere impostazioni è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci della rubrica telefonica.
Rubrica telefonica Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce ) Aprire la rubrica telefonica (/) Selezionare una voce Opzioni ( / ) Elimina voce , Selez. Eliminare ? , Sì o No Cancellare tutte le voci Rubrica ( / ) Elimina rubrica , Selez.
Elenco chiamate 6 Elenco chiamate 50 All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica. Nel caso in cui il gestore di rete telefonica supporti il servizio, sul display del telefono è visualizzato il numero di chiamata. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Compiere telefonate 7 Compiere telefonate Accettare una chiamata +(verde) o Accettare una chiamata Concludere una chiamata +(rosso) o Concludere una chiamata Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre) Cancella +(verde) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra Selezionare il numero di chiamata Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza i 20 numeri di chiamata selezionati per ultimo in un elenco di ripetizione di chiamata.
Compiere telefonate UP1: +(rosso) Inoltrare una chiamata Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefonata esterna può essere ripresa premendo il tasto softkey Fine . Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a piacere.
Struttura dei menu Attivare e disattivare l’unità portatile Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile spegnere l’unità portatile. 3 sec. Disattivare l’unità portatile Attivare l’unità portatile 8 Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto softkey Menu . Selezionare quindi con i tasti ( / ) una voce e confermare la scelta con il tasto softkey Selez. . Maggiori informazioni su menu ed esercizio capitolo 4.
Struttura dei menu Centro ricezione Centri invio N. casella posta Dimensione msg. 160 caratteri 612 caratteri Disattivo Attivo Utente 1 Utente 2 Utente 3 Utente 4 Avviso messaggio Utenti Lista Chiamate Chiamate perse Chiam. ricevute Chiam.effettuate Elimina chiamate Agenda Opzioni 57 Orologio Data e ora Sveglia Formato ora Centro ricez. 1 Centro ricez.
Funzioni speciali Imposta ric. Suoneria Volume suoneria Volume ricevitore Nome ricevitore Lingua Screen saver Timeout luce Chiam.automatica Toni di tastiera Cod.accesso PABX Imposta base Suoneria Volume suoneria Modalità chiamata Tempo Flash Primo squillo PIN sistema1 Ripristina originale Mod. Ecologica Registrazione Registra ricev. Seleziona base Annulla registr. 9 Chiamata esterna Chiamata interna Suon. disat.
SMS Creare voci nell’agenda Menu Aprire il menu principale ( / ) Agenda , Selez. Aprire l’agenda ( / ) Agenda , Selez. Selezionare e confermare , Salva Inserire l’evento e confermare , Salva Inserire la data e confermare , Salva Inserire l’ora e confermare ( / ) Silenzioso o Sveglia , Selez. Selezionare il tipo di segnalazione desiderata e confermare Per scegliere Sveglia : ( / ) Una volta o Annualmente , Selez.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Immettere testi Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali. La navigazione che consente di scrivere dei messaggi SMS è riportata nella struttura menu pagina 48.
Ampliamento del sistema telefonico Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica 60 Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete. Se il proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria telefonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza di nuovi messaggi (VMWI1).
Specifiche tecniche Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile instaurare un collegamento con la stazione base − Verificare se la selezione presso la stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto pagina 50. Non è possibile condurre una chiamata telefonica − Il telefono non è collegato correttamente oppure presenta un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
Consigli per la cura / Garanzia Procedura di selezione Selezione a toni Selezione a impulsi Temperatura ambiente ammessa da 0 °C a 45 °C Funzione flash 90 ms, 250 ms, Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
Declaration of Conformity 61 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.